Selanjutnya



ᄋ@

セウ@
エ Nャセ

セ@

..r=!W )J NLZ セャ⦅LN@

セ N^ NL⦅A

|@ セ

L@

Saudi: St.ndard&. Metn>logy a nd Qu9Wty ()fg.

PROGRAM KERJASAMA TEKN IS
ANTARA

BADAN STANDARDISASI NASIONAL INDONESIA (BSN)
DAN
ORGANISASI STANDAR, METROLOGI DAN MUTU ARAB SAUDI (SASO)

Sadan Standardisasi Nasional (BSN) Republik Indonesia dan Organisasi
Standar, Metrologi dan Mutu (SASO) Kerajaan Arab Saudi untuk selanjutnya
secara sendiri disebut sebagai "Pihak" dan secara bersama disebut sebagai
"Para Pihak";

BERTEKAD, untuk memperkuat hubungan persahabatan dan kerjasama

antara dua negara dan rakyatnya ;

MEMPERTIMBANGKAN,

mempromosikan

dan

kepentingan


meningkatkan

bersama
kerjasama

kedua
teknik

negara
dalam

untuk

semangat

kesetaraan dan manfaat bersama;

MENGAKUI


kebutuhan

kerjasama

teknis

yang

akan

meningkatkan

pertumbuhan ekonomi melalui fasilitasi perdaganan antara kedua negara;

MENGACU, kepada Perjanjian

Kerjasama Ekonomi dan Teknis antara

pemerintah Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Arab Saudi, yanq telah


セ@

ditandatangani di Riyadh pada 19 Mei 1981 .

i

'

BERKEINGINAN untuk menggantikan Program Kerjasama Teknis antara

Badan Standardisasi Nasional (BSN) dengan Organisasi Standar Arab Saudi
(SASO) yang ditandatangani di Jakarta tanggal 8 Januari 2009 untuk
meningkatkan kerjasama saling menguntungkan antara Para Pihak;

BERDASARKAN hukum dan peraturan perundang - undangan yang berlaku di

masing -masing negara;

TELAH MENYETUJUI hal-hal sebagai berikut:


PASAL 1
DEFINISI

Dalam Program Kerjasama Teknis (PKT) ini:
1. Singkatan

dari

BSN

memiliki

arti

dan

mengacu

pada


Badan

Standardisasi Nasional Indonesia, Republik Indonesia.
2. Singkatan dari SASO memiliki arti dan mengacu pada Organisasi
Standar, Metrologi dan Mutu, Kerajaan Arab Saudi.
3. Singkatan dari PKT mengacu pada Program Kerjasama Teknis ini.

PASAL 2
TUJUAN DAN LINGKUP

Para Pihak akan bekerjasama dalam hal-hal sebagai berikut:
a.

Mendukung peningkatan Kerjasama ekonomi antar kedua negara melalui
fasilitasi

perdagangan

dengan


mengeliminasi

hambatan

teknis

kerjasama

teknis

perdagangan (TBT) dalam area Standardisasi.
b.

Menyediakan

kerangka

dan

mekanisme


untuk

Standardisasi, penilaian kesesuaian, informasi teknis, pelatihan dan
bidang lain yang dimungkinkan dengan persetujuan para pihak.

·...(
2

PASAL 3
AKTIVITAS KERJASAMA

Para pihak akan berkolaborasi pada hal-hal sebagai berikut:
1.

Pertukaran informasi untuk kepentingan bersama yang mencakup, tapi
tidak terbatas pada:
a. Produk yang diperdagangkan antara kedua Negara, termasuk di
dalamnya: daftar produk, standar, regulasi teknis, prosedur penilaian
kesesuaian, dan informasi lainnya untuk memfasilitasi perdagangan

dari produk-produk tersebut.
b. Katalog Standar Nasional dan publikasi penilaian kesesuaian ..

2.

Pertukaran para ahli dalam kegiatan - kegiatan standardisasi dan penilaian
kesesuaian

3.

