Analisis Konjungsipada Terjemahan Suratyunus
Daftar Tabel Konjungsi Koordinatif dan Konjungsi Subordinatif dalam
Terjemahan Surat Yunus
1. Konjungsi Koordinatif
a. Koordinatif Penambahan (dan)
No. Ayat
1.
2
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹdanʹ
2.
3.
3
4
4.
5
5.
6
Yang Dirangkai
Makna
ﺎﺱ َﻭﺑَ ﱢﺸ ِﺮ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ
َ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﻧ ِﺬ ِﺭ ﺍﻟﻨﱠPenambahan
ʹBerilah peringatan kepada manusia dan
gembirakanlah orang-orang berimanʹ
ﺽ
َ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤlangit dan bumiʹ
ﺕ
َ ʹ ِﻟ َﻴﺠْ ِﺰagar Dia
ِ ﻱ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻭ َﻋ ِﻤﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎ ِﻟ َﺤﺎ
memberi balasan kepada orang-orang yang
beriman dan mengerjakan kebajikan dengan
adilʹ
ʹ َﺷ َﺮﺍﺏٌ ِﻣ ْﻦ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ َﻭ َﻋ َﺬﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴ ٌﻢminuman air yang
mendidih dan siksaan yang pedihʹ
ﺿ َﻴﺎ ًء َﻭ ْﺍﻟﻘَ َﻤ َﺮ ﻧُﻮﺭً ﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺸ ْﻤbersinar dan bulan
ِ ﺲ
bercahayaʹ
ﺎﺏ
َ ʹ ِﻟﺘَ ْﻌﻠَ ُﻤﻮﺍ َﻋ َﺪ َﺩ ﺍﻟ ﱢﺴ ِﻨﻴﻦَ َﻭ ْﺍﻟ ِﺤ َﺴbilangan tahun,
dan perhitungan (waktu)ʹ
ْ ʹpenggantian malam dan
ﺎﺭ
ِ ِﺍﺧﺘ
ِ َﻼﻑ ﺍﻟﻠﱠﻴ ِْﻞ َﻭﺍﻟﻨﱠﻬ
siangʹ
Jumlah
1
1
2
2
3
ْ ﺇِ ﱠﻥ ﻓِﻲ
ﻖ ﷲُ ﻓِﻲ
َ َﺎﺭ َﻭ َﻣﺎ ﺧَ ﻠ
ِ ِﺍﺧﺘ
ِ َﻼﻑ ﺍﻟﻠﱠﻴ ِْﻞ َﻭﺍﻟﻨﱠﻬ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
6.
7
7.
9
8.
10
ʹSesungguhnya pada penggantian malam dan
siang, dan pada apa yang diciptakan Allah di
langit dan di bumiʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤlangit dan di bumiʹ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
َﻭ َﺭﺿُﻮﺍ ِﺑ ْﺎﻟ َﺤﻴَﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ
ﺇ ﱠﻥ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ ﻳَﺮْ ﺟُﻮﻥَ ﻟِﻘَﺎ َءﻧَﺎ
ʹSesungguhnya orang-orang yang tidak
mengharapkan
(tidak
percaya
akan)
pertemuan dengan Kami, dan merasa puas
dengan kehidupan duniaʹ
ْ ʹ َﻭserta
َﺍﻁ َﻤﺄَﻧﱡﻮﺍ ِﺑﻬَﺎ َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﻫُ ْﻢ ﻋ َْﻦ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ ﻏَﺎﻓِﻠُﻮﻥ
merasa tentram dengan (kehidupan) itu, dan
orang-orang yang melalaikan ayat-ayat Kamiʹ
ﺕ
ِ ʹ ﺇِ ﱠﻥ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻭ َﻋ ِﻤﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟِ َﺤﺎsesungguhnya
orang-orang yang beriman dan mengerjakan
kebajikanʹ
ﺁﺧ ُﺮ َﺩ ْﻋ َﻮﺍﻫُ ْﻢ ﺃَ ِﻥ
ِ ُﺳﺒ َْﺤﺎﻧَﻚَ ﺍﻟﻠﱠﻬُ ﱠﻢ َﻭﺗ َِﺤﻴﱠﺘُﻬُ ْﻢ ﻓِﻴﻬَﺎ َﺳ َﻼ ٌﻡ َﻭ
َﻟ َﺭﺏﱢ ْﺍﻟ َﻌﺎﻟَ ِﻤﻴﻦ
ِ ِ ʹʹ ْﺍﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪSubhanakallahummaʹʹ
2
1
1
Universitas Sumatera Utara
(Mahasuci Engkau, ya Tuhan kami), dan
salam
penghormatan
mereka
ialah,
ʹʹAlhamdulillah Rabbil’alaminʹʹ
9.
18
10.
22
11.
24
ﷲ َﻣﺎ َﻻ َﻳﻀُﺮﱡ ﻫُ ْﻢ َﻭ َﻻ َﻳ ْﻨﻔَ ُﻌﻬُ ْﻢ
ِ ُﻭﻥ
ِ َﻭ َﻳ ْﻌﺒُ ُﺪﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ﷲ
ِ َﻭ َﻳﻘُﻮﻟُﻮﻥَ َﻫﺆ َُﻻ ِء ُﺷﻔَ َﻌﺎ ُﺅﻧَﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ
ʹDan mereka menyembah selain Allah,
sesuatu yang tidak dapat mendatangkan
bencana kepada mereka, dan mereka berkata,
ʹʹMereka itu adalah pemberi syafa’at kami
dihadapan Allahʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﻓِﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤdi langit dan tidak
ِ ْﺕ َﻭ َﻻ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭ
(pula) yang di bumi?ʹ
ُﺳﺒ َْﺤﺎﻧَﻪُ َﻭﺗَ َﻌﺎﻟَﻰ
ʹMahasuci Allah dan
Mahatinggi Diaʹ
ʹ ﻳُ َﺴﻴﱢ ُﺮ ُﻛ ْﻢ ﻓِﻲ ْﺍﻟﺒَﺮﱢ َﻭ ْﺍﻟﺒَﺤْ ِﺮkamu dapat berjalan di
daratan, (dan berlayar) di lautanʹ
ʹ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ ﻓِﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚ َﻭ َﺟ َﺮ ْﻳﻦَ ﺑِ ِﻬ ْﻢSehingga
ketika kamu berada dalam kapal, dan
meluncurlah (kapal) itu membawa mereka
(orang-orang yang ada di dalamnya)ʹ
ʹ ِﺭﻳ ٌﺢ َﻭ ْﺍﻟ َﻤﻮْ ُﺝbadai dan gelombangʹ
ʹ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱُ َﻭﺍﻷ ْﻧ َﻌﺎ ُﻡmanusia dan hewan ternakʹ
3
3
3
ْ ʹ ُﺯ ْﺧ ُﺮﻓَﻬَﺎ َﻭﺍ ﱠﺯﻳﱠﻨsempurna keindahannya, dan
َﺖ
berhiasʹ
ْ ﺕ ﺍﻷﺭْ ﺽُ ُﺯ ْﺧ ُﺮﻓَﻬَﺎ َﻭﺍ ﱠﺯﻳﱠﻨ
َﺖ َﻭﻅَ ﱠﻦ ﺃَ ْﻫﻠُﻬَﺎ
ِ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ﺃَﺧَ َﺬ
ﺃَﻧﱠﻬُ ْﻢ ﻗَﺎ ِﺩﺭُﻭﻥَ َﻋﻠَ ْﻴﻬَﺎ
12.
25
13.
26
14.
27
15.
28
ʹHingga apabila bumi itutelah sempurna
keindahannya, dan berhias, dan pemiliknya
mengira bahwa mereka pasti menguasainya
(memetik hasilnya)ʹ
َﺍﺭ ﺍﻟﺴ َﱠﻼ ِﻡ َﻭﻳَ ْﻬ ِﺪﻱ
ِ ʹ ﺇِﻟَﻰ ﺩke Darussalam (surga),
dan memberikan petunjukʹ
ٌʹ ِﻟﻠﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺃَﺣْ َﺴﻨُﻮﺍ ْﺍﻟ ُﺤ ْﺴﻨَﻰ َﻭ ِﺯ َﻳﺎ َﺩﺓBagi orang-orang
yang berbuat baik, ada pahala yang terbaik
(surga) dan tambahannya (kenikmatan
melihat Allah)ʹ
ٌﻖ ُﻭﺟُﻮﻫَﻬُ ْﻢ ﻗَﺘَ ٌﺮ َﻭ َﻻ ِﺫﻟﱠﺔ
ُ َʹ َﻭ ِﺯﻳَﺎ َﺩﺓٌ َﻭ َﻻ ﻳَﺮْ ﻫdan
tambahannya (kenikmatan melihat Allah).
Dan wajah mereka tidak (pula) dalam
kehinaanʹ
ٌʹ َﺟﺰَ ﺍ ُء َﺳﻴﱢﺌَ ٍﺔ ِﺑ ِﻤ ْﺜ ِﻠ َﻬﺎ َﻭﺗَﺮْ ﻫَﻘُﻬُ ْﻢ ِﺫﻟﱠﺔbalasan kejahatan
yang setimpal dan mereka diselubungi
kehinaanʹ
ʹ ﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ َﻭ ُﺷ َﺮ َﻛﺎ ُﺅ ُﻛ ْﻢkamu dan para sekutumuʹ
1
2
1
2
Universitas Sumatera Utara
ﺎﻝ ُﺷ َﺮ َﻛﺎ ُﺅﻫُ ْﻢ
َ َʹ ﻓَﺰَ ﻳ ْﱠﻠﻨَﺎ ﺑَ ْﻴﻨَﻬُ ْﻢ َﻭﻗLalu Kami pisahkan
mereka,
merekaʹ
16.
30
dan
َِﻭ ُﺭ ﱡﺩﻭﺍ ﺇِﻟَﻰ ﷲ
berkatalah
sekutu-sekutu
ْ َﺲ َﻣﺎ ﺃَ ْﺳﻠَﻔ
ﺖ
ٍ ʹ ُﻛﻞﱡ ﻧَ ْﻔsetiap jiwa
2
merasakan pembalasan dari apa yang telah
dikerjakannya
(dahulu)
dan
mereka
dikembalikan kepada Allahʹ
ﷲ َﻣﻮْ َﻻﻫُ ُﻢ ْﺍﻟ َﺤ ﱢ
ﺿ ﱠﻞ َﻋ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ
َ ﻖ َﻭ
ِ ُﺭ ﱡﺩﻭﺍ ﺇِﻟَﻰ
ََﻳ ْﻔﺘَﺮُﻭﻥ
17.
31
ʹmereka
dikembalikan
kepada
Allah,
pelindung mereka yang sebenarnya, dan
lenyaplah dari mereka apa (pelindung palsu)
yang mereka ada-adakanʹ
ﺽ
ِ ْʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء َﻭﺍﻷﺭlangit dan bumiʹ
ﺎﺭ
َ ْﺼ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ ْﻤ َﻊ َﻭﺍﻷﺑpendengaran dan penglihatanʹ
5
ُ َِﻣ ْﻦ ﻳَ ْﻤﻠ
ﺖ
ﺎﺭ َﻭ َﻣ ْﻦ ﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﺤ ﱠ
َ ْﺼ
َ ﻚ ﺍﻟ ﱠﺴ ْﻤ َﻊ َﻭﺍﻷﺑ
ِ ﻲ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢ
ʹsiapakah
yang
kuasa
(menciptakan)
pendengaran dan penglihatan, dan siapakah
yang mengeluarkan yang hidup dari yang matiʹ
ﺖ َﻭﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﺤ ﱢﻲ
َﻣ ْﻦ ﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﺤ ﱠ
ِ ﻲ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢ
ʹsiapakah yang mengeluarkan yang hidup dari
yang mati, dan mengeluarkan yang mati dari
yang hidupʹ
َﻭ َﻣ ْﻦ ﻳُ َﺪﺑﱢ ُﺮ ﺍﻷ ْﻣ َﺮ
18.
37
19.
38
20.
39
ﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﺤ ﱢﻲ
ʹmengeluarkan yang mati dari yang hidup,
dan siapakah yang mengatur segala urusan?ʹ
ﺏ
َ ʹ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ ﺗَﺼْ ِﺪﻳtetapi
َ ﺼ
ِ ﻖ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺑَ ْﻴﻦَ ﻳَ َﺪ ْﻳ ِﻪ َﻭﺗَ ْﻔ
ِ ﻴﻞ ْﺍﻟ ِﻜﺘَﺎ
(Al-Qur`an) membenarkan (kitab-kitab) yang
sebelumnya dan menjelaskan hukum-hukum
yang telah ditetapkannyaʹ
ُﻮﺭ ٍﺓ ِﻣ ْﺜ ِﻠ ِﻪ َﻭﺍ ْﺩﻋُﻮﺍ
َ ʹ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍ ِﺑﺴBuatlah sebuah surat
yang semisal dengan surah (Al-Qur`an), dan
ajaklah siapa sajaʹ
َُﺄﻭﻳﻠُﻪ
ِ َﻭﻟَ ﱠﻤﺎ َﻳﺄ ِﺗ ِﻬ ْﻢ ﺗ
َﺑﻞْ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ِﺑ َﻤﺎ ﻟَ ْﻢ ﻳ ُِﺤﻴﻄُﻮﺍ ِﺑ ِﻌ ْﻠ ِﻤ ِﻪ
1
1
1
ʹBahkan (yang sebenarnya), mereka belum
21.
40
22.
41
mengetahuinya dengan sempurna dan belum
mereka peroleh penjelasannyaʹ
ʹ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻦُ ِﺑ ِﻪ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ َﻻ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻦُ ِﺑ ِﻪDan di
antara mereka ada orang-orang yang beriman
kepadanya (Al-Qur`an), dan di antaranya ada
(pula) orang-orang yang tidak beriman
kepadanyaʹ
ʹ ﻟِﻲ َﻋ َﻤﻠِﻲ َﻭﻟَ ُﻜ ْﻢ َﻋ َﻤﻠُ ُﻜ ْﻢBagiku pekerjaanku dan
bagimu pekerjaanmuʹ
1
2
Universitas Sumatera Utara
َﺃَ ْﻧﺘ ُ ْﻢ ﺑَ ِﺮﻳﺌُﻮﻥَ ِﻣ ﱠﻤﺎ ﺃَ ْﻋ َﻤ ُﻞ َﻭﺃَﻧَﺎ ﺑَ ِﺮﻱ ٌء ِﻣ ﱠﻤﺎ ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥ
23.
