ANALISIS KURIKULUM 2014 PROGRAM STUDI BA

ANALISIS KURIKULUM 2014
PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA INGGRIS
FAKULTAS BAHASA DAN SENI
UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA

Mata Kuliah Rancangan Kurikulum dan Silabus
Dosen Pengampu:
Prof. Dr. Rahayu Surtiati

Disusun oleh
Anisah Durrotul Fajri
(1506701836)

Program Magister Ilmu Linguistik
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya
Universitas Indonesia
Depok
2016

I.


Pengantar: deskripsi singkat lembaga pendidikan
Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris bersama dengan Program Studi Pendidikan
Bahasa Inggris berada di bawah Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris Fakultas Bahasa dan
Seni Universitas Negeri Yogyakarta (UNY). UNY pada mulanya bernama Institut Keguruan
dan Ilmu Kependidikan (IKIP) Yogyakarta yang sebelumnya merupakan Fakultas Pedagogik
(FP) Universitas Gajah Mada. Seiring dengan berdirinya IKIP Yogyakarta, FKIP Bagian A
UGM yang menyediakan kursus bahasa di bawah Jawatan Pengajaran PPK berubah menjadi
Fakultas Keguruan Sastra Seni (FKSS). Kemudian sejak 1996 hingga saat ini, FKSS dikenal
dengan Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni (FPBS) IKIP Yogyakarta.
Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris, kendati berada di bawah Jurusan Pendidikan
Bahasa Inggris, memiliki orientasi kurikulum yang berbeda dengan Program Studi
Pendidikan Bahasa Inggris. Jika Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris menitikberatkan
pada kemahiran Bahasa Inggris dan teori-teori pengajarannya, Program Studi Bahasa dan
Sastra Inggris lebih menitikberatkan pada aspek bahasa dan sastranya. Dalam makalah ini
akan dibahas posisi Bahasa Inggris baik sebagai mata kuliah, pengantar mata kuliah, maupun
materi yang dipelajari dalam Kurikulum Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas
Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta.

II.


Deskripsi kurikulum
Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri
Yogyakarta saat ini masih menerapkan kurikulum 2014. Berikut ini merupakan visi dan misi
program studi.
II.1

Visi
Visi Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris adalah: Pada tahun 2025 menjadi

prodi yang menghasilkan lulusan dalam bidang English Literature, Linguistics, dan
Translation Studies dengan berlandaskan ketaqwaan, kemandirian, tanggung jawab,
kerjasama, kecendekiawanan, dan mempunyai jati diri yang kuat dalam hubungan global,
yang tingkat kepakarannya diakui dunia.

II.2

Misi

a. menyelenggarakan kegiatan pembelajaran, yakni English Literature, Linguistics, dan
Translation Studies yang secara keilmuan dapat dipertanggungjawabkan;

b. melaksanakan penelitian dalam bidang sastra Inggris yang relevan dengan bidang
kajian program studi yang berlandaskan pada wawasan lokal dan global;
c. mengembangkan gagasan-gagasan akademik yang bersifat teoretik dan aplikatif yang
sesuai dengan bidang kajian utama berdasarkan perkembangan lokal dan global tanpa
mengabaikan nilai-nilai jati diri bangsa;
d. menghasilkan kegiatan pembelajaran yang terkait dengan bidang keterampilan
kebahasaan, kesusastraan dan penerjemahan yang bersifat aplikatif selaras dengan
tuntutan pangsa pasar;
e. mengintegrasikan

semua

mata

kuliah

dengan

pendidikan


karakter

untuk

menghasilkan lulusan cendekia dalam bidang English Literature, Linguistics, dan
Translation Studies, dan mempunyai sifat ketaqwaan, kemandirian, tanggung jawab,
kerjasama, yang berjati diri Indonesia; dan
f. melakukan kegiatan pengabdian yang bermanfaat bagi masyarakat umum sesuai
bidang ilmu yang dikembangkan.
II.3