Pelatihan personil didasarkan pada bidang pengembangan standar dan
penilaian kesesuaian.

4.

Berpartisipasi pada konferensi, simposium, workshop, pameran, dan
pertemuan lainnya yang diorganisasi oleh salah satu pihak.

5.


Menyertakan

aktifitas yang

berhubungan

dengan

perjanjian

saling

mengakui dalam penilaian kesesuaian.
6.

Berupaya untuk tetap dalam kerangka dan aturan WTO serta selaras
dengan kerangka dari standar internasional termasuk di dalamnya ISO,
IEC dan CODEX, untuk meningkatkan kesolidan dan posisi para pihak
pada aktivitas internasional di bidang Standardisasi.


PASAL 4
PENDANAAN

Pendanaan dari Kerjasama ini harus efektif didasarkan pada persetujuan antar
kedua belah pihak.

·'
セ@

I

3

PASAL 5
PERJANJIAN TEKNIS

1

Dalam rangka pelaksanaan PKT ini, Para Pihak akan membentuk
Kelompok

Kerja

yang

terdiri

dari

perwakilan

Para

Pihak

untuk

memformulasikan program pelaksanaan dibidang-bidang yang disepakati
bersama.

Program-program

1ni

harus

diimplementasikan

setelah

persetujuan dari lembaga otoritas yang terkait dari Para Pihak.
2

Dalam rangka memfasilitasi Kerjasama yang dimuat dalam PKT ini,
pengaturan teknis dapat dibuat yang mencakup spesifikasi rinci dalam
bidang-bidang yang disepakati bersama dan hal-hal lainnya, termasuk jika
diperlukan, program pengaturan keuangan

PASAL 6
ISU YANG TIDAK TERCAKUP OLEH PKT

Dalam hal pengaturan-pengaturan, program-program atau proyek-proyek yang
dilaksanakan atas dasar PKT ini akan menghasilkan hal-hal yang tidak tercakup
dalam PKT, termasuk hak kekayaan intelektual, Para Pihak sepakat untuk
mendiskusikan hal tersebut dalam pengaturan-pengaturan terpisah sesuai
dengan peraturan yang berlaku dimasing-masing negara.

PASAL 7
KERAHASIAAN

1.

Setiap Pihak wajib menjaga kerahasiaan dokumen , informasi dan
data lainnya yang diterima atau diberikan oleh Pihak lain selama
periode pelaksanaan PKT ini atau perjanjian lainnya yang dibuat
berdasarkan PKT 1rn,

·":'

4

2.

Para Pihak setuju bahwa ketentuan Pasal ini akan terus berlaku
dengan tidak mengabaikan adanya pengakhiran atas Program
Kerjasama Teknis ini

3.

Ketentuan Pasal ini tidak mengabaikan hukum dan peraturan yang
berlaku di masing-masing negara.

PASAL8
PEMBATASAN AKTIVITAS PERSONIL

Setiap orang yang terlibat dalam kegiatan terkait dengan PKT ini wajib
menghormati kemerdekaan politik, kedaulatan dan integritas teritorial dari
negara tuan rumah , dan akan menghindari kegiatan-kegiatan yang tidak sesuai
dengan tujuan-tujuan dan maksud dari PKT ini.

PASAL 9
PENYELESAIAN SENGKETA

Perbedaan atau sengketa yang timbul dari interpretasi atau pelaksanaan
ketentuan-ketentuan PKT ini akan diselesaikan secara bersahabat melalui
konsultasi atau negosiasi oleh Para Pihak.

PASAL10
AMAN DEM EN

PKT ini dapat diamandemen dan ditambah sewaktu-waktu dengan persetujuan
tertulis dari Para Pihak.

5

PASAL 9
PEMBERLAKUAN, DURASI DAN PENGAKHIRAN

1.

PKT ini mulai berlaku pad a tanggal penandatangan .

2.

