Selanjutnya
I
P E R S E T U J U A N
AN TARA
PEMERINTAH REPUBLIK
indoセsa@
DAN
PEMERINTAH REPUBLIK
FEDERAL JERMAN
MENGENAI KERJASAMA KEUANGAN
J
J
P E R S E T U J U AN
AN TARA
r
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
\
DAN
PEMERINTAH REPUBLIK FEDERAL
JERMAN
MENGENAI KERJASAMA KEUANGAN
Pemerintah Republik Indonesia,
dan
Pemerintah Republik Federal Jerman ,
Berdasarkan semangat hubungan bersahabat yang telah terjalin antara Republik Indonesia dan
Republik
Federal
Jerman,
Berhasrat untuk memperkokoh
dan
mempererat
hubungan-
hubungan bersahabat melalui kerjasama keuangan yang dijiwai
oleh hubungan yang setaraf,
Menyadari bahwa pemeliharaan hubungan-hubungan tersebut
merupakan dasar bagi Persetujuan ini,
Berkeinginan untuk memberikan sumbangan dalam pembangunan
ekonomi dan sosial dikedua negara,
2
Memaklumi bahwa Departemen Perhubungan Republik Indonesia
bermaksud untuk memesan sebuah kapal keruk kepada galangan
kapal Orenstein und
Koppel AG di Dortmund, dan bahwa
" Wiederaufbau di Frankfurt/Main, bersedia
Kreditanstalt fuoc
memberikan pinjaman sebesar DM 56.000.000 . (Lima puluh enam
juta Deutsche Mark) kepada Pemerintah Republik Indonesia,
yang diwakili oleh Departemen Keuangan, yang selanjutnya
disebut "peminjam"untuk menutup biaya pesanan tersebut,
Telah menyetujui sebagai berikut
Pasal
1
Pemerintah Republik Federal Jerman :
a)
menjamin bahwa Kreditanstalt
" Wiederaufbau sanggup
fur
memberikan pinjaman sebagaimana dicantumkan dalam
pembukaan Persetujuan ini dengan persyaratan- persyaratan
yang disetujui oleh kedua Pemerintah dan berdasarkan
kriteria internasional;
b)
menyatakan bersedia , sesuai dengan peraturan-peraturan
nasional yang berlaku dan dengan ketentuan bahwa persyaratan lainnya telah dipenuhi, memberikan
atas maksud tujuan yang disebut dalam
jaminan
pembukaan Per-
setujuan ini serta pembiayaannya sampai dengan jumlah
OM 56 . 000 . 000 .
(Lima puluh cnam juta Deutsche Mark).
3
Pasal
2
Penggunaan pinjaman ini demikian pula persyaratan-persyaratan pemberiannya diatur dalam ketentuan- ketentuan dalam
persetujuan yang akan dibuat antara peminjam
dengan
II
Kreditanstalt fur Wiederaufbau , yang tunduk kepada peraturan perundang- undangan yang berlaku di
Republik
Federal Jerman .
Pasal
3
Pemerintah Republik Indonesia memberikan
pembebasan
II
kepada Kreditanstalt fur Wiederaufbau atas semua
pajak
dan pungutan resmi lainnya yang dibebankan di Republik
Indonesia sehubungan dengan diadakan dan dilaksanakannya
persetujuan yang akan dibuat sesuai dengan Pasal 2 dari
Persetujuan ini.
Pasal
4
Mengenai penyediaan barang-barang dan jasa sebagai akibat
daripada diberikannya pinjaman ini, Pemerintah
Republik
Federal Jerman meletakkan kepentingan yang khusus untuk
mengutamakan
Berlin.
)
penggunaan potensi ekonomi daripada
Land
4
Pasal
-
5
Persetujuan ini berlaku juga untuk Land Berlin,
dengan
ketentuan bahwa Pemer1ntah Republik Federal Jerman tidak
memberikan pernyataan yang berlainan mengenai
hal
1tu
kepada Pemerintah Republik Indonesia dalam jangka waktu
tiga bulan terhitung mula1 tanggal berlakunya Persetujuan
ini.