42
24.
43
25.
45
26.
46
ʹKamu tidak bertanggung jawab terhadap apa
yang aku kerjakan dan aku pun tidak
bertanggung jawab terhadap apa yang kamu
kerjakanʹ
terjemahan pada ayat 41 + Dan di antara
mereka ada yang mendengarkan engkau
(Muhammad)
terjemahan pada ayat 42 + Dan di antara
mereka ada yang melihat kepada engkau
َﻗَ ْﺪ َﺧ ِﺴ َﺮ ﺍﻟ ﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ﺑِﻠِﻘَﺎ ِء ﷲِ َﻭ َﻣ ﺎ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ ُﻣ ْﻬﺘَ ِﺪﻳﻦ
ﺛُ ﱠﻢ/ṡumm
a/ ʹdanʹ
27.
47
28.
53
َﻭ/wa/
ʹdanʹ
29.
54
30.
31.
55
56
ʹSungguh rugi orang yang mendustakan
pertemuan mereka dengan Allah, dan mereka
tidak mendapat petunjukʹ
َʹ ﻓَﺈِﻟَ ْﻴﻨَﺎ َﻣﺮْ ِﺟ ُﻌﻬُ ْﻢ ﺛُ ﱠﻢ ﷲُ َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪ َﻋﻠَﻰ َﻣﺎ ﻳَ ْﻔ َﻌﻠُﻮﻥmaka
kepada Kami (jugalah) mereka kembali, dan
Allah menjadi saksi atas apa yang mereka
kerjakanʹ
ْ ْﻂ َﻭﻫُ ْﻢ َﻻ ﻳ
َُﻈﻠَ ُﻤﻮﻥ
ِ ʹ ﺑِ ْﺎﻟﻘِﺴdengan adil dan (sedikit
pun) tidak dizalimiʹ
ʹ ﺇِﻧﱠﻪُ ﻟَ َﺤ ﱞsesungguhnya (azab)
َْﺠ ِﺰﻳﻦ
ِ ﻖ َﻭ َﻣﺎ ﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ ﺑِ ُﻤﻌ
itu pasti benar dan kamu sekali-kali tidak
dapat menghindarʹ
ْ ʹ َﻻ ْﻓﺘَﺪtentu dia menebus
ََﺕ ِﺑ ِﻪ َﻭﺃَ َﺳﺮﱡ ﻭﺍ ﺍﻟﻨﱠﺪَﺍ َﻣﺔ
dengan itu, dan mereka menyembunyikan
penyesalannyaʹ
ْ ْﻂ َﻭﻫُ ْﻢ َﻻ ﻳ
َُﻈﻠَ ُﻤﻮﻥ
ِ ﻀ َﻲ ﺑَ ْﻴﻨَﻬُ ْﻢ ِﺑ ْﺎﻟﻘِﺴ
ِ ُʹ َﻭﻗKemudian
diberi keputusan di antara mereka dengan adil
dan mereka tidak dizalimiʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤdi langit dan di bumiʹ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
ُʹ ﻳُﺤْ ِﻴﻲ َﻭﻳُ ِﻤﻴﺖmenghidupkan dan mematikanʹ
1
1
1
1
1
1
2
1
2
ُ ʹ ﻳُ ِﻤmematikan, dan hanya
َﻴﺖ َﻭﺇِﻟَ ْﻴ ِﻪ ﺗُﺮْ َﺟﻌُﻮﻥ
32.
57
33.
58
34.
60
35.
61
kepada-Nya kamu dikembalikanʹ
ُﻭﺭ َﻭﻫُﺪًﻯ
ِ ʹ ِﺷﻔَﺎ ٌء ﻟِ َﻤﺎ ﻓِﻲ ﺍﻟﺼﱡ ﺪpenyembuh bagi
penyakit yang ada dalam dada, dan petunjukʹ
َﻭ ِﺑ َﺮﺣْ َﻤ ِﺘ ِﻪ
ﷲ
ʹKatakanlah
ِ ﻗُﻞْ ِﺑﻔَﻀْ ِﻞ
(Muhammad), ʹʹDengan karunia Allah dan
rahmat-Nyaʹ
pada terjemahan ayat 59 + Dan apakah
dugaan orang-orang yang mengada-adakan
kebohongan terhadap Allah pada hari kiamat
pada terjemahan ayat 60 + dan tidaklah
engkau (Muhammad) berada dalam suatu
urusan
1
1
1
3
Universitas Sumatera Utara
ﺁﻥ
ٍ َْﻭ َﻣﺎ ﺗَ ْﺘﻠُﻮ ِﻣ ْﻨﻪُ ِﻣ ْﻦ ﻗُﺮ
36.
62
37.
63
38.
64
39.
65
40.
66
ﺄﻥ
ٍ َﻣﺎ ﺗَ ُﻜﻮﻥُ ِﻓﻲ َﺷ
ʹtidaklah engkau (Muhammad) berada dalam
suatu urusan, dan tidak membaca suatu ayat
Al-Qur`anʹ
ʹ َﻻ ﺃَﺻْ ﻐ ََﺮ ِﻣ ْﻦ َﺫﻟِﻚَ َﻭ َﻻ ﺃَ ْﻛﺒَ َﺮTidak ada sesuatu
yang lebih kecil dan yang lebih besarʹ
ٌ ْʹ َﻻ ﺧَ ﻮtidak ada rasa
َﻑ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﻭ َﻻ ﻫُ ْﻢ ﻳَﺤْ ﺰَ ﻧُﻮﻥ
takut pada mereka, dan mereka tidak bersedih
hatiʹ
َʹ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻭ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻳَﺘﱠﻘُﻮﻥorang-orang yang
beriman dan senantiasa bertakwaʹ
ﺍﻵﺧ َﺮ ِﺓ
ِ ʹ ِﻓﻲ ْﺍﻟ َﺤ َﻴﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َﻭ ِﻓﻲkehidupan di dunia
dan di akhiratʹ
pada terjemahan ayat 60 + Dan janganlah
engkau (Muhammad) sedih oleh perkataan
mereka
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤsiapa yang
ِ ْﺕ َﻭ َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
ada di langit dan siapa yang di bumiʹ
1
1
1
1
3
ﺽ َﻭ َﻣﺎ
ِ ﺎﻭﺍ
ِ ِ ﺃَ َﻻ ﺇِ ﱠﻥ
َ ﻟ َﻣ ْﻦ ﻓِﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤ
ِ ْﺕ َﻭ َﻣ ْﻦ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭ
ُِﻭﻥ ﷲ
ِ ﻳَﺘﱠ ِﺒ ُﻊ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﻳَ ْﺪ ُﻋﻮﻥَ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ʹIngatlah, milik Allah meliputi siapa yang ada
di langit dan siapa yang di bumi. Dan orangorang yang menyeru sekutu-sekutu selain
Allah ʹ
َʹ ﺇِ ْﻥ ﻳَﺘﱠ ِﺒﻌُﻮﻥَ ﺇِ ﱠﻻ ﺍﻟﻈﱠ ﱠﻦ َﻭﺇِ ْﻥ ﻫُ ْﻢ ﺇِ ﱠﻻ ﻳَ ْﺨ ُﺮﺻُﻮﻥMereka
hanya mengikuti persangkaan belaka, dan
mereka hanyalah menduga-dugaʹ
41.
ْﺼﺮً ﺍ
َ ََﻭﺍﻟﻨﱠﻬ
ِ ﺎﺭ ُﻣﺒ
67
42.
68
43.
71
ﺛُ ﱠﻢ/ṡumm
a/ ʹdanʹ
َﻭ/wa/
ʹdanʹ
َﺟ َﻌ َﻞ ﻟَ ُﻜ ُﻢ ﺍﻟﻠﱠﻴ َْﻞ ﻟِﺘَ ْﺴ ُﻜﻨُﻮﺍ ﻓِﻴ ِﻪ
ʹmenjadikan malam bagimu agar kamu
beristirahat padanya dan menjadikan siang
terang benderangʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ َﻣﺎ ِﻓﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤapa yang ada di
ِ ْﺕ َﻭ َﻣﺎ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
langit dan apa yang ada di bumiʹ
ﻴﺮﻱ
ِ ʹ َﻣﻘَﺎ ِﻣﻲ َﻭﺗ َْﺬ ِﻛaku tinggal (bersamamu) dan
peringatankuʹ
َﻭ ُﺷ َﺮ َﻛﺎ َء ُﻛ ْﻢ
ʹ ﻓَﺄَﺟْ ِﻤﻌُﻮﺍ ﺃَ ْﻣ َﺮ ُﻛ ْﻢKarena itu
bulatkanlah keputusanmu dan kumpulanlah
sekutu-sekutumuʹ
ًَﻻ ﻳَ ُﻜ ْﻦ ﺃَ ْﻣ ُﺮ ُﻛ ْﻢ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ُﻏ ﱠﻤﺔ
1
1
4
ُﺷ َﺮ َﻛﺎ َء ُﻛ ْﻢ ﺛُ ﱠﻢ
(untuk
ʹkumpulanlah
sekutu-sekutumu
membinasakanku),
dan
janganlah
keputusanmu itu dirahasiakanʹ
ُﻭﻥ
ﻲ
ʹKemudian
ﺛُ ﱠﻢ ﺍ ْﻗﻀُﻮﺍ ﺇِﻟَ ﱠ
ِ َﻭ َﻻ ﺗُ ْﻨ ِﻈﺮ
bertindaklah terhadap diriku, dan janganlah
Universitas Sumatera Utara
kamu tunda lagiʹ
44.
72
45.
73
46.
75
47.
78
48.
79
49.
82
50.
83
ُ ْﻱ ﺇِ ﱠﻻ َﻋﻠَﻰ ﷲِ َﻭﺃ ُ ِﻣﺮ
َﺕ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ُﻛﻮﻥَ ِﻣﻦ
َ ِﻣ ْﻦ ﺃَﺟْ ٍﺮ ﺇِ ْﻥ ﺃَﺟْ ِﺮ
َْﺍﻟ ُﻤ ْﺴﻠِ ِﻤﻴﻦ
ʹImbalanku tidak lain hanyalah dari Allah,
dan aku diperintah agar termasuk golongan
orang-orang mukminʹ
ʹ ﻓَﻨَ ﱠﺠ ْﻴﻨَﺎﻩُ َﻭ َﻣ ْﻦ َﻣ َﻌﻪُ ﻓِﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚlalu Kami selamatkan
dia dan orang yang bersamanya di dalam
kapalʹ
َʹ َﻣ ْﻦ َﻣ َﻌﻪُ ﻓِﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚ َﻭ َﺟ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻫُ ْﻢ ﺧَ ﻼَﺋِﻒorang yang
bersamanya di dalam kapal, dan Kami
jadikan mereka itu khalifahʹ
ʹ َﺟ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻫُ ْﻢ ﺧَ ﻼَﺋِﻒَ َﻭﺃَ ْﻏ َﺮ ْﻗﻨَﺎ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ِﺑﺂﻳَﺎﺗِﻨَﺎKami
jadikan mereka itu khalifah dan Kami
tenggelamkan orang yang mendustakan ayatayat Kamiʹ
َʹ ُﻣﻮ َﺳﻰ َﻭﻫَﺎﺭُﻭﻥMusa dan Harunʹ
ʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣﻠَﺌِ ِﻪFir’aun dan para pemuka
kaumnyaʹ
َʹ ﻓَﺎ ْﺳﺘَ ْﻜ َﺒﺮُﻭﺍ َﻭ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻗَﻮْ ًﻣﺎ ُﻣﺠْ ِﺮ ِﻣﻴﻦTernyata mereka
menyombongkan diri dan mereka adalah
orang-orang yang berdosaʹ
َﻭ َﺗ ُﻜﻮﻥَ ﻟَ ُﻜ َﻤﺎ ْﺍﻟ ِﻜﺒ ِْﺮ َﻳﺎ ُء ِﻓﻲ
َﻋ ﱠﻤﺎ َﻭ َﺟ ْﺪﻧَﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻪ ﺁ َﺑﺎ َءﻧَﺎ
ﺽ
ِ ْ ﺍﻷﺭdari apa (kepercayaan) yang kami
dapati nenek moyang kami mengerjakannya,
(menyembah berhala), dan agar kamu berdua
mempunyai kekuasaan di muka bumi (negeri
Mesir)?
pada terjemahan ayat 78 + dan Fir’aun
berkata
(kepada
pemuka
kaumnya),
ʹʹDatangkanlah kepadaku semua pesihir yang
ulung!”
pada terjemahan ayat 81 + Allah akan
mengokohkan yang benar dengan ketetapanNya”
ʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣﻠَﺌِ ِﻬ ْﻢFir’aun dan para pemuka
(kaum)nyaʹ
1
3
3
1
1
1
3
ﺎﻝ ِﻓﻲ
ٍ ِﻓﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣﻠَ ِﺌ ِﻬ ْﻢ ﺃَ ْﻥ َﻳ ْﻔ ِﺘ َﻨﻬُ ْﻢ َﻭﺇِ ﱠﻥ ِﻓﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ ﻟَ َﻌ
ﺽ
ِ ْʹ ﺍﻷﺭFir’aun dan para pemuka (kaum)nya
akan menyiksa mereka. Dan sungguh, Fir’aun
itu benar-benar berbuat sewenang-wenang di
bumiʹ
َْﺮ ِﻓﻴﻦ
ٍ ﺇِ ﱠﻥ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ ﻟَ َﻌ
ِ ﺽ َﻭﺇِﻧﱠﻪُ ﻟَ ِﻤﻦَ ْﺍﻟ ُﻤﺴ
ِ ْﺎﻝ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭ
ʹsungguh, Fir’aun itu benar-benar
berbuat
Universitas Sumatera Utara
51.