PKT ini akan berlaku selama jangka waktu 3 (tiga) tahun dan secara
otomatis akan diperpanjang untuk jangka waktu 3 (tiga) tahun
berikutnya, kecuali salah satu Pihak memberitahukan secara tertulis
kepada pihak lainnya untuk maksud mengakhiri PKT ini sekurangkurang nya 3 (tiga) bulan sebelum berakhirnya masa berlakunya.

3.

Pengakhiran PKT ini tidak akan mempengaruhi keabsahan dan jangka
waktu dari segala kegiatan-kegiatan yang berlangsung atas dasar
PKT ini sampai selesainya seluruh kegiatan-kegiatan tersebut, kecuali
Para pihak memutuskan lain.

SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini telah menandatangani
PKT ini.
DIBUAT di ...... セN

N ャNゥ@ ........ ....... pada hari .... セ|@

ribu ..セカN。@

dalam bahasa Indonesia, Arab, dan lnggris, semua naskah

..pNセ|qウ@

....

... ..... }

セM .... ..April tahun dua

memiliki kekuatan hukum yang sama. Apabila terjadi perbedaan penafsiran
atas PKT ini, maka naskah dalam bahasa lnggris yang akan berlaku.

Untuk Badan Standardisasi

Untuk Organisasi Standar, Metrologi

Nasional (BSN)

dan Mutu (SASO)

Republik Indonesia

Kerajaan Arab Saudi

Signed

Signed
Dr. Bambang Setiadi

Mr. Nabil Ameen Molla

Kepala BSN

Gubernur SASO

6

セ@

) セ⦅LNオIヲG@

< BSN

セ⦅Lキ@

4:k.,l' セG@
w-.=t.W'-' セG@

< SASO) セNLーj⦅@

Zセャ⦅ケL@

Nセ⦅[MZQ@

. セjNTi@

セQ@

セjNTi@

セ@

:;..uW1_, :;1_,LJ.1 (Jf. セ|@

)l,(J o⦅jセ|@

LjセᄋMェ@

4_;J1 セi@

: セ@

セオヲN@

JJb:. if

セイ\^M⦅L@

W' jャェセ|@

セ|@

セ⦅LNオQ@

セG@

P⦅LセQ@

セMG@

セGji|@

9_JJ
ェセ@

WI
セイ\^M

l) セ|ス⦅L@

セ@

セQ[@

セL⦅@

a.)l:LI rnwl.,a.ll 。Njセ@

j⦅LセQ@

セI@

J.J_, Tセ@

al\Sj セ@

セwi@

ゥセ|ャZ@

セ|@

セlN。ZゥBjGi⦅L@

LJ:!.i>-\

j⦅Lセ@

セi@

セャZli@

j⦅LセQ@

i' '\A' jZAセ@

4.JJ
セI@

セi@

セゥji⦅L@

Jl ljZAセ@

セ@

セjNLッ@

91..i;)' セ@
''\

N⦅[pセス@

l) W}I

L°\..iy.JI |セ@

· セ⦅LNャェIG|@
. Z[セ⦅NQL@

セlゥャ@

オセャ⦅Lj@

セスi@

セi@

セlUI@

Jl セMG@
Jl セMG@

セ|i@
. iセ@

セi@

[1]

j⦅Lセi@

L°\..;.I

セ@
セ@

Jl Hセu⦅イNャI@

( BSN) セ|@
( SASO)
セ|@

l)

.i
セi@

セ@

.y

·(

,セw|@

jセゥ⦅L@

ッjセ@

セ|@

jセi@

;J01 セ[L@

ッINセi@

y

j|aセ@

セ@

J;A>. if セ⦅Lji@

l.f....: セj|@
. セQ@

セjNャZ@

セ|@

オセ⦅LljM@

セ|Nォャ@

ヲセj@

セ|@

jセ@

l) セ|@

ケNセ@

0_,L,,:J1

P⦅Lセ@

jセ@

4)1_, セ@

. セ|@

セZゥ@

.\

l) (TBT)

