Selanjutnya
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
ANTARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA
MENGENAI
PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA
Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Kolombia selanjutnya disebut
sebagai "Para Pihak";
MENEGASKAN keinginan mereka dalam memperkuat keqasama bilateral antara kedua
negara
berdasarkan
pnns1p-pnns1p kesetaraan , saling
menguntungkan dan
penghormatan secara penuh terhadap kedaulatan;
MENGACU pada Persetujuan antara Pemerintah Republik Indonesia dar. Pemerintah
Republik Kolombia mengenai Kerjasama Ekonomi dan Teknis yang ditandatangani ー。、セ@
13 Oktober 1999;
SESUAI DENGAN hukum dan peraturan yang berlaku d: masing-masing negar&;
TELAH MENYETUJUI hal-hal sebagai berikut:
PASALI
Komisi Bersama antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republ:k
Kolombia bersama ini dibentuk untuk memfasilitasi pertukaran dialog, perumusan dan
implementasi dari inisiatif-inisiatif, proyek dan usulan-usulan lainnya dengan tujuan untuk
memperdalam dan memperluas pengembangan aksi-aksi kerjasama konkret pada
Kerjasama Ekonomi dan Teknis antara kedua negara .
PASAL !I
Komisi Bersama akan memiliki fungsi sebagai berikut
a. Mengkaji ulang dan mengevaluasi situasi dari Perjan.iian-Perjanjian dan PersetujuanPersetujuan kerjasama antara kedua negara;
b. Mendorong
penyelesaian
Perjanjian-Perjanjian can
Persetujuan-Persetujuan
Kerjasama di bidang perdagangan, ekonomi, ilmu pengetahuan, buaaya dan bidang
kerjasama lainnya yang disetujui bersama oleh Para Pihak sesuai dengan
Persetujuan Kerjasama Teknis dan Ekonomi antara Pemerintah Repub!ik 11d·Jnesia
dan Pemerintah Republik Kolombia pada tanggal 13 Oktober ·1999.
c.
Mengidentifikasi, menganalisa, dan mengevaluasi bidang-bidang pertukaran
kerjasama baru yang dapat memperluas cak1;pan kepentingan dari kedua negara.
、セョ@
d. Mengusulkan mekanisme yang akan memfasilitasi dan mempercepat implementasi
dari Perjanjian-Perjanjian dan Persetujuan-PersetujL!an yang telah ditandatangani
kedua negara.
e. Menyetujui program kerjasama bilateral yang akan dilaksanakan dalam jangka waktu
dua tahun .
Mengevaluasi perkembangan proyek-proyek yang telah disetuju1 oleh Para Pihak
dalam Sidang Komisi Bersama.
PASAL Ill
1.
Komisi Bersama wajib diketuai pada tingkat Pejabat Senior dengan jabatan setingkat
Wakil Menteri atau Direktur Jenderal dan terdiri dari perwakilan-perwakilan dari sektorsektor pemerintah yang berpartisipasi dalam pengembangan program-program
kerjasama antara kedua negara.
2.
Komisi Bersama dapat mengundang perwakilan non pemerintah dengan kompetensi
yang relevan untuk berurusan dengan dengan hal-hal yang termasuk dalam agenda
apabila dianggap perlu .
PASAL IV
1. Komisi Bersama wajib bertemu dalam waktu yang telah disepakati oleh Para Pihak
yang akan dikomunikasikan melalui saluran diplomatik, secara bergantian di Republik
Indonesia dan Republik Kolombia.
2. Komisi Bersama wajib menentukan aturan-aturan dan prosedur-prosedurnya dan
dapat membentuk komite-komite , sub komite-sub komite, dan/atau kelompok kerja
untuk menangani isu-isu spesifik , untuk menindaklanjuti hasil-hasil pertemuan Kom is1
Bersama dan melaporkan kemajuan dari isu-isu kerjasama spesifik tersebut kepada
Komisi Bersama .
3. Hasil dan pertemuan Komis1 Bersama yang telah disetujui oleh Pa ra Pihak wajib
dituangkan dalam bentuk Butir-butir Kesepakatan.
PASAL V
Memorandum Saling Pengertian ini dapat diubah setiap saat melalui persetujuan tertulis
dari Para Pihak. Perubahan tersebut wajib berlaku sejak tanggal yang telah ditetapkan
oleh Para Pihak dan akan menjadi bagian tidak terpisahkan dari Memorandum Saling
Pengertian ini
PASAL VI
Setiap perselisihan yang timbul di antara Para Pihak mengenai interpretasi dan
implementasi dari Memorandum Saling Pengertian ini akan diselesaikan secara dama1
melalu1 konsultasi atau negosiasi antara Para Pihak .