Penjabaran visi dan misi dalam kurikulum
Visi Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris menunjukkan bahwa program studi

tersebut berlandaskan pada pendidikan karakter sebagaimana tercantum dalam visi “…
berlandaskan

pada

ketaqwaan,


kemandirian,

tanggung

jawab,

kerjasama,

kecendikiawanan, dan mempunyai jati diri yang kuat…”. Di samping itu, visi tersebut
juga menunjukkan bahwa program studi memiliki keinginan untuk menghasilkan lulusan
yang dapat bersaing di tingkat internasional yang tercantum pada bagian akhir visi
program studi.
Pendidikan karakter juga menjadi bagian penting dalam misi program studi
karena pada salah satu butir misi program studi tercantum keinginan program studi untuk
mengintegrasikan semua mata kuliah dengan karakter yang telah disebutkan. Integrasi
pendidikan karakter dalam kurikulum menunjukkan bahwa kurikulum Program Studi
Bahasa dan Sastra Inggris menganut ideologi rasionalisme akademik. Menurut Richards

(2001:114) ideologi kurikulum rasionalisme akademik menekankan nilai intrinsik mata

pelajaran dan perannya dalam mengembangkan intelektual, humanistik, nilai, dan
rasionalitas pemelajar.
Selain pendidikan karakter, pada butir keempat misi program studi tercantum misi
“menghasilkan kegiatan pembelajaran yang terkait dengan bidang keterampilan
kebahasaan, kesusastraan dan penerjemahan yang bersifat aplikatif selaras dengan
tuntutan pangsa pasar”. Butir ini menunjukkan bahwa selain ideologi rasionalisme
akademik, kurikulum program studi juga menganut ideologi efisiensi sosial dan ekonomi.
Menurut Richards (2001:115), efisiensi sosial dan ekonomi menekankan pada kebutuhan
praktis pemelajar dan masyarakat. Richards juga menekankan bahwa peran program
pendidikan adalah menghasilkan pemelajar yang produktif secara ekonomi sehingga
kurikulum berfokus pada pengetahuan dan keterampilan yang relevan dengan kebutuhan
pemelajar sehari-hari. Dengan demikian, kurikulum dirancang untuk memenuhi
kebutuhan praktis masyarakat.
Ideologi efisiensi sosial dan ekonomi juga terlihat dari kompetensi lulusan yang
dikehendaki oleh program studi, yaitu:
Profil lulusan Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris, Fakultas Bahasa dan
Seni, Universitas Negeri Yogyakarta adalah lulusan yang mempunyai kompetensi
dasar bahasa Inggris (English Proficiency: ITP TOEFL minimal 500 atau tes jenis
lainnya yang setara) yang menghasilkan profesi sebagai:
a. peneliti dan penelaah dalam bidang bahasa Inggris, sastra Inggris, dan

penerjemahan;
b. akademisi di bidang bahasa, sastra dan penerjemahan;
c. penerjemah/interpreter;
d. penulis karya sastra dan non-sastra;
e. pengulas dan penyunting karya sastra dan non-sastra;
f. pewarta media cetak dan elektronik;
g. praktisi wisata, dan bisnis; dan
h. instruktur Bahasa Inggris.
Dengan demikian, kurikulum Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas Bahasa
dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta menganut perpaduan ideologi rasionalisme
akademik dan efisiensi sosial dan ekonomi karena kurikulum, selain menekankan pada
nilai intrinsik mata pelajaran, juga menekankan pada nilai-nilai pendidikan karakter dan
mempertimbangkan kebutuhan praktis pemelajar.

III.

Posisi Bahasa Inggris dalam Kurikulum
Kurikulum menurut Richards dan Schmidt (2002:139) dalam Berger (2012:167)
dikategorikan sebagai rencana keseluruhan suatu kursus atau program. Menurut McKernan
(2008) dalam Berger (2012:167), kurikulum harus mengarahkan pelajar pada hasil yang tidak

diperhitungkan agar kurikulum dapat disebut sebagai edukasional. Padahal menurut Berger
(2012:167), kurikulum dirancang untuk mencapai tujuan yang dapat diukur di universitas.
Dalam kurikulum Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas Bahasa dan Seni
Universitas Negeri Yogyakarta, mata kuliah yang ada di dalam kurikulum dirancang untuk
mencapai tujuan sesuai dengan visi dan misi program studi. Kurikulum program studi ini
menawarkan mata kuliah paket pilihan yang ditujukan untuk membekali mahasiswa dengan
ilmu yang sesuai dengan bidang profesi peminatan yang tercantum dalam visi dan misi.
Berikut adalah pengelompokan mata kuliah dalam kurikulum.
Mata Kuliah Universitas
Mata Kuliah Fakulter