87
sewenang-wenang di bumi dan benar-benar
termasuk orang-orang yang melampaui batasʹ
ʹ ُﻣﻮ َﺳﻰ َﻭﺃَ ِﺧﻴ ِﻪMusa dan saudaranyaʹ
3
ًﺃَ ْﻥ ﺗَ َﺒ ﱠﻮﺁ ِﻟﻘَﻮْ ِﻣ ُﻜ َﻤﺎ ِﺑ ِﻤﺼْ َﺮ ﺑُﻴُﻮﺗًﺎ َﻭﺍﺟْ َﻌﻠُﻮﺍ ﺑُﻴُﻮﺗَ ُﻜ ْﻢ ِﻗ ْﺒﻠَﺔ
52.
88
53.
89
54.
90
ʹAmbillah beberapa rumah di Mesir untuk
(tempat tinggal) kaummu dan jadikanlah
rumah-rumahmu itu tempat ibadahʹ
ًَﻭﺍﺟْ َﻌﻠُﻮﺍ ﺑُﻴُﻮﺗَ ُﻜ ْﻢ ِﻗ ْﺒﻠَﺔ
ََﻭﺃَ ِﻗﻴ ُﻤﻮﺍ ﺍﻟﺼ َﱠﻼﺓ
ʹdan
jadikanlah rumah-rumahmu itu tempat ibadah,
dan laksanakanlah shalatʹ
ُʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣ ْﻸَﻩFir’aun dan para pemuka
kaumnyaʹ
ʹ ِﺯﻳﻨَﺔً َﻭﺃَ ْﻣ َﻮ ًﺍﻻperhiasan dan harta kekayaanʹ
ْ ʹ َﺭﺑﱠﻨَﺎYa
ﺍﻁ ِﻤﺲْ َﻋﻠَﻰ ﺃَ ْﻣ َﻮﺍ ِﻟ ِﻬ ْﻢ َﻭﺍ ْﺷ ُﺪ ْﺩ َﻋﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮ ِﺑ ِﻬ ْﻢ
Tuhan, binasakanlah harta mereka, dan
kuncilah hati merekaʹ
َﻴﻞ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ َﻳ ْﻌﻠَ ُﻤﻮﻥ
َ ʹ ﻓَﺎ ْﺳﺘَ ِﻘﻴ َﻤﺎ َﻭ َﻻ ﺗَﺘﱠ ِﺒ َﻌﺎﻥﱢ َﺳ ِﺒsebab
itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang
lurus, dan jangan sekali-kali kamu mengikuti
jalan orang yang tidak mengetahuiʹ
ُʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥُ َﻭ ُﺟﻨُﻮ ُﺩﻩFir’aun dan bala tentaranyaʹ
ʹ ﺑَ ْﻐﻴًﺎ َﻭ َﻋ ْﺪ ًﻭﺍuntuk menzalimi dan menindas
(mereka)ʹ
3
1
3
ْ ﺖ ﺃَﻧﱠﻪُ َﻻ ﺇِﻟَ َﻪ ﺇِ ﱠﻻ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺁ َﻣﻨ
ُ ﺁ َﻣ ْﻨ
ﻴﻞ َﻭﺃَﻧَﺎ
َ َﺖ ِﺑ ِﻪ َﺑﻨُﻮ ﺇِﺳ َْﺮﺍ ِﺋ
َِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﺴ ِﻠ ِﻤﻴﻦ
55.
91
56.
93
57.
95
ʹAku percaya bahwa tidak ada Tuhan melainkan
Tuhan yang dipercayai oleh Bani Israil, dan aku
termasuk orang-orang muslim (yang berserah
diri)ʹ
ََﺼﻴْﺖَ ﻗَ ْﺒ ُﻞ َﻭ ُﻛ ْﻨﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
َ ʹ َﻭﻗَ ْﺪ ﻋpadahal
sesungguhnya engkau telah durhaka, sejak
dahulu, dan engkau termasuk orang-orang
yang berbuat kerusakanʹ
ﺕ
ِ ﻕ َﻭ َﺭﺯَ ْﻗﻨَﺎﻫُ ْﻢ ِﻣﻦَ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢ َﺒﺎ
ِ َʹ ُﻣ َﺒ ﱠﻮﺃdi tempat
ٍ ﺻ ْﺪ
kediaman yang bagus dan Kami beri mereka
rejeki yang baikʹ
pada terjemahan ayat 94 + janganlah sekalikali
engkau
termasuk
orang
yang
mendustakan ayat-ayat Allah
1
1
1
Universitas Sumatera Utara
58.
59.
98
100
ْ َ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻛ َﺸ ْﻔﻨَﺎ َﻋ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻋ َﺬ
ﻱ ﻓِﻲ ْﺍﻟ َﺤﻴَﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ
ِ ﺍﺏ ﺍﻟ ِﺨ ْﺰ
ﻴﻦ
ٍ َﻭ َﻣﺘﱠ ْﻌﻨَﺎﻫُ ْﻢ ﺇِﻟَﻰ ِﺣ
ʹKami hilangkan dari mereka azab yang
menghinakan dalam kehidupan dunia, dan
Kami beri kesenangan kepada mereka sampai
waktu tertentuʹ
pada terjemahan ayat 99 + dan tidak ada
seorangpun akan beriman kecuali dengan ijin
Allah
1
2
ﺲ
َ ْﺲ ﺃَ ْﻥ ﺗُ ْﺆ ِﻣﻦَ ﺇِ ﱠﻻ ﺑِﺈ ِ ْﺫ ِﻥ ﷲِ َﻭﻳَﺠْ َﻌ ُﻞ ﺍﻟﺮﱢ ﺟ
ٍ َﻣﺎ َﻛﺎﻥَ ﻟِﻨَ ْﻔ
ََﻋﻠَﻰ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ ﻳَ ْﻌﻘِﻠُﻮﻥ
60.
101
ʹtidak ada seorangpun akan beriman kecuali
dengan ijin Allah, dan Allah menimpakan
azab kepada orang yang tidak mengertiʹ
َ ِ ﺎﻭﺍ
ﺽ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤdi langit dan di bumiʹ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
2
ُ َʹ َﻣﺎ ﺗُ ْﻐﻨِﻲ ﺍﻵﻳTidaklah
َﺎﺕ َﻭﺍﻟﻨﱡ ُﺬ ُﺭ ﻋ َْﻦ ﻗَﻮْ ٍﻡ َﻻ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻨُﻮﻥ
61.
103
62.
104
63.
105
bermanfaat tanda (kebesaran Allah ) dan rasulrasul yang memberi peringatan bagi orang yang
tidak berimanʹ
ʹ ﺛُ ﱠﻢ ﻧُﻨَﺠﱢ ﻲ ُﺭ ُﺳﻠَﻨَﺎ َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍKemudian Kami
selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang
yang berimanʹ
ُ ْﷲ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ َﻳﺘ ََﻮﻓﱠﺎ ُﻛ ْﻢ َﻭﺃ ُ ِﻣﺮ
َﺕ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ُﻛﻮﻥَ ِﻣﻦ
َ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ ﺃَ ْﻋﺒُ ُﺪ
َْﺍﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣ ِﻨﻴﻦ
ʹtetapi aku menyembah Allah yang akan
mematikan kamu dan aku telah diperintah agar
termasuk orang yang berimanʹ
pada terjemahan ayat 104 + Hadapkanlah
wajahmu kepada agama dengan tulus dan
ikhlas
ََﻭ َﻻ ﺗَ ُﻜﻮﻧ ﱠَﻦ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﺸ ِﺮ ِﻛﻴﻦ
64.
106
65.
107
1
1
2
ﱢﻳﻦ َﺣﻨِﻴﻔًﺎ
ِ ﺃَﻗِ ْﻢ َﻭﺟْ ﻬَﻚَ ﻟِﻠﺪ
ʹHadapkanlah wajahmu kepada agama dengan
tulus dan ikhlas, dan jangan sekali-kali engkau
termasuk orang yang musyrikʹ
pada terjemahan ayat 105 + jangan engkau
menyembah sesuatu yang tidak memberi
manfaat
ُ ʹ َﻻ ﺗَ ْﺪjangan
َﷲ َﻣﺎ َﻻ َﻳ ْﻨﻔَﻌُﻚَ َﻭ َﻻ َﻳﻀُﺮﱡ ﻙ
ِ ُﻭﻥ
ِ ﻉ ِﻣ ْﻦ ﺩ
engkau menyembah sesuatu yang tidak
memberi manfaat dan tidak (pula) memberi
bencana kepadamu selain Allahʹ
pada terjemahan ayat 106 + dan jika Allah
menimpakan suatu bencana kepadamu
2
2
َﺎﺷﻒَ ﻟَﻪُ ﺇِ ﱠﻻ ﻫ َُﻮ َﻭﺇِ ْﻥ ﻳ ُِﺮ ْﺩﻙ
ِ ﺇِ ْﻥ ﻳَ ْﻤ َﺴ ْﺴﻚَ ﷲُ ﺑِﻀُﺮﱟ ﻓَﻼ َﻛ
ﺑِﺨَ ﻴ ٍْﺮ
Universitas Sumatera Utara
ʹjika Allah menimpakan suatu bencana
kepadamu, maka tidak ada yang dapat
menghilangkannya kecuali Dia. Dan jika
Allah menghendaki kebaikan bagi kamuʹ
66.
ﺿ ﱠﻞ ﻓَﺈِﻧﱠ َﻤﺎ
َ ﻀﻞﱡ ﻓَ َﻤ ِﻦ ﺍ ْﻫﺘَﺪَﻯ ﻓَﺈِﻧﱠ َﻤﺎ ﻳَ ْﻬﺘَ ِﺪﻱ ﻟِﻨَ ْﻔ ِﺴ ِﻪ َﻭ َﻣ ْﻦ
ِ َﻳ
ََﻋﻠَ ْﻴﻪ
108
2
ʹsebab itu barangsiapa yang mendapat petunjuk,
maka sebenarnya (petunjuk itu) untuk
(kebaikan) dirinya sendiri. Dan barangsiapa
yang sesat, sesungguhnya kesesatannya itu
(mencelakakan) dirinya sendiriʹ
ﻴﻞ
ٍ َﻭ َﻣﺎ ﺃَﻧَﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ﺑِ َﻮ ِﻛ
67.
ﻀﻞﱡ َﻋﻠَ ْﻴﻬَﺎ
َ َﻣ ْﻦ
ِ َﺿ ﱠﻞ ﻓَﺈِﻧﱠ َﻤﺎ ﻳ
ʹbarangsiapa
yang
sesat,
sesungguhnya
kesesatannya itu (mencelakakan) dirinya
sendiri. Dan aku bukanlah pemelihara dirimuʹ
pada terjemahan ayat 108 + ikutilah apa yang
diwahyukan kepadamu
ُُﻮﺣﻰ ﺇِﻟَ ْﻴﻚَ َﻭﺍﺻْ ﺒِﺮْ َﺣﺘﱠﻰ ﻳَﺤْ ُﻜ َﻢ ﷲ
َ ʹ ﺍﺗﱠﺒِ ْﻊ َﻣﺎ ﻳikutilah
apa yang diwahyukan kepadamu, dan
bersabarlah hingga Allah memberi keputusanʹ
109
2
Jumlah
114
b. Koordinatif Pendampingan (serta)
No. Ayat
1.
7
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹsertaʹ
2.
57
Yang Dirangkai
Makna
ﺇِ ﱠﻥ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ ﻳَﺮْ ﺟُﻮﻥَ ﻟِﻘَﺎ َءﻧَﺎ َﻭ َﺭﺿُﻮﺍ ِﺑ ْﺎﻟ َﺤﻴَﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎPendampingan
ْ َﻭ
َﺍﻁ َﻤﺄَﻧﱡﻮﺍ ِﺑﻬَﺎ َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﻫُ ْﻢ ﻋ َْﻦ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ ﻏَﺎﻓِﻠُﻮﻥ
Jumlah
1
ʹSesungguhnya orang-orang yang tidak
mengharapkan
(tidak
percaya
akan)
pertemuan dengan Kami, dan merasa puas
dengan kehidupan dunia serta merasa
tentram dengan (kehidupan) itu, dan orangorang yang melalaikan ayat-ayat Kamiʹ
َُﻭﺭ َﻭﻫُﺪًﻯ َﻭ َﺭﺣْ َﻤﺔٌ ﻟِ ْﻠ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴﻦ
ِ ِﺷﻔَﺎ ٌء ﻟِ َﻤﺎ ﻓِﻲ ﺍﻟﺼﱡ ﺪ
1
ʹpenyembuh bagi penyakit yang ada dalam
dada, dan petunjuk serta rahmat bagi
orang yang berimanʹ
3.
61
ﺁﻥ َﻭ َﻻ
ٍ َْﻭ َﻣﺎ ﺗَ ُﻜﻮﻥُ ﻓِﻲ َﺷﺄْ ٍﻥ َﻭ َﻣﺎ ﺗَ ْﺘﻠُﻮ ِﻣ ْﻨﻪُ ِﻣ ْﻦ ﻗُﺮ
ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥَ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﻤ ٍﻞ
1
ʹDan tidaklah engkau (Muhammad) berada
dalam suatu urusan, dan tidak membaca
suatu ayat Al-Qur`an serta tidak pula kamu
melakukan suatu pekerjaanʹ
Universitas Sumatera Utara
4.
َﻭﺍﺟْ َﻌﻠُﻮﺍ ﺑُﻴُﻮﺗَ ُﻜ ْﻢ ﻗِ ْﺒﻠَﺔً َﻭﺃَﻗِﻴ ُﻤﻮﺍ ﺍﻟﺼ َﱠﻼﺓَ َﻭﺑَ ﱢﺸ ِﺮ
َْﺍﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴﻦ
87
1
ʹjadikanlah rumah-rumahmu itu tempat
ibadah, dan laksanakanlah shalat serta
gembirakanlah orang-orang mukminʹ
Jumlah
4
c. Koordinatif Pemilihan (atau)
No. Ayat
1.
12
2.