Pasal
6
Persetujuan ini mulai berlaku sejak tanggal ditandatangan1 .
DIBUAT di Jakarta pada
20 Jun1 l9ij3
エ。ョァセャ@
dala111
rangkap dua dalam bahasa Indonesia, Jerman dan Inggris,
ketiga-tiga naskah ini mempunyai kekuatan hukum yang sama.
Dalam hal penafsiran yang berbeda dar1
naskah
bahasa
Indones1a dan bahasa Jerman, maka naskah bahasa
Inggr1s
yang menentukan .
Untuk Pernerintah
Untuk Perner1ntah
Republik
Republik Indonesia
Signed
Signed
sud
セ
セoェGtnagrL@
Federal Jerman
M. A.
DR
HELMUT MATTHIAS
Acting Direktur Jenderal
Hubungan F.konomi Luar Negeri,
Duta Besar Luar Biasa dan
Departernen Luar Negeri .
Federal Jerman untuk
Bcrkuaoa Penuh Repubiik
Republ1k Indonesia
r
Abkommen
zwischen
、セイ@
Rcgierung der Republik Indoncsien
und
der Ree;ierung der Bundesrepublik Deut;schlcwd
tiber
Finanziclle Zusammcnarbeit
J
(
Die Regierung der Republik Indonesien
und
die r」ァゥ・イオョセ@
der Bundcsrepublik Deutschland -
im Geistc dcr bostehenden freundschaftlichcn Beziehungen
セキゥウ」ィ・ョ@
der Republik Indoncsien und der Bundesrepublik
Deutschland,
in dem Vunsche , diesc frcundscraftlichen Beziehungen durch
partnerschaftlichc Finanziclle Zusammenarbeit zu festigen
und zu vcrticfen,
in dem b・セオエウゥョL@
daB die aオヲイ・」ィエセ。ャョァ@
die Grundlage dieses Abkommens ist,
dieser Beziehungen
in dcr A'hsicht, zur sozialen und ,.lirtschaftlichen Entwicklung
in beiden Landern beizutragen,
in Kenntnis, daB das f'linisterium fur Vcrkehr der Republik
Indonesien beabsichtigt, bei der \olerft Orenstein & Koppel AG,
Dortmund, einen 4000 cbm Laderaumsaugbagger zu bestellen und
daB die Kreditanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt/Main, beabsichtigt , der Republik Indoncsien , vertreten durch das Finanzministerium, nachGtehend als "Darlehensnehmer" bezeichnot,
zur Finanzierune dieser Bestellung ein Darlehen bis zur Hohe
von 56 . 000 . 000, -- DM (sechsundfiinfzig Millionen Deutsche Mark)
zu gewi:i.lL ·en -
sind wie folgt ubereingekommen :
- 2 Artikel 1
Die Regierung der Bundesrepublik Deutschlanct
a)
stell t sicher, daf3 die Kredi tanstal t fiir \o/iederaufbau
das in der Praambel erwi:ihnte Darlehen zu Bedingungen
e;ewahren kann , die von belden Regierungen vereinbart
wurden und die den international en Kri terien fiir \'lirtscha.ftliche Zusammenarbcit entsprechen;
b)
hat sich berei t erklart, im Rahmen der bestehcnden
innerstaatlichen Richtlinicn und bei Vorliegen der
iibrigen Deckungsvoraussetzw1gen Biirgschaften fi.ir das
in dcr Praambel erwrumte Vor"laben und seine Finanzierung
bis ?tum Hochstbetrag von 56. 000 . 000, -- DM (sechsundfiinfzig
Millionen Deutsche Mo.rk) zu iibernehmen.