MKU
SBF

20 SKS
4 SKS

Mata Kuliah Bidang Keahlian
SBI
100 SKS

Mata Kuliah Paket Pilihan
SLT
19 SKS
Mata Kuliah Pilihan
SEL
2/4 SKS
Jumlah SKS
145/146 SKS
Dalam makalah ini, pengelompokan mata kuliah akan dibagi berdasarkan posisi Bahasa
Inggris dalam mata kuliah. Berikut adalah pengelompokan dalam makalah ini:
a. Bahasa Inggris sebagai mata kuliah wajib;
b. Bahasa Inggris sebagai materi atau bahasa pengantar mata kuliah wajib;
c. mata kuliah wajib lain;
d. mata kuliah bahasa asing lain.
Kendati dalam pembahasan makalah ini pengelompokan mata kuliah berbeda dengan yang
tercantum dalam kurikulum, nama mata kuliah akan ditulis sesuai dengan yang tercantum di
dalam kurikulum tanpa penerjemahan.

III.1


Bahasa Inggris sebagai mata kuliah wajib

III.1.1 Jumlah SKS dan jam mata kuliah Bahasa Inggris

Sebagaimana telah disebutkan sebelumnya bahwa keseluruhan beban studi
adalah 145 SKS hingga 147 SKS. Namun setelah dihitung sebaran mata
kuliahnya, secara keseluruhan beban mínimum studi adalah 147 SKS dan beban
maksimal studi adalah 149 SKS. Adapun mata kuliah Bahasa Inggris secara
keseluruhan berjumlah 50 SKS atau 34,01 persen dari keseluruhan beban
mínimum studi atau 33,56 persen dari keseluruhan beban maksimal studi. Secara
lebih rinci akan dijelaskan dalam tabel berikut.
Mata Kuliah
Bahasa Inggris sebagai mata kuliah wajib

SKS
50

dalam persen (%)
34,01*/33,56**


Bahasa Inggris sebagai materi atau bahasa

73/75

49,66*/50,34**

22

14,97*/14,77**

2

1,36*/1,34**

pengantar mata kuliah wajib
mata kuliah wajib lain
mata kuliah bahasa asing lain
*dari 147 SKS
** dari 149 SKS

Dalam ketentuan universitas, perhitungan jam mata kuliah ditentukan
sebagai berikut:
a. nilai kredit semester untuk mahasiswa untuk mata kuliah teori
Pada perkuliahan teori menurut peraturan universitas, satu kredit
semester terdiri atas
1) 50 menit per minggu proses pembalajaran tatap muka,
2) 60 menit per minggu tugas pembelajaran akademik terstruktur yaitu
kegiatan studi yang tidak terjadwal tetapi direncanakan oleh tenaga
pengajar, misalnya, dalam bentuk membuat pekerjaan rumah atau
menyelesaikan soal-soal,
3) 60 menit per minggu acara kegiatan akademik mandiri yaitu kegiatan
yang harus dilakukan mahasiswa secara mandiri untuk mendalami,
mempersiapkan, atau tujuan lain suatu tugas akademik, misalnya dalam
bentuk membaca buku referensi.

b. nilai kredit semester untuk mahasiswa untuk mata kuliah praktik
Pada kuliah praktikum, satu kredit semester terdiri atas
1) 100 menit kegiatan praktik di laboratorium atau praktek di bengkel atau
studio atau di tempat olahraga di lapangan,
2) 60 menit kegiatan terstruktur,
3) 60 menit pengembangan materi dan persiapan mengajar.
c. nilai kredit semester untuk mahasiswa untuk mata kuliah lapangan
Pada kuliah lapangan dan sejenisnya satu kredit semester terdiri atas
1) 200 menit kerja di lapangan,
2) 60 menit kegiatan tersstruktur,
3) 60 menit kegiatan mandiri.
Berdasarkan ketentuan universitas tersebut, mata kuliah Bahasa Inggris
dalam kurikulum ini termasuk dalam kategori pertama, yaitu mata kuliah teori.
Maka, jumlah jam mata kuliah selama 16 pertemuan dapat digambarkan sebagai
berikut:
Mata Kuliah
Bahasa Inggris sebagai mata kuliah wajib