15
Bentuk
Konjungsi
ﺃ ْﻭ/`au/
ʹatauʹ
Yang Dirangkai
ʹ ﻗَﺎ ِﻋﺪًﺍ ﺃَ ْﻭ ﻗَﺎﺋِ ًﻤﺎduduk atau berdiriʹ
Makna
Jumlah
Pemilihan
1
ُﺁﻥ َﻏﻴ ِْﺮ ﻫَ َﺬﺍ ﺃَﻭْ ﺑَﺪ ْﱢﻟﻪ
ِ ʹ ﻟِﻘَﺎ َءﻧَﺎ ﺍ ْﺋDatangkanlah
ٍ ْﺖ ِﺑﻘُﺮ
1
ْ َﻓَ َﻤ ْﻦ ﺃ
ﺏ ﺑِﺂﻳَﺎﺗِ ِﻪ
َ ﻅﻠَ ُﻢ ِﻣ ﱠﻤ ِﻦ ﺍ ْﻓﺘ ََﺮﻯ َﻋﻠَﻰ ﷲِ َﻛ ِﺬﺑًﺎ ﺃَﻭْ َﻛ ﱠﺬ
1
kitab selain Al-Qur`an ini atau gantilah ʹ
3.
4.
5.
17
24
31
ʹMaka siapakah yang lebih zalim daripada
orang yang mengada-adakan kebohongan
terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayatNyaʹ
ʹ َﺷ َﺮﺍﺏٌ ِﻣ ْﻦ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ َﻭ َﻋ َﺬﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴ ٌﻢminuman air yang
mendidih dan siksaan yang pedihʹ
ʹ ﻟَﻴ ًْﻼ ﺃَﻭْ ﻧَﻬَﺎﺭً ﺍmalam atau siangʹ
ﺃَ ْﻡ/`am/ ʹatauʹ ﺽ ﺃَ ْﻡ َﻣ ْﻦ َﻳ ْﻤ ِﻠ ُﻚ ﺍﻟ ﱠﺴ ْﻤ َﻊ
ِ َْﻣ ْﻦ َﻳﺮْ ُﺯﻗُ ُﻜ ْﻢ ِﻣﻦَ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء َﻭﺍﻷﺭ
1
1
ﺎﺭ
َ ْﺼ
َ َﻭﺍﻷﺑ
ʹSiapakah yang memberi rezeki kepadamu
dari langit dan bumi, atau siapakah yang
kuasa (menciptakan) pendengaran dan
penglihatanʹ
6.
7.
ﻖ ﺃَ َﺣ ﱡ
ﺃَﻓَ َﻤ ْﻦ َﻳ ْﻬ ِﺪﻱ ﺇِﻟَﻰ ْﺍﻟ َﺤ ﱢ
ﻖ ﺃَ ْﻥ ﻳُﺘﱠ َﺒ َﻊ ﺃَ ْﻡ َﻣ ْﻦ َﻻ َﻳ ِﻬﺪﱢﻱ ﺇِ ﱠﻻ
ﺃَ ْﻥ ﻳُ ْﻬﺪَﻯ
35
46
ﺃ ْﻭ/`au/
ʹatauʹ
8.
49
َﻭ/wa/
9.
ʹMaka manakah yang lebih berhak diikuti,
Tuhan yang membimbing kebenaran itu,
ataukah orang yang tidak mampu membimbing
bahkan perlu dibimbing?ʹ
ﺃَﻭْ ﻧَﺘ ََﻮﻓﱠ َﻴﻨﱠﻚَ ﻓَﺈِﻟَ ْﻴﻨَﺎ
ْﺾ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﻧَ ِﻌ ُﺪﻫُ ْﻢ
َ َﻭﺇِ ﱠﻣﺎ ﻧُ ِﺮ َﻳﻨﱠﻚَ ﺑَﻌ
1
ََﺄﺧﺮُﻭﻥَ َﺳﺎ َﻋﺔً َﻭ َﻻ َﻳ ْﺴﺘَ ْﻘ ِﺪ ُﻣﻮﻥ
ِ ﻓَ َﻼ َﻳ ْﺴﺘ
1
ʹDan jika Kami perlihatkan kepadamu
(Muhammad) sebagian dari (siksaan) yang
Kami janjikan kepada mereka, (tentulah engkau
akan melihatnya) atau (jika) Kami wafatkan
engkau (sebelum ituʹ
ʹmereka tidak dapat meminta penundaan atau
percepatan sesaat punʹ
50 ﺃ ْﻭ/`au/ ʹatauʹ ʹ ﺑَﻴَﺎﺗًﺎ ﺃَ ْﻭ ﻧَﻬَﺎﺭًﺍmalam atau siang hariʹ
ʹatauʹ
1
1
Universitas Sumatera Utara
10.
61
َﻭ/wa/
ʹatauʹ
ﺽ َﻭ َﻻ ﻓِﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء
ِ ْʹ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭbaik di bumi ataupun
1
di langitʹ
Jumlah
10
d. Koordinatif Perlawanan (tetapi)
No. Ayat
1.
12
Bentuk
Konjungsi
ﻓَـ/fa/
ʹtetapiʹ
2.
13
َﻭ/wa/
ʹtetapiʹ
3.
37
ﻟَ ِﻜ ْﻦ/lakin/
ʹtetapiʹ
4.
42
ﻓـ/fa/
ʹtetapiʹ
5.
43
6.
44
ﻟَ ِﻜ ْﻦ/lakin/
ʹtetapiʹ
7.
55
Yang Dirangkai
Makna
ْ َﻭﺇِ َﺫﺍ َﻣﺲﱠ ْﺍﻹ ْﻧ َﺴﺎﻥَ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ َﺩﻋَﺎﻧَﺎ ﻟِ َﺠ ْﻨﺒِ ِﻪ ﺃَﻭْ ﻗَﺎ ِﻋﺪًﺍ ﺃَﻭPerlawanan
ﺿ ﱠﺮﻩُ َﻣ ﱠﺮ
ُ ُﻗَﺎﺋِ ًﻤﺎ ﻟَﻑَ ﱠﻤﺎ َﻛ َﺸ ْﻔﻨَﺎ َﻋ ْﻨﻪ
Jumlah
1
ʹDan apabila manusia ditimpa bahaya dia
berdoa kepada Kami dalam keadaan berbaring,
duduk atau berdiri, tetapi setelah Kami
hilangkan bahaya itu darinya, dia kembali (ke
jalan yang sesat)ʹ
ﺕ َﻭ َﻣﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻟِﻴ ُْﺆ ِﻣﻨُﻮﺍ
ُ َﻭ َﺟﺎ َء ْﺗﻬ ُ ْﻢ ُﺭ
ِ ﻲ ﻧَﺎ
ﺳﻠُﻬ ُ ْﻢ ﺑِﺎ ْﻟﺒَ ﱢ
1
ʹpadahal para rasul mereka telah datang
membawa
keterangan-keterangan
(yang
nyata), tetapi mereka sama sekali tidak mau
berimanʹ
ُﻭﻥ ﷲِ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ
ِ َﻭ َﻣﺎ َﻛﺎﻥَ ﻫَ َﺬﺍ ْﺍﻟﻘُﺮْ ﺁﻥُ ﺃَ ْﻥ ﻳُ ْﻔﺘ ََﺮﻯ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ﻖ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺑَ ْﻴﻦَ ﻳَ َﺪ ْﻳ ِﻪ
َ ﺗَﺼْ ِﺪﻳ
ʹDan tidak mungkin Al-Qur`an ini dibuat-buat
oleh selain Allah; tetapi (Al-Qur`an)
membenarkan (kitab-kitab) yang sebelumnyaʹ
ʹ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ َﻳ ْﺴﺘَ ِﻤﻌُﻮﻥَ ﺇِﻟَ ْﻴﻚَ ﺃَ ﺃَﻑَ ْﻧﺖَ ﺗُ ْﺴ ِﻤ ُﻊ ﺍﻟﺼﱡ ﱠﻢDan
di antara mereka ada yang mendengarkan
engkau (Muhammad). Tetapi apakah engkau
dapat menjadikan orang yang tuli itu
mendengarʹ
ʹ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬ ُ ْﻢ َﻡ ْﻥ ﻳَ ْﻨﻈُ ُﺮ ﺇِﻟَ ْﻴﻚَ ﺃَ ﻓَﺄ َ ْﻧﺖَ ﺗَ ْﻬ ِﺪﻱ ْﺍﻟ ُﻌ ْﻤ َﻲDan di
antara mereka ada yang melihat kepada
engkau. Tetapi apakah engkau dapat
memberi petunjuk kepada orang yang butaʹ
ْ َﷲ َﻻ ﻳ
ﺎﺱ ﺃَ ْﻧﻔُ َﺴﻬُ ْﻢ
َ ﺎﺱ َﺷ ْﻴﺌًﺎ َﻭﻟَ ِﻜ ﱠﻦ ﺍﻟﻨﱠ
َ ﻈﻠِ ُﻢ ﺍﻟﻨﱠ
َ ﺇِ ﱠﻥ
ْ َﻳ
َﻈ ِﻠ ُﻤﻮﻥ
1
1
1
1
ʹSesungguhnya
Allah
tidak
menzalimi
manusia sedikit pun, tetapi manusia itulah
yang menzalimi dirinya sendiriʹ
َﻟَ ِﻜ ﱠﻦ ﺃَ ْﻛﺜَ َﺮﻫُ ْﻢ َﻻ ﻳَ ْﻌﻠَ ُﻤﻮﻥ
ﺃَ َﻻ ﺇِ ﱠﻥ َﻭ ْﻋ َﺪ ﷲِ َﺣ ﱞ
ﻖ َﻭ
1
ʹBukankah janji Allah itu benar? Tetapi
kebanyakan mereka tidak mengetahuiʹ
8.
60
ﺎﺱ َﻭﻟَ ِﻜ ﱠﻦ ﺃَ ْﻛﺜَ َﺮﻫُ ْﻢ َﻻ
ِ ﺇِ ﱠﻥ ﷲَ ﻟَ ُﺬﻭ ﻓَﻀْ ٍﻞ َﻋﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠ
َﻳَ ْﺸ ُﻜﺮُﻭﻥ
1
Universitas Sumatera Utara
9.
74
ﻓَـ/fa/
ʹtetapiʹ
10.
92
َﻭ/wa/
ʹtetapiʹ
11.
99
ﻓَـ/fa/
ʹtetapiʹ
12.
104
ﻟَ ِﻜ ْﻦ/lakin/
ʹtetapiʹ
ʹSesungguhnya Allah benar-benar mempunyai
karunia (yang dilimpahkan) kepada manusia,
tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukurʹ
ﻑَﻣﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ِﻟﻴ ُْﺆ ِﻣﻨُﻮﺍ ِﺑ َﻤﺎ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ِﺑ ِﻪ ِﻣ ْﻦ
ِ ﻓَ َﺠﺎ ُءﻭﻫُ ْﻢ ِﺑ ْﺎﻟ َﺒﻴﱢﻨَﺎ
َ ﺕ
ﻗَ ْﺒ ُﻞ
1
ʹmaka rasul-rasul itu datang kepada mereka
membawa keterangan yang jelas, tetapi mereka
tidak mau beriman kepada mereka dahulu telah
(biasa) mendustakannyaʹ
ﻓَ ْﺎﻟﻴَﻮْ َﻡ ﻧُﻨَﺠﱢ ﻴﻚَ ِﺑﺒَ َﺪﻧِﻚَ ﻟِﺘَ ُﻜﻮﻥَ ﻟِ َﻤ ْﻦ ﺧَ ْﻠﻔَﻚَ ﺁﻳَﺔً َﻭﺇِ ﱠﻥ َﻛﺜِﻴﺮً ﺍ
َﺎﺱ ﻋ َْﻦ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ ﻟَﻐَﺎﻓِﻠُﻮﻥ
ِ ِﻣﻦَ ﺍﻟﻨﱠ
1
ʹMaka pada hari ini Kami selamatkan jasadmu
agar engkau dapat pelajaran bagi orang-orang
yang datang setelah-mu, tetapi kebanyakan
dari manusia tidak mengindahkan tanda-tanda
(kekuasaan) Kamiʹ
ﺽ ُﻛﻠﱡﻬُ ْﻢ َﺟ ِﻤﻴﻌًﺎ
ِ َْﻭﻟَﻮْ َﺷﺎ َء َﺭﺑﱡﻚَ ِﻵ َﻣﻦَ َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
َﺎﺱ َﺣﺘﱠﻰ َﻳ ُﻜﻮﻧُﻮﺍ ُﻣ ْﺆ ِﻣ ِﻨﻴﻦ
َ ﺃَ ﺃَﻑَ ْﻧﺖَ ﺗُ ْﻜ ِﺮﻩُ ﺍﻟﻨﱠ
1
ʹDan jikaTuhanmu menghendaki, tentulah
beriman semua orang di bumi seluruhnya.
Tetapi apakah kamu (hendak) memaksa
manusia agar mereka menjadi orang-orang
yang berimanʹ
َُﻭﻥ ﷲِ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ ﺃَ ْﻋﺒُ ُﺪ ﷲ
ِ ﻓَ َﻼ ﺃَ ْﻋﺒُ ُﺪ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺗَ ْﻌﺒُ ُﺪﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﻳَﺘ ََﻮﻓﱠﺎ ُﻛ ْﻢ
1
ʹmaka (ketahuilah) aku tidak menyembah apa
yang kamu sembah selain Allah, tetapi aku
menyembah Allah yang akan mematikan
kamuʹ
Jumlah
12
e. Koordinatif Perlawanan (melainkan)
No. Ayat
1.
52
2.