PASAL VII
Memorandum Saling Pengertian ini akan berlaku sejak tanggal ditandatangani dan
akan berlaku untuk jangka waktu lima tahun . Memorandum Saling Pengert1an ini akan
diperbaharui secara otomatis untuk jangka waktu yang sama, kecuali salah satu pihak
memberitahukan secara tertulis keinginan untuk mengakhiri Memorandum Saling
Pengertian im enam bulan sebelum masa berakh1rnya.
4JHOFE
4JHOFE
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF REPUBLIC OF COLOMBIA
FOR THE ESTABLISHMENT OF A JOINT COMMISSION
The Government of the Republic of Indonesia and the Gcvernment of the Republic of
Colombia hereinafter referred to as "The Parties" .
Confirming their interest in strengthening bilateral cooperation between the two countries
based on the principles of equality, mutual benefit, and full respect of sovereignty;
Referring to the Agreement between the Government of the Republic of Indonesia and
the Government of the Republic of Colombia on Economic and Technical cooperation;
signed on October 13, 1999;
Pursuant to the prevailing laws and regulations of their respective countries;
Have agreed as follows:
ARTICLE I
A Joint Commission between the Government of the Republic of Indonesia and the
Government of the Republic of Colombia is hereby esfablished to facilitate dialogue
exchange, formulation and implementation of initiatives, project and other proposals, with
the view of deepening and widening the development of concrete actions of cooperation
on Economic and Technical Cooperation between both countries.
ARTICLE II
The Joint Commission will have the following functions:
a. To reviews and evaluate the situation of the Treaties and Agreements for cooperat!on
between both countries;
b. To promote the conclusion of Treaties and Agreements for Ccoperation in the areas of
trade, economics, science, technology, culture and other areas as may ュオエZセャゥケ@
agreed by The Parties in accordance with the Technical and Economic Cooperation
Agreement between the Government of the Republic of Indonesia and the Republic of
Colombia on October 131h 1999.
c. To identify, analyze and evaluate new areas of exchange and cooperation that allow
expanding the scope of interests between both countries ;
d. To propose mechanism which will facilitate and expedite the efficient implementation
of Treaties and Agreements signed by both countries .
e. To approve the bilateral cooperation program to be executed in a two year period.
f.
To evaluate the development of the projects agreed upon by the Parties during the
Joint Commission Meeting.
ARTICLE Ill
1. The Joint Commission shall be headed at the Senior Official level with the rank of
Deputy Minister or Director General and composed of representatives of governmental
sectors participating in the development of cooperation programs between both
countries.
2. The Joint Commission may invite non governmental representatives with relevant
competence to deal with the items included in the agenda as deemed necessary.
ARTICLE IV
1. The Joint Commission shall meet at a time agreed upon by the Parties which shall be
communicated through diplomatic channel alternately in the Republic of Indonesia and
the Republic of Colombia.
2. The Joint Commission shall determine its rules and orocedures and may establish
committees. sub committees, and/or working groups to deal with specific subject
before it, to follow up the result of the Joint Commtssion meetings and to report the
progress on such specific subject of cooperation tG the Joint Commission .
3. The result of the meeting of Joint Commission which is agreed upon by The Parties
shall be in the form of Agreed Minutes.
ARTICLE V
This Memorandum of Understanding may be amended at any time by mutual written
consent of The Parties. Such amendment shall come into force or. the date determined by
The Parties and shall be an integral part of this Memorandum of Understanding.
ARTICLE VI
Any disputes arising between The Parties concerning the interpretation or implementation
of this Memorandum of Understanding should be settled amicably through consultations
or negotiations between The Parties.
ARTICLE VII
1. The Memorandum of Understanding shall come irito force on the date of its signing
and shall retain in force for the period of five years . it shall be automatically renewed
consecutively fer the same period unless either PCJrty wishes to terminate th's
six mor.ths prior to such
Memorandum of Understanding by giving ョッセゥヲ」ZQエ@
termination.
2. The termination of the Memorandum of Understandi'ig shall 11ot affect the validity and
duration of any activity made under the MemorandL:rn of Understanding until the
completion of such activity, unless The Pa1iies agreed otherwise.