Artikcl 2
Die Vf!r·,endung des oben erwi..ihnten Darlehens SO\vie die Bedingungen, zu denen es セ・キ。ィイエ@
wird, bcstimmt der zwischen dem
Darlehensnehmer und der Kreditanstalt fiir Wiederaufbau abzuschlie13ende Vertrag, der den in der Bundesrepublik Deutschland geltcnden Rechtsvorschriften unterliegt.
Artikel 3
Die Regierung der Republik Indonesien stellt die Kreditanstalt
fiir Wiederaufbau von samtlichen Steuern und sonstigen offent-
I
- 3 -
lichen Abgabcn frei , die im Zusammenhang mit AbschluB und
Durchfuhrung des in Artikel 2 erwabnten Vertragcs in Indonesian erhobcn werden .
Artikel 4
Die Regierung der Bundesrepublik d・オエセ」ィャ。ョ、@
legt besonderen
Wert darauf, daf3 bei den sich aus der Darlehensgewa.hrung
ergebenden Lieferungen und Lcistungen die wirtschaftlichen
I1oglichkei ten des Landes Berlin bevorzust beruckGichtigt
werden .
Artikel 5
Diescs Abkommen gilt auch fur das Land Berlin , sofe.rn nicht
die Rcgierung der Bundesrepublik Deutschland gegenubcr dcr
Regierung der Republik iョ、ッセウゥ・@
innerhalb von drei Monaten
nach Inkrafttreten des Abkornmens eine gegentei lige ErkUirung
。「セゥ
ᄋN@
Artikel 6
Dieses Abkommen tritt am t。ァセ@
GESCHEIIEN z u
I
Jakarta
seiner Unterzeichnung in Kraft .
am
20 . Juni 1983
- 4 -
in zwei Urschriften, jede in deutscher, indonesischer und
englischer Sprache, wobei jeder vlortlaut gleichermaBen
verbindlich 1st. Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des indonesischen Wortlauts 1st der englische
Wortlaut maBgebend.
FUr die Regierung
der Republik Indonesien
Signed
sudセo
O m ak tonagrL@
M. A.
Amtierender Generaldirektor
fUr Auswartige \'lirtschaftsbeziehungen, AuBenministerium
der Republik Indonesien
J
FUr die Regierung
der Bundesrepublik Deutschland
Signed
DR BELMUT MATTHIAS
AuGerordentlicher und Bevollmachtigter Botschafter der
Bundesrepublik Deutschland
A G R E E ME N T
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
セd@
THE
GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF
CONCERNING FINANCIAL CO- OPERATION
I
geセケ@
A G R E E ME N T
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
CONCERNING FINANCIAL CO-OPERATION
-----------------------------------------------The Government of the Republic of Indonesia,
and
The Government of the Federal Republic of Germany
In the spirit of the friendly relations existing between the
Republic of Indonesia and the Federal Republic of Germany,
Desiring to strengthen and intensify those friendly relations
through financial co- operation in a spirit of partnership,
Aware that the maintenance of those relations constitutes
the basis of this Agreement,
Intending to contribute to social and economic development
in both countries,
Aware that the Department of Communications of the Republic of
Indonesia intends to place an order with the Orenstein and
Koppel AG shipyard, Dortmund, for a 4.000 m3 hopper suction
II
dredger and that the Kreditanstalt fur Wiederaufbau
(Development Loan Corporation) , Frankfurt/Main, intends to
セ、エィ・@
Republic of Indonesia, represented by the Department
of Finance,
hP.rP.ini'lft.Pr rPfPrrPrl
to as "borrower", a loan of up
to DM 56,000,000 (fifty-six million
the order,
Deutsche Mark) to finance
2
Have agreed as follows
Article
1
The Government of the Federal Republic of Germany
a)
" Wiederaufbau is
Shall ensure that the Kreditanstalt fur
able to extend the loan referred to in the preamble of
this Agreement on terms and conditions agreed upon by the
two Governments and conforming to the international
criteria
b)
for economic co- operation;
Has declared that it is ready, under the existing national
rules and provided the other conditions for cover are met,
to assume guarantees for the project referred to in the
preamble of this Agreement and the financing thereof
up
to an amount of DM 56,000,000 (fifty- six million Deutsche
Mark) .