61
Bentuk
Yang Dirangkai
Konjungsi
َﻫَﻞْ ﺗُﺠْ ﺰَ ﻭْ ﻥَ ﺇِ ﱠﻻ ِﺑ َﻤﺎ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ ﺗَ ْﻜ ِﺴﺒُﻮﻥ
ﺇِ ﱠﻻ/`illā/
ʹmelainkanʹ ʹKamu tidak diberi balasan, melainkan
(sesuai) dengan apa yang telah kamu
lakukanʹ
َﻻ ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥَ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﻤ ٍﻞ ﺇِ ﱠﻻ ُﻛﻨﱠﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ُﺷﻬُﻮﺩًﺍ ﺇِ ْﺫ
ﺗُﻔِﻴﻀُﻮﻥَ ﻓِﻴ ِﻪ
Makna
Jumlah
Perlawanan
1
2
ʹtidak pula kamu melakukan suatu
pekerjaan, melainkan Kami menjadi
saksi atasmu ketika kamu melakukannyaʹ
Universitas Sumatera Utara
ﻴﻦ
ٍ َﻻ ﺃَﺻْ ﻐ ََﺮ ِﻣ ْﻦ َﺫﻟِﻚَ َﻭ َﻻ ﺃَ ْﻛﺒَ َﺮ ﺇِ ﱠﻻ ﻓِﻲ ِﻛﺘَﺎ
ٍ ﺏ ُﻣ ِﺒ
ʹTidak ada sesuatu yang lebih kecil dan
yang lebih besar daripada itu, melainkan
semua tercatat dalam Kitab yang nyata
(Lauh Mahfuz)ʹ
3.
ْ ﺖ ﺃَﻧﱠﻪُ َﻻ ﺇِﻟَﻪَ ﺇِ ﱠﻻ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺁ َﻣﻨ
ُ ﺁ َﻣ ْﻨ
ﻴﻞ
َ َِﺖ ِﺑ ِﻪ ﺑَﻨُﻮ ﺇِﺳ َْﺮﺍﺋ
90
1
ʹAku percaya bahwa tidak ada Tuhan
melainkan Tuhan yang dipercayai oleh
Bani Israilʹ
Jumlah
4
f. Koordinatif Pertentangan (padahal)
No. Ayat
1.
13
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹpadahalʹ
2.
51
3.
77
Yang Dirangkai
Makna
َﻭﻟَﻘَ ْﺪ ﺃَ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ ْﺍﻟﻘُﺮُﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﻗَ ْﺒﻠِ ُﻜ ْﻢ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﻅَﻠَ ُﻤﻮﺍ َﻭ َﺟﺎ َء ْﺗﻬُ ْﻢPertetangan
ﺕ
ِ ُﺭ ُﺳﻠُﻬُ ْﻢ ﺑِ ْﺎﻟﺒَﻴﱢﻨَﺎ
ʹDan sungguh, Kami telah membinasakan
umat-umat sebelum kamu, ketika mereka
berbuat zalim, padahal para rasul mereka
telah datang membawa keterangan-keterangan
(yang nyata)ʹ
َْﺠﻠُﻮﻥ
ِ ʹ ﺁﻵﻥَ َﻭﻗَ ْﺪ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ ِﺑ ِﻪ ﺗَ ْﺴﺘَﻌApakah (baru)
sekarang, padahal sebelumnya kamu selalu
meminta disegerakan?ʹ
Jumlah
1
1
ﺎﻝ ُﻣﻮ َﺳﻰ ﺃَﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ِﻟ ْﻠ َﺤ ﱢ
ﻖ ﻟَ ﱠﻤﺎ َﺟﺎ َء ُﻛ ْﻢ ﺃَ ِﺳﺤْ ٌﺮ ﻫَ َﺬﺍ َﻭ َﻻ
َ َﻗ
َﱠﺎﺣﺮُﻭﻥ
ِ ﻳُ ْﻔ ِﻠ ُﺢ ﺍﻟﺴ
1
ʹMusa berkata, ʹʹPantaskah kamu mengatakan
terhadap kebenaran ketika ia datang
kepadamu, sihirkah ʹʹini? Padahal para
pesihir
itu
tidaklah
mendapatkan
kemenanganʹ
4.
ََﺼﻴْﺖَ ﻗَ ْﺒ ُﻞ َﻭ ُﻛ ْﻨﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
َ ْﺁﻵﻥَ َﻭﻗَ ْﺪ ﻋ
91
1
ʹMengapa baru sekarang (kamu beriman),
padahal sesungguhnya engkau telah durhaka,
sejak dahulu, dan engkau termasuk orang-orang
yang berbuat kerusakanʹ
Jumlah
4
g. Koordinatif Pertentangan (sedangkan)
No. Ayat
1.
4
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹsedangkanʹ
Yang Dirangkai
Makna
ﻱ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ
َ ﺇِﻧﱠﻪُ ﻳَ ْﺒﺪَﺃ ُ ْﺍﻟﺨَ ْﻠPertentangan
َ ﻖ ﺛُ ﱠﻢ ﻳُ ِﻌﻴ ُﺪﻩُ ﻟِﻴَﺠْ ِﺰ
َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻛﻔَﺮُﻭﺍ ﻟَﻬُ ْﻢ
ْﻂ
ِ ﺕ ﺑِ ْﺎﻟﻘِﺴ
ِ َﻭ َﻋ ِﻤﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟِ َﺤﺎ
Jumlah
1
Universitas Sumatera Utara
ََﺷ َﺮﺍﺏٌ ِﻣ ْﻦ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ َﻭ َﻋ َﺬﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴ ٌﻢ ِﺑ َﻤﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻳَ ْﻜﻔُﺮُﻭﻥ
ʹSesungguhnya Dialah yang memulai
penciptaan
makhluk
kemudian
mengulanginya
(menghidupkannya
kembali setelah berbangkit), agar Dia
memberi balasan kepada orang-orang yang
beriman dan mengerjakan kebajikan
dengan adil. Sedangkan untuk orangorang kafir (disediakan) minuman air yang
mendidih dan siksaan yang pedih karena
kekafiran merekaʹ
2.
ََﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ َﻻ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻦُ ﺑِ ِﻪ َﻭ َﺭﺑﱡﻚَ ﺃَ ْﻋﻠَ ُﻢ ﺑِ ْﺎﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
40
1
ʹdan di antaranya ada (pula) orang-orang yang
tidak beriman kepadanya. Sedangkan
Tuhanmu lebih mengetahui tentang orangorang yang berbuat kerusakanʹ
Jumlah
2
2. Konjungsi Subordinatif
a. Subordinatif Waktu (setelah, sebelum, ketika, apabila, sejak)
No. Ayat
1.
12
Bentuk
Konjungsi
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/
ʹsetelahʹ
2.
13
ﻗَ ْﺒ ِﻞ/qabli/
ʹsebelumʹ
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/
ʹketikaʹ
3.
14
ﺑَ ْﻌ ِﺪ/baʻdi/
ʹsetelahʹ
4.
16
ﻗَ ْﺒ ِﻞ/qabli/
ʹsebelumʹ
Yang Dirangkai
َﻭﺇِ َﺫﺍ َﻣﺲﱠ ْﺍﻹ ْﻧ َﺴﺎﻥَ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ َﺩﻋَﺎﻧَﺎ ﻟِ َﺠ ْﻨﺒِ ِﻪ ﺃَﻭْ ﻗَﺎ ِﻋﺪًﺍ
ﺿ ﱠﺮﻩُ َﻣ ﱠﺮ
ُ ُﺃَﻭْ ﻗَﺎﺋِ ًﻤﺎ ﻟَﻑَ ﱠﻤﺎ َﻛ َﺸ ْﻔﻨَﺎ َﻋ ْﻨﻪ
ʹDan apabila manusia ditimpa bahaya dia
berdoa kepada Kami dalam keadaan
berbaring, duduk atau berdiri, tetapi
setelah Kami hilangkan bahaya itu
darinya, dia kembali (ke jalan yang sesat)ʹ
ʹ َﻭﻟَﻘَ ْﺪ ﺃَ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ ْﺍﻟﻘُﺮُﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِْﻞ ُﻛ ْﻢDan sungguh,
Kami telah membinasakan umat-umat
sebelum kamuʹ
Makna
Jumlah
Waktu
1
2
ْ ََﻭﻟَﻘَ ْﺪ ﺃَ ْﻫﻠ
ﻚﻧَﺎ ْﺍﻟﻘُﺮُﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِْﻞ ُﻛ ْﻢ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﻅَﻠَ ُﻤﻮﺍ
ʹDan sungguh, Kami telah membinasakan
umat-umat sebelum kamu, ketika
mereka berbuat zalimʹ
ْ
ﺽ ِﻣ ْﻦ َﺑ ْﻌ ِﺪ ِﻫ ْﻢ
ِ ْﺛُ ﱠﻢ َﺟ َﻌﻠﻨَﺎ ُﻛ ْﻢ ﺧَ َﻼ ِﺋﻒَ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
َِﻟﻨَ ْﻨﻈُ َﺮ َﻛ ْﻴﻒَ ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥ
ʹKemudian Kami jadikan kamu sebagai
pengganti (mereka) di bumi setelah
mereka, untuk Kami lihat bagaimana
kamu berbuatʹ
ُ ʹ ﻓَﻘَ ْﺪ ﻟَ ِﺒ ْﺜAku
َﺖ ِﻓﻴ ُﻜ ْﻢ ُﻋ ُﻤﺮً ﺍ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِﻩْﻞ ﺃَﻓَ َﻼ ﺗَ ْﻌ ِﻘﻠُﻮﻥ
telah tinggal bersamamu beberapa lama
1
1
Universitas Sumatera Utara
5.
21
َﺑ ْﻌ ِﺪ/baʻdi/
ʹsetelahʹ
6
22
ﺇِ َﺫﺍ/`iżā/
ʹketikaʹ
7.
23
8.
24
َﺣﺘﱠﻰ
ﺇِ َﺫﺍ/`iżā/
ʹapabilaʹ
54
11.
61
ʹketikaʹ
12.
71
ﻫ َُﻮ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﻳُ َﺴﻴﱢ ُﺮ ُﻛ ْﻢ ِﻓﻲ ْﺍﻟ َﺒﺮﱢ َﻭ ْﺍﻟ َﺒﺤْ ِﺮ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ
ﻳﺢ ﻁَﻴﱢ َﺒ ٍﺔ
ٍ ِﻓﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚ َﻭ َﺟ َﺮ ْﻳﻦَ ِﺑ ِﻬ ْﻢ ِﺑ ِﺮ
ْ َﻓ
ُ ﺎﺧﺘَﻠَﻂَ ِﺑ ِﻪ ﻧَ َﺒ
ُﺽ ِﻣ ﱠﻤﺎ َﻳﺄْ ُﻛ ُﻞ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ
ِ ْﺎﺕ ﺍﻷﺭ
ﺕ ﺍﻷﺭْ ﺽُ ُﺯ ْﺧ ُﺮﻓَ َﻬﺎ
ِ َﻭﺍﻷ ْﻧ َﻌﺎ ُﻡ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ﺃَﺧَ َﺬ
ْ َﻭﺍ ﱠﺯﻳﱠﻨ
َﺖ َﻭﻅَ ﱠﻦ ﺃَ ْﻫﻠُ َﻬﺎ ﺃَﻧﱠﻬُ ْﻢ ﻗَﺎ ِﺩﺭُﻭﻥَ َﻋﻠَ ْﻴ َﻬﺎ
1
1
2
ʹlalu tumbuhlah tanaman-tanaman bumi
dengan subur (karena air itu), di antaranya
ada yang dimakan manusia dan hewan
ternak. Hingga apabila bumi itu telah
sempurna keindahannya, dan berhias, dan
pemiliknya mengira bahwa mereka pasti
menguasainya (memetik hasilnya)ʹ
ʹBagi setiap umat mempunyai ajal (batas
waktu). Apabila ajalnya tiba, mereka
tidak dapat meminta penundaan atau
percepatan sesaat punʹ
َ ʹ َﻭﺃَ َﺳﺮﱡ ﻭﺍ ﺍﻟﻨﱠﺪَﺍ َﻣﺔَ ﻟَ ﱠﻤﺎ َﺭﺃَ ُﻭﺍ ْﺍﻟ َﻌ َﺬdan mereka
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/ ﺍﺏ
menyembunyikan penyesalannya ketika
ʹketikaʹ
mereka telah menyaksikan azab ituʹ
ﺇِ َﺫ/`iż/
1
ʹDan apabila Kami memberikan suatu
rahmat kepada manusia, setelah mereka
ditimpa
bencana,
mereka
segera
melakukan segala tipu daya (menentang)
ayat-ayat Kamiʹ
ََﺄﺧﺮُﻭﻥ
ِ ﻟِ ُﻜﻞﱢ ﺃ ُ ﱠﻣ ٍﺔ ﺃَ َﺟ ٌﻞ ﺇِ َﺫﺍ َﺟﺎ َء ﺃَ َﺟﻠُﻬُ ْﻢ ﻓَ َﻼ ﻳَ ْﺴﺘ
ََﺳﺎ َﻋﺔً َﻭ َﻻ ﻳَ ْﺴﺘَ ْﻘ ِﺪ ُﻣﻮﻥ
49
10.
ﺿﺮﱠﺍ َء َﻣ ﱠﺴ ْﺘﻬُ ْﻢ
َ ﺎﺱ َﺭﺣْ َﻤﺔً ِﻣ ْﻦ ﺑَ ْﻌ ِﺪ
َ َﻭﺇِ َﺫﺍ ﺃَ َﺫ ْﻗﻨَﺎ ﺍﻟﻨﱠ
ﺇِ َﺫﺍ ﻟَﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻜ ٌﺮ ﻓِﻲ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ
ʹDialah Tuhan yang menjadikan kamu dapat
berjalan di daratan, (dan berlayar) di lautan.
Sehingga ketika kamu berada dalam kapal,
dan meluncurlah (kapal) itu membawa
mereka (orang-orang yang ada di dalamnya)
dengan tiupan angin yang baikʹ
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/ pada terjemahan ayat 23 dengan ketika
Allah menyelamatkan mereka, malah
ʹketikaʹ
mereka berbuat kezaliman di bumi tanpa
(alasan) yang benar
/ḥattā/
ʹhinggaʹ
9.
sebelumnya (sebelum turun Al-Qur`an).