}kl セケ@

JLA;I セ@

.y

0/ 'J1 オセエNᄁ@

セwi@

4JUt:ll セ|j_i@

J>- セ@

: 4.) l:J I _;y 'JI l) 0_,\.,,:)I セ@ _faj I
0_,J..; セ@

: :i3..l>-

オセi@

cLJJ rl\_,.i

/

o.lft jZゥセ@

セ@

セ@

J_,..... セi⦅L@

セᄉ@

セ⦅[wjMQ@

0\ セ@

0_r=.\ オセ@

ゥセi@

セ|⦅L@

オャセ@

セ⦅Lji@

'-?\_, セlォャ@

u';;IJ;\ セ@

lJ:..: 。jZゥセi@

ヲセ@

l) オセ⦅LQjNi@

オャ^MセQ@

オセi@
セ|@

jZゥセ@

.'

.i

/ tLJI

セケ⦅ャL@

オセャ⦅LN@
Nオセi@

. セlォャ@

サセ⦅Lji@

PセQ⦅Lゥャ@

· セ|Nォャ@

セ@

. セlォャQ@

jャᄁNセ@

ヲセj@

サセ⦅Lgゥャ@

G[セ@

セjlNQ⦅L@

セ|@

( (_}l:S')

.r-!# ulku.;
セ|@

.r-!# jセ@

Wdl 0/ '.11 オセ@

オセ⦅イNォェ@

l) セᄉQ@
i.)J))

オセNwi⦅L@

ヲセ@

jセ@

l) セ|@

J>- セ⦅LQN@

u--''11

オセjゥャ@

jZゥセ@

. -r

セINャ@

.r

l) セwi@
.

. セlォャ@

jセ@

jセ「Nケ@

セ⦅ヲ。ェャ@

l) J:iWI Jl_µ-';;I 4-}Lls'--f Wdl オャ「セi@

if

セ@

.t

'-?\ セ@
セ@

.o

セ@

)kl セ@
セケ@

セj@

YJli:l.I jlL。N[|iセ@

Yセh@

セGji@

9WI ッIセNャ@

jセ@

セj@

セ@

オ「セOヲG|@

Rセᄋ[⦅Lヲ。Q@

GMォjセ@

4JJJI セ@

. セ|@
jセ@

セ|@

}kl セ@

、ャLNセ@

J_J'JI

セ|@

. "1

3JJJJI セi@

l) d..)_,JJI 0lkL.:..J1

J
セ_ji@

オセ@
jIセ@

ッセェj@

⦅[Gセ@

セ|@

. セ⦅ᄉQ@

セ@

2.JLl.J\11 セGj@

to., jj\.j セ|Nェーャ@

|セ@

J-"' Pケセ@

.'

セi|@

セᆬ@

セ@

セQNエyGヲ@

セ_ji@

)L- jセャ@

o}AJ

JYL>-

1? セ|Nェ⦅Lj@
セg⦅LNji@

1?
if

\h

J

WWI オャ「セi@

OfaJセ@ セ@

セNG@

\h セ@

'1.IWP. ljNZMGセi@
ᄋ^MjLNセ@

L1LS1 LS>- セl[⦅LNji@

|セ@

W'I\

."

..A>-i
I

セ@

:.

\h >-Wl )y, セ Q @| セ@
セg⦅Lji@

.

セ@

_;-j- 0l.9__,kJ\ J} bl

i


セ Q @Q

r

. L4G)\ iセ@
ッャゥjセ@

HセG@

l>y セ@

tiih/o) セ|⦅Lゥ@
l) ェセ@

':}\

(i"- '"t/th'i) セj@

JG.- セI@

' セゥ@

セ|@

」ェセ@

Hセ⦅LNオャ@

y1

cセ@ .,p.J IJ セ@

セ@

セjG@

ッセ⦅ヲGZMI@

':)1 セ@

セ@
セN[jゥ@

lsL;lJ

l) セ@

セN[jゥIGQ⦅L@

{J

_,...u':ll_, セ⦅[jQ@

)'I セi@

0y