SKS
50

dalam jam
666,67

Bahasa Inggris sebagai materi atau bahasa

73/75

973,33/1000

pengantar mata kuliah wajib
mata kuliah wajib lain

22

293.33

mata kuliah bahasa asing lain

2

26,67

III.1.2 Penahapan dalam semester
Mata kuliah Bahasa Inggris wajib dalam kurikulum di bagi dalam
beberapa semester dengan tingkatan bertahap. Penahapan dalam kurikulum ini
tidak menggunakan Reading I, Reading II, dan seterusnya tetapi menggunakan
pengelompokan seperti Basic Reading, Textual Reading, dan Critical Reading.
Dalam kurikulum ini, mata kuliah Structure dan Pronunciation dimasukkan dalam
kategori mata kuliah bahasa inggris wajib bukan mata kuliah dengan bahasa
inggris sebagai materi atau bahasa pengantar. Hal tersebut mempertimbangkan
bahwa keduanya merupakan bagian dari kemahiran Bahasa Inggris dan bukan
mata kuliah keilmuan. Berikut adalah penahapannya berdasarkan semester:
Semester 1
Bahasa Inggris
Intensive Listening
Interactional Conversation
Basic Reading
Paragraph Writing
Intermediate Structure
Pronunciation
JUMLAH SKS

2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
14*/21** SKS

Semester 2
Contextual Listening
Institutional Talk
Textual Reading
Passage Writing
Upper Intermediate Structure
JUMLAH SKS

2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
10*/24** SKS

Semester 3
Comprehensive Listening
Public Speaking
Analytical Reading
Academic Writing

2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS

Pre-advanced Structure
English for Tourism Industry
English for Business
JUMLAH SKS

2 SKS
2 SKS
2 SKS
14*/22** SKS

Semester 4
Listening for Academic Purposes
Academic Presentation and Discussion
Critical Reading
Essay Writing
Advanced Structure
JUMLAH SKS
Semester 6
Creative Writing
JUMLAH SKS

2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
10*/24** SKS
2 SKS
2*/25** SKS

*jumlah SKS mata kuliah Bahasa Inggris
**jumlah SKS keseluruhan dalam satu semester
3.2 Bahasa Inggris sebagai materi atau bahasa pengantar mata kuliah wajib
Penggunaan Bahasa Inggris sebagai materi atau bahasa pengantar mata kuliah wajib
memiliki persentase penggunaan lebih banyak dari pada mata kuliah Bahasa Inggris. Dari
147 SKS hingga 149 SKS, mata kuliah dengan materi atau bahasa pengantar Bahasa Inggris
secara keseluruhan berjumlah 73 hingga 75 SKS atau 49,66 persen dari keseluruhan beban
mínimum studi atau 50,34 persen dari keseluruhan beban maksimal studi. Berikut adalah
sebaran secara rinci mata kuliah dengan materi atau bahasa pengantar Bahasa Inggris di
setiap semester.
Semester 1
Book Report
JUMLAH SKS
Semester 2
Translation
Introduction to Linguistics
Introduction to English Literature
Introduction to Translation Studies
Book Report

1 SKS
1*/21** SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
1 SKS

JUMLAH SKS

9*/24** SKS

Semester 3
Semantics
Lexico-grammar
Phonetics and Phonology
History of Modern Thought
JUMLAH SKS

2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
8*/22** SKS

Semester 4
Psycholinguistics
Sociolinguistics in Theory
Introduction to Prose
Introduction to Drama
Introduction to Poetry
Introduction to Discourse Analysis
Literary Theories
JUMLAH SKS

2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
14*/24** SKS

Semester 5
Introduction to American Studies
Introduction to Australian Studies
Introduction to British Studies
Introduction to Research Methodology
Paket Pilihan
Mata Kuliah Pilihan
JUMLAH SKS

2 SKS
2 SKS
2 SKS
2 SKS
8 SKS
2 SKS
18*/22** SKS

Paket Pilihan
Linguistics

Paket Pilihan
Literature

Paket Pilihan
Translation
Studies
Descriptive
Translation Studies

Theories and
Schools of
Linguistics
Pragmatics
Sociolinguistics in
Practice

Prose Analysis
Drama Analysis
Poetry Analysis

Translating Practice
Interpreting
Practice

Language and the
Media

Literary Criticism

Contrastive
Textology

8 SKS

8 SKS

8 SKS

Semester 6
Aesthetics

2 SKS

Mata Kuliah
Pilihan
Children’s
Literature
Film Analysis
Pragmatics of
Telecinematic
Discourse
History of
English
Literature
2 SKS