Apakah kamu tidak mengerti?ʹ
ﺇِ ْﺫ ﺗُﻔِﻴﻀُﻮﻥَ ﻓِﻴ ِﻪ
ﺇِ ﱠﻻ ُﻛﻨﱠﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ُﺷﻬُﻮﺩًﺍ
ʹmelainkan Kami menjadi saksi atasmu
ketika kamu melakukannyaʹ
ﺎﻝ ﻟِﻘَﻮْ ِﻣ ِﻪ ﻳَﺎ ﻗَﻮْ ِﻡ
َ َﻮﺡ ﺇِ ْﺫ ﻗ
ٍ ُʹ َﻭﺍ ْﺗ ُﻞ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﻧَﺒَﺄ َ ﻧDan
bacakanlah kepada mereka berita penting
(tentang) Nuh ketika (dia) berkata
1
1
1
1
Universitas Sumatera Utara
kepada kaumnyaʹ
13.
76
14.
77
15
80
16.
81
17.
90
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/
pada terjemahan ayat 75 dengan maka
ketika telah datang kepada mereka
ʹketikaʹ
kebenaran dari sisi Kami, mereka
berkata, ʹʹIni benar-benar sihir yang nyata
ʹ ﺃَﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ِﻟ ْﻠ َﺤ ﱢPantaskah
ﻖ ﻟَ ﱠﻤﺎ َﺟﺎ َء ُﻛ ْﻢ ﺃَ ِﺳﺤْ ٌﺮ َﻫ َﺬﺍ
kamu mengatakan terhadap kebenaran
ketika ia datang kepadamu, sihirkah ini?ʹ
pada terjemahan ayat 79 dengan Maka
ketika para pesihir itu datang, Musa
berkata kepada mereka,ʹʹLemparkanlah
apa yang hendak kamu lemparkan!?
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/ pada terjemahan ayat 80 dengan setelah
mereka melemparkan, Musa berkata,
ʹsetelahʹ
ʹʹApa yang kamu lakukan itu, itulah sihir,
sesungguhnya Allah akan menampakkan
kepalsuan sihir itu
ﺇِ َﺫﺍ/`iżā/
ʹketikaʹ
18.
19.
20
1
1
1
1
ﻓَﺄ َ ْﺗﺒَ َﻌﻬُ ْﻢ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥُ َﻭ ُﺟﻨُﻮ ُﺩﻩُ ﺑَ ْﻐﻴًﺎ َﻭ َﻋ ْﺪ ًﻭﺍ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ
ُ ﺃَ ْﺩ َﺭ َﻛﻪُ ْﺍﻟﻐ ََﺮ
ﺎﻝ
َ َﻕ ﻗ
1
ʹkemudian Fir’aun dan bala tentaranya
mengikuti mereka untuk menzalimi dan
menindas (mereka). Sehingga ketika
Fir’aun itu hampir tenggelam, dia berkataʹ
91 ﻗَ ْﺒﻞ/qablu/ ََﺼﻴْﺖَ ﻗَ ْﺒ ُﻞ َﻭ ُﻛ ْﻨﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
َ ʹ َﻭﻗَ ْﺪ ﻋpadahal
ُ
sesungguhnya engkau telah durhaka,
ʹsejakʹ
sejak dahulu, dan engkau termasuk
orang-orang yang berbuat kerusakanʹ
98 ﻟَﻤﺎ/lammā/ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ
ﺲ
َ ُʹ ﻓَﻨَﻔَ َﻌﻬَﺎ ﺇِﻳ َﻤﺎﻧُﻬَﺎ ﺇِ ﱠﻻ ﻗَﻮْ َﻡ ﻳُﻮﻧlalu
ﱠ
imannya itu bermanfaat kepadanya selain
ʹketikaʹ
kaum Yunus? ketika mereka (kaum
Yunus itu) berimanʹ
102 ﻗَ ْﺒﻞ/qabli/ ﻫ ْﻢ
ِ ﻓَ َﻬﻞْ َﻳ ْﻨﺘ َِﻈﺮُﻭﻥَ ﺇِ ﱠﻻ ِﻣ ْﺜ َﻞ ﺃَﻳ ِﱠﺎﻡ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺧَ ﻠَﻮْ ﺍ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِْﻞ
ِ
ʹMaka mereka tidak menunggu-nunggu
ʹsebelumʹ
kecuali (kejadian-kejadian) yang sama
(yang
dengan
kejadian-kejadian
menimpa) orang-orang yang terdahulu
sebelum merekaʹ
1
1
1
Jumlah
21
b. Subordinatif Syarat (jika, kalau)
No. Ayat
1.
15
Bentuk
Konjungsi
ﺇِ ْﻥ/`in/
ʹjikaʹ
Yang Dirangkai
ُ َﺼﻴ
ﺍﺏ ﻳَﻮْ ٍﻡ
َ ْﺖ َﺭﺑﱢﻲ َﻋ َﺬ
َ ʹ ﺇِﻧﱢﻲ ﺃَﺧَﺎﻑُ ﺇِ ْﻥ ﻋAku
Makna
Jumlah
Syarat
1
benar-benar takut akan azab hari yang
Universitas Sumatera Utara
2.
16
َﻟ ْﻮ/lau/
ʹjikaʹ
3.
19
َﻭﻟَ ْﻮ/walau/
ʹkalauʹ
4.
41
ْﺇِﻥ/`in/
ʹjikaʹ
5.
46
ﺇِ ﱠﻣﺎ/`immā/
ʹjikaʹ
6
48
ْﺇِﻥ/`in/
ʹjikaʹ
7.
8.
50
54
َﻟ ْﻮ/lau/
ʹjikaʹ
9.
71
ْﺇِﻥ/`in/
ʹjikaʹ
10.
72
11.
84
12.
94
besar (kiamat)
Tuhankuʹ
jika
mendurhakai
ʹ ﻗُﻞْ ﻟَﻮْ َﺷﺎ َء ﷲُ َﻣﺎ ﺗَﻠَﻮْ ﺗُﻪُ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢKatakanlah
1
ْ َﺎﺧﺘَﻠَﻔُﻮﺍ َﻭﻟَﻮْ َﻻ َﻛ ِﻠ َﻤﺔٌ َﺳ َﺒﻘ
ْ َﻓ
َﺖ ِﻣ ْﻦ َﺭﺑﱢﻚ
1
(Muhammad), ʹ ʹJika Allah menghendaki,
niscaya
aku
tidak
(pula)
memberitahukannya kepadamuʹ
ʹkemudian mereka berselisih. Kalau
tidak karena suatu ketetapan yang telah
ada dari Tuhanmuʹ
pada terjemahan ayat 40 dengan jika
mereka
(tetap)
mendustakanmu
(Muhammad), maka katakanlah, ʹʹBagiku
pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu
pada terjemahan ayat 45 dengan dan jika
Kami
perlihatkan
kepadamu
(Muhammad) sebagian dari (siksaan)
yang Kami janjikan kepada mereka
1
1
َﺻﺎ ِﺩ ِﻗﻴﻦ
َ َﻭﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ َﻣﺘَﻰ ﻫَ َﺬﺍ ْﺍﻟ َﻮ ْﻋ ُﺪ ﺇِ ْﻥ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ
1
ﺇِ ْﻥ ﺃَﺗَﺎ ُﻛ ْﻢ َﻋ َﺬﺍﺑُﻪُ َﺑ َﻴﺎﺗًﺎ ﺃَﻭْ ﻧَ َﻬﺎﺭً ﺍ
1
ʹDan mereka mengatakan,
ʹ
ʹBilakah
(datangnya) ancaman itu, jika kamu
orang-orang yang benar?ʹ
ﻗُﻞْ ﺃَ َﺭﺃَ ْﻳﺘُ ْﻢ
ʹKatakanlah, ʹ ʹTerangkanlah kepada
Terjemahan Surat Yunus
1. Konjungsi Koordinatif
a. Koordinatif Penambahan (dan)
No. Ayat
1.
2
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹdanʹ
2.
3.
3
4
4.
5
5.
6
Yang Dirangkai
Makna
ﺎﺱ َﻭﺑَ ﱢﺸ ِﺮ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ
َ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﻧ ِﺬ ِﺭ ﺍﻟﻨﱠPenambahan
ʹBerilah peringatan kepada manusia dan
gembirakanlah orang-orang berimanʹ
ﺽ
َ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤlangit dan bumiʹ
ﺕ
َ ʹ ِﻟ َﻴﺠْ ِﺰagar Dia
ِ ﻱ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻭ َﻋ ِﻤﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎ ِﻟ َﺤﺎ
memberi balasan kepada orang-orang yang
beriman dan mengerjakan kebajikan dengan
adilʹ
ʹ َﺷ َﺮﺍﺏٌ ِﻣ ْﻦ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ َﻭ َﻋ َﺬﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴ ٌﻢminuman air yang
mendidih dan siksaan yang pedihʹ
ﺿ َﻴﺎ ًء َﻭ ْﺍﻟﻘَ َﻤ َﺮ ﻧُﻮﺭً ﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺸ ْﻤbersinar dan bulan
ِ ﺲ
bercahayaʹ
ﺎﺏ
َ ʹ ِﻟﺘَ ْﻌﻠَ ُﻤﻮﺍ َﻋ َﺪ َﺩ ﺍﻟ ﱢﺴ ِﻨﻴﻦَ َﻭ ْﺍﻟ ِﺤ َﺴbilangan tahun,
dan perhitungan (waktu)ʹ
ْ ʹpenggantian malam dan
ﺎﺭ
ِ ِﺍﺧﺘ
ِ َﻼﻑ ﺍﻟﻠﱠﻴ ِْﻞ َﻭﺍﻟﻨﱠﻬ
siangʹ
Jumlah
1
1
2
2
3
ْ ﺇِ ﱠﻥ ﻓِﻲ
ﻖ ﷲُ ﻓِﻲ
َ َﺎﺭ َﻭ َﻣﺎ ﺧَ ﻠ
ِ ِﺍﺧﺘ
ِ َﻼﻑ ﺍﻟﻠﱠﻴ ِْﻞ َﻭﺍﻟﻨﱠﻬ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
6.
7
7.
9
8.
10
ʹSesungguhnya pada penggantian malam dan
siang, dan pada apa yang diciptakan Allah di
langit dan di bumiʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤlangit dan di bumiʹ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
َﻭ َﺭﺿُﻮﺍ ِﺑ ْﺎﻟ َﺤﻴَﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ
ﺇ ﱠﻥ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ ﻳَﺮْ ﺟُﻮﻥَ ﻟِﻘَﺎ َءﻧَﺎ
ʹSesungguhnya orang-orang yang tidak
mengharapkan
(tidak
percaya
akan)
pertemuan dengan Kami, dan merasa puas
dengan kehidupan duniaʹ
ْ ʹ َﻭserta
َﺍﻁ َﻤﺄَﻧﱡﻮﺍ ِﺑﻬَﺎ َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﻫُ ْﻢ ﻋ َْﻦ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ ﻏَﺎﻓِﻠُﻮﻥ
merasa tentram dengan (kehidupan) itu, dan
orang-orang yang melalaikan ayat-ayat Kamiʹ
ﺕ
ِ ʹ ﺇِ ﱠﻥ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻭ َﻋ ِﻤﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟِ َﺤﺎsesungguhnya
orang-orang yang beriman dan mengerjakan
kebajikanʹ
ﺁﺧ ُﺮ َﺩ ْﻋ َﻮﺍﻫُ ْﻢ ﺃَ ِﻥ
ِ ُﺳﺒ َْﺤﺎﻧَﻚَ ﺍﻟﻠﱠﻬُ ﱠﻢ َﻭﺗ َِﺤﻴﱠﺘُﻬُ ْﻢ ﻓِﻴﻬَﺎ َﺳ َﻼ ٌﻡ َﻭ
َﻟ َﺭﺏﱢ ْﺍﻟ َﻌﺎﻟَ ِﻤﻴﻦ
ِ ِ ʹʹ ْﺍﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪSubhanakallahummaʹʹ
2
1
1
Universitas Sumatera Utara
(Mahasuci Engkau, ya Tuhan kami), dan
salam
penghormatan
mereka
ialah,
ʹʹAlhamdulillah Rabbil’alaminʹʹ
9.
18
10.
22
11.
24
ﷲ َﻣﺎ َﻻ َﻳﻀُﺮﱡ ﻫُ ْﻢ َﻭ َﻻ َﻳ ْﻨﻔَ ُﻌﻬُ ْﻢ
ِ ُﻭﻥ
ِ َﻭ َﻳ ْﻌﺒُ ُﺪﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ﷲ
ِ َﻭ َﻳﻘُﻮﻟُﻮﻥَ َﻫﺆ َُﻻ ِء ُﺷﻔَ َﻌﺎ ُﺅﻧَﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ
ʹDan mereka menyembah selain Allah,
sesuatu yang tidak dapat mendatangkan
bencana kepada mereka, dan mereka berkata,
ʹʹMereka itu adalah pemberi syafa’at kami
dihadapan Allahʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﻓِﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤdi langit dan tidak
ِ ْﺕ َﻭ َﻻ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭ
(pula) yang di bumi?ʹ
ُﺳﺒ َْﺤﺎﻧَﻪُ َﻭﺗَ َﻌﺎﻟَﻰ
ʹMahasuci Allah dan
Mahatinggi Diaʹ
ʹ ﻳُ َﺴﻴﱢ ُﺮ ُﻛ ْﻢ ﻓِﻲ ْﺍﻟﺒَﺮﱢ َﻭ ْﺍﻟﺒَﺤْ ِﺮkamu dapat berjalan di
daratan, (dan berlayar) di lautanʹ
ʹ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ ﻓِﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚ َﻭ َﺟ َﺮ ْﻳﻦَ ﺑِ ِﻬ ْﻢSehingga
ketika kamu berada dalam kapal, dan
meluncurlah (kapal) itu membawa mereka
(orang-orang yang ada di dalamnya)ʹ
ʹ ِﺭﻳ ٌﺢ َﻭ ْﺍﻟ َﻤﻮْ ُﺝbadai dan gelombangʹ
ʹ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱُ َﻭﺍﻷ ْﻧ َﻌﺎ ُﻡmanusia dan hewan ternakʹ
3
3
3
ْ ʹ ُﺯ ْﺧ ُﺮﻓَﻬَﺎ َﻭﺍ ﱠﺯﻳﱠﻨsempurna keindahannya, dan
َﺖ
berhiasʹ
ْ ﺕ ﺍﻷﺭْ ﺽُ ُﺯ ْﺧ ُﺮﻓَﻬَﺎ َﻭﺍ ﱠﺯﻳﱠﻨ
َﺖ َﻭﻅَ ﱠﻦ ﺃَ ْﻫﻠُﻬَﺎ
ِ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ﺃَﺧَ َﺬ
ﺃَﻧﱠﻬُ ْﻢ ﻗَﺎ ِﺩﺭُﻭﻥَ َﻋﻠَ ْﻴﻬَﺎ
12.