4JHOFE
4JHOFE
ANTARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA
MENGENAI
PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA
Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Kolombia selanjutnya disebut
sebagai "Para Pihak";
MENEGASKAN keinginan mereka dalam memperkuat keqasama bilateral antara kedua
negara
berdasarkan
pnns1p-pnns1p kesetaraan , saling
menguntungkan dan
penghormatan secara penuh terhadap kedaulatan;
MENGACU pada Persetujuan antara Pemerintah Republik Indonesia dar. Pemerintah
Republik Kolombia mengenai Kerjasama Ekonomi dan Teknis yang ditandatangani ー。、セ@
13 Oktober 1999;
SESUAI DENGAN hukum dan peraturan yang berlaku d: masing-masing negar&;
TELAH MENYETUJUI hal-hal sebagai berikut:
PASALI
Komisi Bersama antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republ:k
Kolombia bersama ini dibentuk untuk memfasilitasi pertukaran dialog, perumusan dan
implementasi dari inisiatif-inisiatif, proyek dan usulan-usulan lainnya dengan tujuan untuk
memperdalam dan memperluas pengembangan aksi-aksi kerjasama konkret pada
Kerjasama Ekonomi dan Teknis antara kedua negara .
PASAL !I
Komisi Bersama akan memiliki fungsi sebagai berikut
a. Mengkaji ulang dan mengevaluasi situasi dari Perjan.iian-Perjanjian dan PersetujuanPersetujuan kerjasama antara kedua negara;
b. Mendorong
penyelesaian
Perjanjian-Perjanjian can
Persetujuan-Persetujuan
Kerjasama di bidang perdagangan, ekonomi, ilmu pengetahuan, buaaya dan bidang
kerjasama lainnya yang disetujui bersama oleh Para Pihak sesuai dengan
Persetujuan Kerjasama Teknis dan Ekonomi antara Pemerintah Repub!ik 11d·Jnesia
dan Pemerintah Republik Kolombia pada tanggal 13 Oktober ·1999.
c.
Mengidentifikasi, menganalisa, dan mengevaluasi bidang-bidang pertukaran
kerjasama baru yang dapat memperluas cak1;pan kepentingan dari kedua negara.
、セョ@
d. Mengusulkan mekanisme yang akan memfasilitasi dan mempercepat implementasi
dari Perjanjian-Perjanjian dan Persetujuan-PersetujL!an yang telah ditandatangani
kedua negara.
e. Menyetujui program kerjasama bilateral yang akan dilaksanakan dalam jangka waktu
dua tahun .
Mengevaluasi perkembangan proyek-proyek yang telah disetuju1 oleh Para Pihak
dalam Sidang Komisi Bersama.
PASAL Ill
1.
Komisi Bersama wajib diketuai pada tingkat Pejabat Senior dengan jabatan setingkat
Wakil Menteri atau Direktur Jenderal dan terdiri dari perwakilan-perwakilan dari sektorsektor pemerintah yang berpartisipasi dalam pengembangan program-program
kerjasama antara kedua negara.
2.
Komisi Bersama dapat mengundang perwakilan non pemerintah dengan kompetensi
yang relevan untuk berurusan dengan dengan hal-hal yang termasuk dalam agenda
apabila dianggap perlu .
PASAL IV
1. Komisi Bersama wajib bertemu dalam waktu yang telah disepakati oleh Para Pihak
yang akan dikomunikasikan melalui saluran diplomatik, secara bergantian di Republik
Indonesia dan Republik Kolombia.
2. Komisi Bersama wajib menentukan aturan-aturan dan prosedur-prosedurnya dan
dapat membentuk komite-komite , sub komite-sub komite, dan/atau kelompok kerja
untuk menangani isu-isu spesifik , untuk menindaklanjuti hasil-hasil pertemuan Kom is1
Bersama dan melaporkan kemajuan dari isu-isu kerjasama spesifik tersebut kepada
Komisi Bersama .
3. Hasil dan pertemuan Komis1 Bersama yang telah disetujui oleh Pa ra Pihak wajib
dituangkan dalam bentuk Butir-butir Kesepakatan.
PASAL V
Memorandum Saling Pengertian ini dapat diubah setiap saat melalui persetujuan tertulis
dari Para Pihak. Perubahan tersebut wajib berlaku sejak tanggal yang telah ditetapkan
oleh Para Pihak dan akan menjadi bagian tidak terpisahkan dari Memorandum Saling
Pengertian ini
PASAL VI
Setiap perselisihan yang timbul di antara Para Pihak mengenai interpretasi dan
implementasi dari Memorandum Saling Pengertian ini akan diselesaikan secara dama1
melalu1 konsultasi atau negosiasi antara Para Pihak .