Semiotics
Paket Pilihan
Mata Kuliah Pilihan
JUMLAH SKS

Paket Pilihan
Linguistics

2 SKS
11 SKS
4 SKS
19*/25**
SKS
Paket Pilihan
Literature

Discourse Analysis

Prose Analysis

Historical and
Comparative
Linguistics
Stylistics

Drama Analysis

Linguistics Research
Methodology

Literary Research
Methodology

Research Proposal
and Seminar on
Linguistics
11 SKS

Poetry Analysis

Paket Pilihan
Translation
Studies
Translating
Practicum
Interpreting
Practicum

Mata Kuliah
Pilihan
Children’s
Literature
Journalistics
TEFL
Methodology

Research Proposal
and Seminar on
Literature

TranslatingInterpreting
Analysis
Translation
Research
Methodology
Research Proposal
and Seminar on
Translation

11 SKS

11 SKS

4 SKS

Semester 7
Undergraduate Thesis (Skripsi)
JUMLAH SKS
*jumlah SKS mata kuliah Bahasa Inggris

6 SKS
6*/11** SKS

**jumlah SKS keseluruhan dalam satu semester

3.3 Mata kuliah bahasa asing lain
Bahasa asing lain dalam kurikulum ditawarkan sebagai mata kuliah pilihan wajib
fakultas. Mahasiswa dapat memilih bahasa asing lain, yaitu Bahasa Mandarin, Bahasa
Jerman, Bahasa Prancis, dan Bahasa Thailand. Selain itu, bahasa lokal juga ditawarkan
sebagai mata kuliah pilihan wajib, yaitu Bahasa Jawa. Mata kuliah ini berbobot dua SKS atau
100 menit tatap muka per minggu.

3.4 Mata kuliah wajib lain
Mata kuliah lain-lain merupakan mata kuliah yang materi dan bahasa pengantarnya
bukan Bahasa Inggris. Dalam kurikulum ini, mata kuliah tersebut merupakan mata kuliah
wajib universitas dan mata kuliah wajib fakultas. Berikut adalah sebarannya:
Semester
1
1
1
2
2
5
5
6
7
7

IV.

Mata Kuliah
Pancasila
Pendidikan Sosial Budaya
Apresiasi Budaya
Pendidikan Agama
Pendidikan Kewarganegaraan
Bahasa Indonesia
Kewirausahaan
Statistika
Internship
KKN
Jumlah

SKS
2
2
2
3
2
2
2
2
2
3
22 SKS

Kesimpulan
Bahasa Inggris dalam kurikulum Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas
Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta memiliki posisi yang penting. Bahasa
Inggris digunakan sebagai materi atau bahasa pengantar sejumlah 49,66 persen dari
keseluruhan 147 SKS. Selain itu, keterampilan Bahasa Inggris diajarkan dalam 34,01 persen
mata kuliah dari keseluruhan 147 SKS. Penggunaan Bahasa Inggris ini menunjukkan
pentingnya Bahasa Inggris dalam kurikulum karena Bahasa Inggris digunakan dalam 83,67
persen mata kuliah dari jumlah keseluruhan 147 SKS. Berikut adalah ilustrasinya dalam
diagram:

Posisi Bahasa Inggris dalam Kurikulum
Bahasa Inggris sebagai Mata Kuliah Wajib
Bahasa Inggris sebagai Materi
atau Bahasa Pengantar Mata Kuliah Wajib
Mata Kuliah Wajib Lain
Mata Kuliah Bahasa Asing Lain

Selain Bahasa Inggris, bahasa asing lain juga dipertimbangkan dalam kurikulum. Sesuai
dengan misinya, yaitu “…berlandaskan pada wawasan lokal dan global”, kurikulum
menawarkan bahasa asing lain untuk memberikan wawasan global pada mahasiswa serta
bahasa lokal untuk membekali mahasiswa dengan wawasan lokal. Bahasa asing lain dan
bahasa lokal tersebut ditawarkan sebagai mata kuliah wajib fakultas.
V.

Daftar Pustaka
Berger, Maiko. 2012. A Critical Review of an On-going University English Curriculum
Reform Project. Polyglossia Volume 22, March 2012
Richards, J.C. 2001. Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge:
Cambridge University Press.
http://pbi.fbs.uny.ac.id/visi-misi-prodi-bahasa-dan-sastra-inggris diakses pada 20 Maret
2016 22:23
http://blog.uny.ac.id/sasingfbs/ diakses pada 20 Maret 2016 22:56
http://uny.ac.id/akademik/pelaksanaan-pendidikan diakses pada 25 Maret 2016 20:45