Article
2
The utilization of the loan as well as the terms and conditions
on which it is extended shall be governed by the provisions of
the agreement to be concluded between the
「セイッキ・@
and the
"
Kreditanstalt fur Wiederaufbau, which shall be subject to the
laws and regulations applicable in the Federal Republic of
Germany.
3
Article
3
The Government of the Republic of Indonesia shall exempt
" Wiederaufbau from all taxes and other
the Kreditanstalt fur
public charges levied in Indonesia in connection with
the
conclusion and implementation of the agreement referred to
in Article 2 of the present Agreement.
Art1cle
4
With regard to supplies and services resulting from the
extending of the loan, the Government of the Federal Republic
of Germany attaches
particular importance to preferential
use being made of the economic potential of Land Berlin.
Article
5
This Agreement shall also apply to Land Berl1n, provided
that the Government of the Federal Republic of Germany does
not make a contrary
declaration to the Government of
Republic of Indonesia within three months
entry into force
c
of
th1s Agreement.
of
the
the date of
4
Article
6
Th1s Agreement shall enter into force on the date of signature
thereof.
DONE at
Jakarta
on
June
20th, 1983
in duplicate in
the Indonesian, German and English languages, all three texts
being equally authentic.
In
case of d1vergent interpretations
of the Indonesian and German texts , the English
text
shall
prevail.
For the Government of the
For the Government of the
Republic of Indonesia
Federal Republ1c of Germany
Signed
sudセonagrL@
Signed
M. A.
Acting Director General for
Foreign Economic Relations ,
Department of Foreign Affairs
セ@
HELMUT I\1AT'fHIAS
Ambassador Extraordinary
and Plenipotentiary of the
Federal Republ1c of Germany
to the Republic of Indones1a
P E R S E T U J U A N
AN TARA
PEMERINTAH REPUBLIK
indoセsa@
DAN
PEMERINTAH REPUBLIK
FEDERAL JERMAN
MENGENAI KERJASAMA KEUANGAN
J
J
P E R S E T U J U AN
AN TARA
r
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
\
DAN
PEMERINTAH REPUBLIK FEDERAL
JERMAN
MENGENAI KERJASAMA KEUANGAN
Pemerintah Republik Indonesia,
dan
Pemerintah Republik Federal Jerman ,
Berdasarkan semangat hubungan bersahabat yang telah terjalin antara Republik Indonesia dan
Republik
Federal
Jerman,
Berhasrat untuk memperkokoh
dan
mempererat
hubungan-
hubungan bersahabat melalui kerjasama keuangan yang dijiwai
oleh hubungan yang setaraf,
Menyadari bahwa pemeliharaan hubungan-hubungan tersebut
merupakan dasar bagi Persetujuan ini,
Berkeinginan untuk memberikan sumbangan dalam pembangunan
ekonomi dan sosial dikedua negara,
2
Memaklumi bahwa Departemen Perhubungan Republik Indonesia
bermaksud untuk memesan sebuah kapal keruk kepada galangan
kapal Orenstein und
Koppel AG di Dortmund, dan bahwa
" Wiederaufbau di Frankfurt/Main, bersedia
Kreditanstalt fuoc
memberikan pinjaman sebesar DM 56.000.000 . (Lima puluh enam
juta Deutsche Mark) kepada Pemerintah Republik Indonesia,
yang diwakili oleh Departemen Keuangan, yang selanjutnya
disebut "peminjam"untuk menutup biaya pesanan tersebut,
Telah menyetujui sebagai berikut
Pasal
1
Pemerintah Republik Federal Jerman :
a)
menjamin bahwa Kreditanstalt
" Wiederaufbau sanggup
fur
memberikan pinjaman sebagaimana dicantumkan dalam
pembukaan Persetujuan ini dengan persyaratan- persyaratan
yang disetujui oleh kedua Pemerintah dan berdasarkan
kriteria internasional;
b)
menyatakan bersedia , sesuai dengan peraturan-peraturan
nasional yang berlaku dan dengan ketentuan bahwa persyaratan lainnya telah dipenuhi, memberikan
atas maksud tujuan yang disebut dalam
jaminan
pembukaan Per-
setujuan ini serta pembiayaannya sampai dengan jumlah
OM 56 . 000 . 000 .