25
13.
26
14.
27
15.
28
ʹHingga apabila bumi itutelah sempurna
keindahannya, dan berhias, dan pemiliknya
mengira bahwa mereka pasti menguasainya
(memetik hasilnya)ʹ
َﺍﺭ ﺍﻟﺴ َﱠﻼ ِﻡ َﻭﻳَ ْﻬ ِﺪﻱ
ِ ʹ ﺇِﻟَﻰ ﺩke Darussalam (surga),
dan memberikan petunjukʹ
ٌʹ ِﻟﻠﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺃَﺣْ َﺴﻨُﻮﺍ ْﺍﻟ ُﺤ ْﺴﻨَﻰ َﻭ ِﺯ َﻳﺎ َﺩﺓBagi orang-orang
yang berbuat baik, ada pahala yang terbaik
(surga) dan tambahannya (kenikmatan
melihat Allah)ʹ
ٌﻖ ُﻭﺟُﻮﻫَﻬُ ْﻢ ﻗَﺘَ ٌﺮ َﻭ َﻻ ِﺫﻟﱠﺔ
ُ َʹ َﻭ ِﺯﻳَﺎ َﺩﺓٌ َﻭ َﻻ ﻳَﺮْ ﻫdan
tambahannya (kenikmatan melihat Allah).
Dan wajah mereka tidak (pula) dalam
kehinaanʹ
ٌʹ َﺟﺰَ ﺍ ُء َﺳﻴﱢﺌَ ٍﺔ ِﺑ ِﻤ ْﺜ ِﻠ َﻬﺎ َﻭﺗَﺮْ ﻫَﻘُﻬُ ْﻢ ِﺫﻟﱠﺔbalasan kejahatan
yang setimpal dan mereka diselubungi
kehinaanʹ
ʹ ﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ َﻭ ُﺷ َﺮ َﻛﺎ ُﺅ ُﻛ ْﻢkamu dan para sekutumuʹ
1
2
1
2
Universitas Sumatera Utara
ﺎﻝ ُﺷ َﺮ َﻛﺎ ُﺅﻫُ ْﻢ
َ َʹ ﻓَﺰَ ﻳ ْﱠﻠﻨَﺎ ﺑَ ْﻴﻨَﻬُ ْﻢ َﻭﻗLalu Kami pisahkan
mereka,
merekaʹ
16.
30
dan
َِﻭ ُﺭ ﱡﺩﻭﺍ ﺇِﻟَﻰ ﷲ
berkatalah
sekutu-sekutu
ْ َﺲ َﻣﺎ ﺃَ ْﺳﻠَﻔ
ﺖ
ٍ ʹ ُﻛﻞﱡ ﻧَ ْﻔsetiap jiwa
2
merasakan pembalasan dari apa yang telah
dikerjakannya
(dahulu)
dan
mereka
dikembalikan kepada Allahʹ
ﷲ َﻣﻮْ َﻻﻫُ ُﻢ ْﺍﻟ َﺤ ﱢ
ﺿ ﱠﻞ َﻋ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ
َ ﻖ َﻭ
ِ ُﺭ ﱡﺩﻭﺍ ﺇِﻟَﻰ
ََﻳ ْﻔﺘَﺮُﻭﻥ
17.
31
ʹmereka
dikembalikan
kepada
Allah,
pelindung mereka yang sebenarnya, dan
lenyaplah dari mereka apa (pelindung palsu)
yang mereka ada-adakanʹ
ﺽ
ِ ْʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء َﻭﺍﻷﺭlangit dan bumiʹ
ﺎﺭ
َ ْﺼ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ ْﻤ َﻊ َﻭﺍﻷﺑpendengaran dan penglihatanʹ
5
ُ َِﻣ ْﻦ ﻳَ ْﻤﻠ
ﺖ
ﺎﺭ َﻭ َﻣ ْﻦ ﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﺤ ﱠ
َ ْﺼ
َ ﻚ ﺍﻟ ﱠﺴ ْﻤ َﻊ َﻭﺍﻷﺑ
ِ ﻲ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢ
ʹsiapakah
yang
kuasa
(menciptakan)
pendengaran dan penglihatan, dan siapakah
yang mengeluarkan yang hidup dari yang matiʹ
ﺖ َﻭﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﺤ ﱢﻲ
َﻣ ْﻦ ﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﺤ ﱠ
ِ ﻲ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢ
ʹsiapakah yang mengeluarkan yang hidup dari
yang mati, dan mengeluarkan yang mati dari
yang hidupʹ
َﻭ َﻣ ْﻦ ﻳُ َﺪﺑﱢ ُﺮ ﺍﻷ ْﻣ َﺮ
18.
37
19.
38
20.
39
ﻳ ُْﺨ ِﺮ ُﺝ ْﺍﻟ َﻤﻴﱢﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ َﺤ ﱢﻲ
ʹmengeluarkan yang mati dari yang hidup,
dan siapakah yang mengatur segala urusan?ʹ
ﺏ
َ ʹ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ ﺗَﺼْ ِﺪﻳtetapi
َ ﺼ
ِ ﻖ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺑَ ْﻴﻦَ ﻳَ َﺪ ْﻳ ِﻪ َﻭﺗَ ْﻔ
ِ ﻴﻞ ْﺍﻟ ِﻜﺘَﺎ
(Al-Qur`an) membenarkan (kitab-kitab) yang
sebelumnya dan menjelaskan hukum-hukum
yang telah ditetapkannyaʹ
ُﻮﺭ ٍﺓ ِﻣ ْﺜ ِﻠ ِﻪ َﻭﺍ ْﺩﻋُﻮﺍ
َ ʹ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍ ِﺑﺴBuatlah sebuah surat
yang semisal dengan surah (Al-Qur`an), dan
ajaklah siapa sajaʹ
َُﺄﻭﻳﻠُﻪ
ِ َﻭﻟَ ﱠﻤﺎ َﻳﺄ ِﺗ ِﻬ ْﻢ ﺗ
َﺑﻞْ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ِﺑ َﻤﺎ ﻟَ ْﻢ ﻳ ُِﺤﻴﻄُﻮﺍ ِﺑ ِﻌ ْﻠ ِﻤ ِﻪ
1
1
1
ʹBahkan (yang sebenarnya), mereka belum
21.
40
22.
41
mengetahuinya dengan sempurna dan belum
mereka peroleh penjelasannyaʹ
ʹ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻦُ ِﺑ ِﻪ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ َﻻ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻦُ ِﺑ ِﻪDan di
antara mereka ada orang-orang yang beriman
kepadanya (Al-Qur`an), dan di antaranya ada
(pula) orang-orang yang tidak beriman
kepadanyaʹ
ʹ ﻟِﻲ َﻋ َﻤﻠِﻲ َﻭﻟَ ُﻜ ْﻢ َﻋ َﻤﻠُ ُﻜ ْﻢBagiku pekerjaanku dan
bagimu pekerjaanmuʹ
1
2
Universitas Sumatera Utara
َﺃَ ْﻧﺘ ُ ْﻢ ﺑَ ِﺮﻳﺌُﻮﻥَ ِﻣ ﱠﻤﺎ ﺃَ ْﻋ َﻤ ُﻞ َﻭﺃَﻧَﺎ ﺑَ ِﺮﻱ ٌء ِﻣ ﱠﻤﺎ ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥ
23.
42
24.
43
25.
45
26.
46
ʹKamu tidak bertanggung jawab terhadap apa
yang aku kerjakan dan aku pun tidak
bertanggung jawab terhadap apa yang kamu
kerjakanʹ
terjemahan pada ayat 41 + Dan di antara
mereka ada yang mendengarkan engkau
(Muhammad)
terjemahan pada ayat 42 + Dan di antara
mereka ada yang melihat kepada engkau
َﻗَ ْﺪ َﺧ ِﺴ َﺮ ﺍﻟ ﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ﺑِﻠِﻘَﺎ ِء ﷲِ َﻭ َﻣ ﺎ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ ُﻣ ْﻬﺘَ ِﺪﻳﻦ
ﺛُ ﱠﻢ/ṡumm
a/ ʹdanʹ
27.
47
28.
53
َﻭ/wa/
ʹdanʹ
29.
54
30.
31.
55
56
ʹSungguh rugi orang yang mendustakan
pertemuan mereka dengan Allah, dan mereka
tidak mendapat petunjukʹ
َʹ ﻓَﺈِﻟَ ْﻴﻨَﺎ َﻣﺮْ ِﺟ ُﻌﻬُ ْﻢ ﺛُ ﱠﻢ ﷲُ َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪ َﻋﻠَﻰ َﻣﺎ ﻳَ ْﻔ َﻌﻠُﻮﻥmaka
kepada Kami (jugalah) mereka kembali, dan
Allah menjadi saksi atas apa yang mereka
kerjakanʹ
ْ ْﻂ َﻭﻫُ ْﻢ َﻻ ﻳ
َُﻈﻠَ ُﻤﻮﻥ
ِ ʹ ﺑِ ْﺎﻟﻘِﺴdengan adil dan (sedikit
pun) tidak dizalimiʹ
ʹ ﺇِﻧﱠﻪُ ﻟَ َﺤ ﱞsesungguhnya (azab)
َْﺠ ِﺰﻳﻦ
ِ ﻖ َﻭ َﻣﺎ ﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ ﺑِ ُﻤﻌ
itu pasti benar dan kamu sekali-kali tidak
dapat menghindarʹ
ْ ʹ َﻻ ْﻓﺘَﺪtentu dia menebus
ََﺕ ِﺑ ِﻪ َﻭﺃَ َﺳﺮﱡ ﻭﺍ ﺍﻟﻨﱠﺪَﺍ َﻣﺔ
dengan itu, dan mereka menyembunyikan
penyesalannyaʹ
ْ ْﻂ َﻭﻫُ ْﻢ َﻻ ﻳ
َُﻈﻠَ ُﻤﻮﻥ
ِ ﻀ َﻲ ﺑَ ْﻴﻨَﻬُ ْﻢ ِﺑ ْﺎﻟﻘِﺴ
ِ ُʹ َﻭﻗKemudian
diberi keputusan di antara mereka dengan adil
dan mereka tidak dizalimiʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤdi langit dan di bumiʹ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
ُʹ ﻳُﺤْ ِﻴﻲ َﻭﻳُ ِﻤﻴﺖmenghidupkan dan mematikanʹ
1
1
1
1
1
1
2
1
2
ُ ʹ ﻳُ ِﻤmematikan, dan hanya
َﻴﺖ َﻭﺇِﻟَ ْﻴ ِﻪ ﺗُﺮْ َﺟﻌُﻮﻥ
32.
57
33.
58
34.
60
35.
61
kepada-Nya kamu dikembalikanʹ
ُﻭﺭ َﻭﻫُﺪًﻯ
ِ ʹ ِﺷﻔَﺎ ٌء ﻟِ َﻤﺎ ﻓِﻲ ﺍﻟﺼﱡ ﺪpenyembuh bagi
penyakit yang ada dalam dada, dan petunjukʹ
َﻭ ِﺑ َﺮﺣْ َﻤ ِﺘ ِﻪ
ﷲ
ʹKatakanlah
ِ ﻗُﻞْ ِﺑﻔَﻀْ ِﻞ
(Muhammad), ʹʹDengan karunia Allah dan
rahmat-Nyaʹ
pada terjemahan ayat 59 + Dan apakah
dugaan orang-orang yang mengada-adakan
kebohongan terhadap Allah pada hari kiamat
pada terjemahan ayat 60 + dan tidaklah
engkau (Muhammad) berada dalam suatu
urusan
1
1
1
3
Universitas Sumatera Utara
ﺁﻥ
ٍ َْﻭ َﻣﺎ ﺗَ ْﺘﻠُﻮ ِﻣ ْﻨﻪُ ِﻣ ْﻦ ﻗُﺮ
36.
62
37.
63
38.
64
39.
65
40.
66
ﺄﻥ
ٍ َﻣﺎ ﺗَ ُﻜﻮﻥُ ِﻓﻲ َﺷ
ʹtidaklah engkau (Muhammad) berada dalam
suatu urusan, dan tidak membaca suatu ayat
Al-Qur`anʹ
ʹ َﻻ ﺃَﺻْ ﻐ ََﺮ ِﻣ ْﻦ َﺫﻟِﻚَ َﻭ َﻻ ﺃَ ْﻛﺒَ َﺮTidak ada sesuatu
yang lebih kecil dan yang lebih besarʹ
ٌ ْʹ َﻻ ﺧَ ﻮtidak ada rasa
َﻑ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﻭ َﻻ ﻫُ ْﻢ ﻳَﺤْ ﺰَ ﻧُﻮﻥ
takut pada mereka, dan mereka tidak bersedih
hatiʹ
َʹ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻭ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻳَﺘﱠﻘُﻮﻥorang-orang yang
beriman dan senantiasa bertakwaʹ
ﺍﻵﺧ َﺮ ِﺓ
ِ ʹ ِﻓﻲ ْﺍﻟ َﺤ َﻴﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َﻭ ِﻓﻲkehidupan di dunia
dan di akhiratʹ
pada terjemahan ayat 60 + Dan janganlah
engkau (Muhammad) sedih oleh perkataan
mereka
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤsiapa yang
ِ ْﺕ َﻭ َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
ada di langit dan siapa yang di bumiʹ
1
1
1
1
3
ﺽ َﻭ َﻣﺎ
ِ ﺎﻭﺍ
ِ ِ ﺃَ َﻻ ﺇِ ﱠﻥ
َ ﻟ َﻣ ْﻦ ﻓِﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤ
ِ ْﺕ َﻭ َﻣ ْﻦ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭ
ُِﻭﻥ ﷲ
ِ ﻳَﺘﱠ ِﺒ ُﻊ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﻳَ ْﺪ ُﻋﻮﻥَ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ʹIngatlah, milik Allah meliputi siapa yang ada
di langit dan siapa yang di bumi. Dan orangorang yang menyeru sekutu-sekutu selain
Allah ʹ
َʹ ﺇِ ْﻥ ﻳَﺘﱠ ِﺒﻌُﻮﻥَ ﺇِ ﱠﻻ ﺍﻟﻈﱠ ﱠﻦ َﻭﺇِ ْﻥ ﻫُ ْﻢ ﺇِ ﱠﻻ ﻳَ ْﺨ ُﺮﺻُﻮﻥMereka
hanya mengikuti persangkaan belaka, dan
mereka hanyalah menduga-dugaʹ
41.