PASAL VII
Memorandum Saling Pengertian ini akan berlaku sejak tanggal ditandatangani dan
akan berlaku untuk jangka waktu lima tahun . Memorandum Saling Pengert1an ini akan
diperbaharui secara otomatis untuk jangka waktu yang sama, kecuali salah satu pihak
memberitahukan secara tertulis keinginan untuk mengakhiri Memorandum Saling
Pengertian im enam bulan sebelum masa berakh1rnya.
4JHOFE
4JHOFE
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF REPUBLIC OF COLOMBIA
FOR THE ESTABLISHMENT OF A JOINT COMMISSION
The Government of the Republic of Indonesia and the Gcvernment of the Republic of
Colombia hereinafter referred to as "The Parties" .
Confirming their interest in strengthening bilateral cooperation between the two countries
based on the principles of equality, mutual benefit, and full respect of sovereignty;
Referring to the Agreement between the Government of the Republic of Indonesia and
the Government of the Republic of Colombia on Economic and Technical cooperation;
signed on October 13, 1999;
Pursuant to the prevailing laws and regulations of their respective countries;
Have agreed as follows:
ARTICLE I
A Joint Commission between the Government of the Republic of Indonesia and the
Government of the Republic of Colombia is hereby esfablished to facilitate dialogue
exchange, formulation and implementation of initiatives, project and other proposals, with
the view of deepening and widening the development of concrete actions of cooperation
on Economic and Technical Cooperation between both countries.
ARTICLE II
The Joint Commission will have the following functions:
a. To reviews and evaluate the situation of the Treaties and Agreements for cooperat!on
between both countries;
b. To promote the conclusion of Treaties and Agreements for Ccoperation in the areas of
trade, economics, science, technology, culture and other areas as may ュオエZセャゥケ@
agreed by The Parties in accordance with the Technical and Economic Cooperation
Agreement between the Government of the Republic of Indonesia and the Republic of
Colombia on October 131h 1999.
c. To identify, analyze and evaluate new areas of exchange and cooperation that allow
expanding the scope of interests between both countries ;
d. To propose mechanism which will facilitate and expedite the efficient implementation
of Treaties and Agreements signed by both countries .
e. To approve the bilateral cooperation program to be executed in a two year period.
f.
To evaluate the development of the projects agreed upon by the Parties during the
Joint Commission Meeting.
ARTICLE Ill
1. The Joint Commission shall be headed at the Senior Official level with the rank of
Deputy Minister or Director General and composed of representatives of governmental
sectors participating in the development of cooperation programs between both
countries.
2. The Joint Commission may invite non governmental representatives with relevant
competence to deal with the items included in the agenda as deemed necessary.
ARTICLE IV
1. The Joint Commission shall meet at a time agreed upon by the Parties which shall be
communicated through diplomatic channel alternately in the Republic of Indonesia and
the Republic of Colombia.
2. The Joint Commission shall determine its rules and orocedures and may establish
committees. sub committees, and/or working groups to deal with specific subject
before it, to follow up the result of the Joint Commtssion meetings and to report the
progress on such specific subject of cooperation tG the Joint Commission .
3. The result of the meeting of Joint Commission which is agreed upon by The Parties
shall be in the form of Agreed Minutes.
ARTICLE V
This Memorandum of Understanding may be amended at any time by mutual written
consent of The Parties. Such amendment shall come into force or. the date determined by
The Parties and shall be an integral part of this Memorandum of Understanding.
ARTICLE VI
Any disputes arising between The Parties concerning the interpretation or implementation
of this Memorandum of Understanding should be settled amicably through consultations
or negotiations between The Parties.
ARTICLE VII
1. The Memorandum of Understanding shall come irito force on the date of its signing
and shall retain in force for the period of five years . it shall be automatically renewed
consecutively fer the same period unless either PCJrty wishes to terminate th's
six mor.ths prior to such
Memorandum of Understanding by giving ョッセゥヲ」ZQエ@
termination.
2. The termination of the Memorandum of Understandi'ig shall 11ot affect the validity and
duration of any activity made under the MemorandL:rn of Understanding until the
completion of such activity, unless The Pa1iies agreed otherwise.
4JHOFE
4JHOFE