(Lima puluh cnam juta Deutsche Mark).
3
Pasal
2
Penggunaan pinjaman ini demikian pula persyaratan-persyaratan pemberiannya diatur dalam ketentuan- ketentuan dalam
persetujuan yang akan dibuat antara peminjam
dengan
II
Kreditanstalt fur Wiederaufbau , yang tunduk kepada peraturan perundang- undangan yang berlaku di
Republik
Federal Jerman .
Pasal
3
Pemerintah Republik Indonesia memberikan
pembebasan
II
kepada Kreditanstalt fur Wiederaufbau atas semua
pajak
dan pungutan resmi lainnya yang dibebankan di Republik
Indonesia sehubungan dengan diadakan dan dilaksanakannya
persetujuan yang akan dibuat sesuai dengan Pasal 2 dari
Persetujuan ini.
Pasal
4
Mengenai penyediaan barang-barang dan jasa sebagai akibat
daripada diberikannya pinjaman ini, Pemerintah
Republik
Federal Jerman meletakkan kepentingan yang khusus untuk
mengutamakan
Berlin.
)
penggunaan potensi ekonomi daripada
Land
4
Pasal
-
5
Persetujuan ini berlaku juga untuk Land Berlin,
dengan
ketentuan bahwa Pemer1ntah Republik Federal Jerman tidak
memberikan pernyataan yang berlainan mengenai
hal
1tu
kepada Pemerintah Republik Indonesia dalam jangka waktu
tiga bulan terhitung mula1 tanggal berlakunya Persetujuan
ini.
Pasal
6
Persetujuan ini mulai berlaku sejak tanggal ditandatangan1 .
DIBUAT di Jakarta pada
20 Jun1 l9ij3
エ。ョァセャ@
dala111
rangkap dua dalam bahasa Indonesia, Jerman dan Inggris,
ketiga-tiga naskah ini mempunyai kekuatan hukum yang sama.
Dalam hal penafsiran yang berbeda dar1
naskah
bahasa
Indones1a dan bahasa Jerman, maka naskah bahasa
Inggr1s
yang menentukan .
Untuk Pernerintah
Untuk Perner1ntah
Republik
Republik Indonesia
Signed
Signed
sud
セ
セoェGtnagrL@
Federal Jerman
M. A.
DR
HELMUT MATTHIAS
Acting Direktur Jenderal
Hubungan F.konomi Luar Negeri,
Duta Besar Luar Biasa dan
Departernen Luar Negeri .
Federal Jerman untuk
Bcrkuaoa Penuh Repubiik
Republ1k Indonesia
r
Abkommen
zwischen
、セイ@
Rcgierung der Republik Indoncsien
und
der Ree;ierung der Bundesrepublik Deut;schlcwd
tiber
Finanziclle Zusammcnarbeit
J
(
Die Regierung der Republik Indonesien
und
die r」ァゥ・イオョセ@
der Bundcsrepublik Deutschland -
im Geistc dcr bostehenden freundschaftlichcn Beziehungen
セキゥウ」ィ・ョ@
der Republik Indoncsien und der Bundesrepublik
Deutschland,
in dem Vunsche , diesc frcundscraftlichen Beziehungen durch
partnerschaftlichc Finanziclle Zusammenarbeit zu festigen
und zu vcrticfen,
in dem b・セオエウゥョL@
daB die aオヲイ・」ィエセ。ャョァ@
die Grundlage dieses Abkommens ist,
dieser Beziehungen
in dcr A'hsicht, zur sozialen und ,.lirtschaftlichen Entwicklung
in beiden Landern beizutragen,
in Kenntnis, daB das f'linisterium fur Vcrkehr der Republik
Indonesien beabsichtigt, bei der \olerft Orenstein & Koppel AG,
Dortmund, einen 4000 cbm Laderaumsaugbagger zu bestellen und
daB die Kreditanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt/Main, beabsichtigt , der Republik Indoncsien , vertreten durch das Finanzministerium, nachGtehend als "Darlehensnehmer" bezeichnot,
zur Finanzierune dieser Bestellung ein Darlehen bis zur Hohe
von 56 . 000 . 000, -- DM (sechsundfiinfzig Millionen Deutsche Mark)
zu gewi:i.lL ·en -
sind wie folgt ubereingekommen :
- 2 Artikel 1
Die Regierung der Bundesrepublik Deutschlanct
a)
stell t sicher, daf3 die Kredi tanstal t fiir \o/iederaufbau
das in der Praambel erwi:ihnte Darlehen zu Bedingungen
e;ewahren kann , die von belden Regierungen vereinbart
wurden und die den international en Kri terien fiir \'lirtscha.ftliche Zusammenarbcit entsprechen;
b)
hat sich berei t erklart, im Rahmen der bestehcnden
innerstaatlichen Richtlinicn und bei Vorliegen der
iibrigen Deckungsvoraussetzw1gen Biirgschaften fi.ir das
in dcr Praambel erwrumte Vor"laben und seine Finanzierung
bis ?tum Hochstbetrag von 56. 000 . 000, -- DM (sechsundfiinfzig
Millionen Deutsche Mo.rk) zu iibernehmen.
Artikcl 2
Die Vf!r·,endung des oben erwi..ihnten Darlehens SO\vie die Bedingungen, zu denen es セ・キ。ィイエ@
wird, bcstimmt der zwischen dem
Darlehensnehmer und der Kreditanstalt fiir Wiederaufbau abzuschlie13ende Vertrag, der den in der Bundesrepublik Deutschland geltcnden Rechtsvorschriften unterliegt.
Artikel 3
Die Regierung der Republik Indonesien stellt die Kreditanstalt
fiir Wiederaufbau von samtlichen Steuern und sonstigen offent-
I
- 3 -
lichen Abgabcn frei , die im Zusammenhang mit AbschluB und
Durchfuhrung des in Artikel 2 erwabnten Vertragcs in Indonesian erhobcn werden .
Artikel 4
Die Regierung der Bundesrepublik d・オエセ」ィャ。ョ、@
legt besonderen
Wert darauf, daf3 bei den sich aus der Darlehensgewa.hrung
ergebenden Lieferungen und Lcistungen die wirtschaftlichen
I1oglichkei ten des Landes Berlin bevorzust beruckGichtigt
werden .
Artikel 5
Diescs Abkommen gilt auch fur das Land Berlin , sofe.rn nicht
die Rcgierung der Bundesrepublik Deutschland gegenubcr dcr
Regierung der Republik iョ、ッセウゥ・@
innerhalb von drei Monaten
nach Inkrafttreten des Abkornmens eine gegentei lige ErkUirung
。「セゥ
ᄋN@
Artikel 6
Dieses Abkommen tritt am t。ァセ@
GESCHEIIEN z u
I
Jakarta
seiner Unterzeichnung in Kraft .
am
20 . Juni 1983
- 4 -
in zwei Urschriften, jede in deutscher, indonesischer und
englischer Sprache, wobei jeder vlortlaut gleichermaBen
verbindlich 1st. Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des indonesischen Wortlauts 1st der englische
Wortlaut maBgebend.
FUr die Regierung
der Republik Indonesien
Signed
sudセo
O m ak tonagrL@
M. A.
Amtierender Generaldirektor
fUr Auswartige \'lirtschaftsbeziehungen, AuBenministerium
der Republik Indonesien
J
FUr die Regierung
der Bundesrepublik Deutschland
Signed
DR BELMUT MATTHIAS
AuGerordentlicher und Bevollmachtigter Botschafter der
Bundesrepublik Deutschland
A G R E E ME N T
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
セd@
THE
GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF
CONCERNING FINANCIAL CO- OPERATION
I
geセケ@
A G R E E ME N T
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
CONCERNING FINANCIAL CO-OPERATION
-----------------------------------------------The Government of the Republic of Indonesia,
and
The Government of the Federal Republic of Germany
In the spirit of the friendly relations existing between the
Republic of Indonesia and the Federal Republic of Germany,
Desiring to strengthen and intensify those friendly relations
through financial co- operation in a spirit of partnership,
Aware that the maintenance of those relations constitutes
the basis of this Agreement,
Intending to contribute to social and economic development
in both countries,
Aware that the Department of Communications of the Republic of
Indonesia intends to place an order with the Orenstein and
Koppel AG shipyard, Dortmund, for a 4.000 m3 hopper suction
II
dredger and that the Kreditanstalt fur Wiederaufbau
(Development Loan Corporation) , Frankfurt/Main, intends to
セ、エィ・@
Republic of Indonesia, represented by the Department
of Finance,
hP.rP.ini'lft.Pr rPfPrrPrl
to as "borrower", a loan of up
to DM 56,000,000 (fifty-six million
the order,
Deutsche Mark) to finance
2
Have agreed as follows
Article
1
The Government of the Federal Republic of Germany
a)
" Wiederaufbau is
Shall ensure that the Kreditanstalt fur
able to extend the loan referred to in the preamble of
this Agreement on terms and conditions agreed upon by the
two Governments and conforming to the international
criteria
b)
for economic co- operation;
Has declared that it is ready, under the existing national
rules and provided the other conditions for cover are met,
to assume guarantees for the project referred to in the
preamble of this Agreement and the financing thereof
up
to an amount of DM 56,000,000 (fifty- six million Deutsche
Mark) .
Article
2
The utilization of the loan as well as the terms and conditions
on which it is extended shall be governed by the provisions of
the agreement to be concluded between the
「セイッキ・@
and the
"
Kreditanstalt fur Wiederaufbau, which shall be subject to the
laws and regulations applicable in the Federal Republic of
Germany.
3
Article
3
The Government of the Republic of Indonesia shall exempt
" Wiederaufbau from all taxes and other
the Kreditanstalt fur
public charges levied in Indonesia in connection with
the
conclusion and implementation of the agreement referred to
in Article 2 of the present Agreement.
Art1cle
4
With regard to supplies and services resulting from the
extending of the loan, the Government of the Federal Republic
of Germany attaches
particular importance to preferential
use being made of the economic potential of Land Berlin.
Article
5
This Agreement shall also apply to Land Berl1n, provided
that the Government of the Federal Republic of Germany does
not make a contrary
declaration to the Government of
Republic of Indonesia within three months
entry into force
c
of
th1s Agreement.
of
the
the date of
4
Article
6
Th1s Agreement shall enter into force on the date of signature
thereof.
DONE at
Jakarta
on
June
20th, 1983
in duplicate in
the Indonesian, German and English languages, all three texts
being equally authentic.
In
case of d1vergent interpretations
of the Indonesian and German texts , the English
text
shall
prevail.
For the Government of the
For the Government of the
Republic of Indonesia
Federal Republ1c of Germany
Signed
sudセonagrL@
Signed
M. A.
Acting Director General for
Foreign Economic Relations ,
Department of Foreign Affairs
セ@
HELMUT I\1AT'fHIAS
Ambassador Extraordinary
and Plenipotentiary of the
Federal Republ1c of Germany
to the Republic of Indones1a