ْﺼﺮً ﺍ
َ ََﻭﺍﻟﻨﱠﻬ
ِ ﺎﺭ ُﻣﺒ
67
42.
68
43.
71
ﺛُ ﱠﻢ/ṡumm
a/ ʹdanʹ
َﻭ/wa/
ʹdanʹ
َﺟ َﻌ َﻞ ﻟَ ُﻜ ُﻢ ﺍﻟﻠﱠﻴ َْﻞ ﻟِﺘَ ْﺴ ُﻜﻨُﻮﺍ ﻓِﻴ ِﻪ
ʹmenjadikan malam bagimu agar kamu
beristirahat padanya dan menjadikan siang
terang benderangʹ
ﺽ
ِ ﺎﻭﺍ
َ ʹ َﻣﺎ ِﻓﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤapa yang ada di
ِ ْﺕ َﻭ َﻣﺎ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
langit dan apa yang ada di bumiʹ
ﻴﺮﻱ
ِ ʹ َﻣﻘَﺎ ِﻣﻲ َﻭﺗ َْﺬ ِﻛaku tinggal (bersamamu) dan
peringatankuʹ
َﻭ ُﺷ َﺮ َﻛﺎ َء ُﻛ ْﻢ
ʹ ﻓَﺄَﺟْ ِﻤﻌُﻮﺍ ﺃَ ْﻣ َﺮ ُﻛ ْﻢKarena itu
bulatkanlah keputusanmu dan kumpulanlah
sekutu-sekutumuʹ
ًَﻻ ﻳَ ُﻜ ْﻦ ﺃَ ْﻣ ُﺮ ُﻛ ْﻢ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ُﻏ ﱠﻤﺔ
1
1
4
ُﺷ َﺮ َﻛﺎ َء ُﻛ ْﻢ ﺛُ ﱠﻢ
(untuk
ʹkumpulanlah
sekutu-sekutumu
membinasakanku),
dan
janganlah
keputusanmu itu dirahasiakanʹ
ُﻭﻥ
ﻲ
ʹKemudian
ﺛُ ﱠﻢ ﺍ ْﻗﻀُﻮﺍ ﺇِﻟَ ﱠ
ِ َﻭ َﻻ ﺗُ ْﻨ ِﻈﺮ
bertindaklah terhadap diriku, dan janganlah
Universitas Sumatera Utara
kamu tunda lagiʹ
44.
72
45.
73
46.
75
47.
78
48.
79
49.
82
50.
83
ُ ْﻱ ﺇِ ﱠﻻ َﻋﻠَﻰ ﷲِ َﻭﺃ ُ ِﻣﺮ
َﺕ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ُﻛﻮﻥَ ِﻣﻦ
َ ِﻣ ْﻦ ﺃَﺟْ ٍﺮ ﺇِ ْﻥ ﺃَﺟْ ِﺮ
َْﺍﻟ ُﻤ ْﺴﻠِ ِﻤﻴﻦ
ʹImbalanku tidak lain hanyalah dari Allah,
dan aku diperintah agar termasuk golongan
orang-orang mukminʹ
ʹ ﻓَﻨَ ﱠﺠ ْﻴﻨَﺎﻩُ َﻭ َﻣ ْﻦ َﻣ َﻌﻪُ ﻓِﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚlalu Kami selamatkan
dia dan orang yang bersamanya di dalam
kapalʹ
َʹ َﻣ ْﻦ َﻣ َﻌﻪُ ﻓِﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚ َﻭ َﺟ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻫُ ْﻢ ﺧَ ﻼَﺋِﻒorang yang
bersamanya di dalam kapal, dan Kami
jadikan mereka itu khalifahʹ
ʹ َﺟ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻫُ ْﻢ ﺧَ ﻼَﺋِﻒَ َﻭﺃَ ْﻏ َﺮ ْﻗﻨَﺎ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ِﺑﺂﻳَﺎﺗِﻨَﺎKami
jadikan mereka itu khalifah dan Kami
tenggelamkan orang yang mendustakan ayatayat Kamiʹ
َʹ ُﻣﻮ َﺳﻰ َﻭﻫَﺎﺭُﻭﻥMusa dan Harunʹ
ʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣﻠَﺌِ ِﻪFir’aun dan para pemuka
kaumnyaʹ
َʹ ﻓَﺎ ْﺳﺘَ ْﻜ َﺒﺮُﻭﺍ َﻭ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻗَﻮْ ًﻣﺎ ُﻣﺠْ ِﺮ ِﻣﻴﻦTernyata mereka
menyombongkan diri dan mereka adalah
orang-orang yang berdosaʹ
َﻭ َﺗ ُﻜﻮﻥَ ﻟَ ُﻜ َﻤﺎ ْﺍﻟ ِﻜﺒ ِْﺮ َﻳﺎ ُء ِﻓﻲ
َﻋ ﱠﻤﺎ َﻭ َﺟ ْﺪﻧَﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻪ ﺁ َﺑﺎ َءﻧَﺎ
ﺽ
ِ ْ ﺍﻷﺭdari apa (kepercayaan) yang kami
dapati nenek moyang kami mengerjakannya,
(menyembah berhala), dan agar kamu berdua
mempunyai kekuasaan di muka bumi (negeri
Mesir)?
pada terjemahan ayat 78 + dan Fir’aun
berkata
(kepada
pemuka
kaumnya),
ʹʹDatangkanlah kepadaku semua pesihir yang
ulung!”
pada terjemahan ayat 81 + Allah akan
mengokohkan yang benar dengan ketetapanNya”
ʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣﻠَﺌِ ِﻬ ْﻢFir’aun dan para pemuka
(kaum)nyaʹ
1
3
3
1
1
1
3
ﺎﻝ ِﻓﻲ
ٍ ِﻓﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣﻠَ ِﺌ ِﻬ ْﻢ ﺃَ ْﻥ َﻳ ْﻔ ِﺘ َﻨﻬُ ْﻢ َﻭﺇِ ﱠﻥ ِﻓﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ ﻟَ َﻌ
ﺽ
ِ ْʹ ﺍﻷﺭFir’aun dan para pemuka (kaum)nya
akan menyiksa mereka. Dan sungguh, Fir’aun
itu benar-benar berbuat sewenang-wenang di
bumiʹ
َْﺮ ِﻓﻴﻦ
ٍ ﺇِ ﱠﻥ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ ﻟَ َﻌ
ِ ﺽ َﻭﺇِﻧﱠﻪُ ﻟَ ِﻤﻦَ ْﺍﻟ ُﻤﺴ
ِ ْﺎﻝ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭ
ʹsungguh, Fir’aun itu benar-benar
berbuat
Universitas Sumatera Utara
51.
87
sewenang-wenang di bumi dan benar-benar
termasuk orang-orang yang melampaui batasʹ
ʹ ُﻣﻮ َﺳﻰ َﻭﺃَ ِﺧﻴ ِﻪMusa dan saudaranyaʹ
3
ًﺃَ ْﻥ ﺗَ َﺒ ﱠﻮﺁ ِﻟﻘَﻮْ ِﻣ ُﻜ َﻤﺎ ِﺑ ِﻤﺼْ َﺮ ﺑُﻴُﻮﺗًﺎ َﻭﺍﺟْ َﻌﻠُﻮﺍ ﺑُﻴُﻮﺗَ ُﻜ ْﻢ ِﻗ ْﺒﻠَﺔ
52.
88
53.
89
54.
90
ʹAmbillah beberapa rumah di Mesir untuk
(tempat tinggal) kaummu dan jadikanlah
rumah-rumahmu itu tempat ibadahʹ
ًَﻭﺍﺟْ َﻌﻠُﻮﺍ ﺑُﻴُﻮﺗَ ُﻜ ْﻢ ِﻗ ْﺒﻠَﺔ
ََﻭﺃَ ِﻗﻴ ُﻤﻮﺍ ﺍﻟﺼ َﱠﻼﺓ
ʹdan
jadikanlah rumah-rumahmu itu tempat ibadah,
dan laksanakanlah shalatʹ
ُʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥَ َﻭ َﻣ ْﻸَﻩFir’aun dan para pemuka
kaumnyaʹ
ʹ ِﺯﻳﻨَﺔً َﻭﺃَ ْﻣ َﻮ ًﺍﻻperhiasan dan harta kekayaanʹ
ْ ʹ َﺭﺑﱠﻨَﺎYa
ﺍﻁ ِﻤﺲْ َﻋﻠَﻰ ﺃَ ْﻣ َﻮﺍ ِﻟ ِﻬ ْﻢ َﻭﺍ ْﺷ ُﺪ ْﺩ َﻋﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮ ِﺑ ِﻬ ْﻢ
Tuhan, binasakanlah harta mereka, dan
kuncilah hati merekaʹ
َﻴﻞ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ َﻳ ْﻌﻠَ ُﻤﻮﻥ
َ ʹ ﻓَﺎ ْﺳﺘَ ِﻘﻴ َﻤﺎ َﻭ َﻻ ﺗَﺘﱠ ِﺒ َﻌﺎﻥﱢ َﺳ ِﺒsebab
itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang
lurus, dan jangan sekali-kali kamu mengikuti
jalan orang yang tidak mengetahuiʹ
ُʹ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥُ َﻭ ُﺟﻨُﻮ ُﺩﻩFir’aun dan bala tentaranyaʹ
ʹ ﺑَ ْﻐﻴًﺎ َﻭ َﻋ ْﺪ ًﻭﺍuntuk menzalimi dan menindas
(mereka)ʹ
3
1
3
ْ ﺖ ﺃَﻧﱠﻪُ َﻻ ﺇِﻟَ َﻪ ﺇِ ﱠﻻ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺁ َﻣﻨ
ُ ﺁ َﻣ ْﻨ
ﻴﻞ َﻭﺃَﻧَﺎ
َ َﺖ ِﺑ ِﻪ َﺑﻨُﻮ ﺇِﺳ َْﺮﺍ ِﺋ
َِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﺴ ِﻠ ِﻤﻴﻦ
55.
91
56.
93
57.
95
ʹAku percaya bahwa tidak ada Tuhan melainkan
Tuhan yang dipercayai oleh Bani Israil, dan aku
termasuk orang-orang muslim (yang berserah
diri)ʹ
ََﺼﻴْﺖَ ﻗَ ْﺒ ُﻞ َﻭ ُﻛ ْﻨﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
َ ʹ َﻭﻗَ ْﺪ ﻋpadahal
sesungguhnya engkau telah durhaka, sejak
dahulu, dan engkau termasuk orang-orang
yang berbuat kerusakanʹ
ﺕ
ِ ﻕ َﻭ َﺭﺯَ ْﻗﻨَﺎﻫُ ْﻢ ِﻣﻦَ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢ َﺒﺎ
ِ َʹ ُﻣ َﺒ ﱠﻮﺃdi tempat
ٍ ﺻ ْﺪ
kediaman yang bagus dan Kami beri mereka
rejeki yang baikʹ
pada terjemahan ayat 94 + janganlah sekalikali
engkau
termasuk
orang
yang
mendustakan ayat-ayat Allah
1
1
1
Universitas Sumatera Utara
58.
59.
98
100
ْ َ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ َﻛ َﺸ ْﻔﻨَﺎ َﻋ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻋ َﺬ
ﻱ ﻓِﻲ ْﺍﻟ َﺤﻴَﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ
ِ ﺍﺏ ﺍﻟ ِﺨ ْﺰ
ﻴﻦ
ٍ َﻭ َﻣﺘﱠ ْﻌﻨَﺎﻫُ ْﻢ ﺇِﻟَﻰ ِﺣ
ʹKami hilangkan dari mereka azab yang
menghinakan dalam kehidupan dunia, dan
Kami beri kesenangan kepada mereka sampai
waktu tertentuʹ
pada terjemahan ayat 99 + dan tidak ada
seorangpun akan beriman kecuali dengan ijin
Allah
1
2
ﺲ
َ ْﺲ ﺃَ ْﻥ ﺗُ ْﺆ ِﻣﻦَ ﺇِ ﱠﻻ ﺑِﺈ ِ ْﺫ ِﻥ ﷲِ َﻭﻳَﺠْ َﻌ ُﻞ ﺍﻟﺮﱢ ﺟ
ٍ َﻣﺎ َﻛﺎﻥَ ﻟِﻨَ ْﻔ
ََﻋﻠَﻰ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ ﻳَ ْﻌﻘِﻠُﻮﻥ
60.
101
ʹtidak ada seorangpun akan beriman kecuali
dengan ijin Allah, dan Allah menimpakan
azab kepada orang yang tidak mengertiʹ
َ ِ ﺎﻭﺍ
ﺽ
َ ʹ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤdi langit dan di bumiʹ
ِ ْﺕ َﻭﺍﻷﺭ
2
ُ َʹ َﻣﺎ ﺗُ ْﻐﻨِﻲ ﺍﻵﻳTidaklah
َﺎﺕ َﻭﺍﻟﻨﱡ ُﺬ ُﺭ ﻋ َْﻦ ﻗَﻮْ ٍﻡ َﻻ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻨُﻮﻥ
61.
103
62.
104
63.
105
bermanfaat tanda (kebesaran Allah ) dan rasulrasul yang memberi peringatan bagi orang yang
tidak berimanʹ
ʹ ﺛُ ﱠﻢ ﻧُﻨَﺠﱢ ﻲ ُﺭ ُﺳﻠَﻨَﺎ َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍKemudian Kami
selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang
yang berimanʹ
ُ ْﷲ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ َﻳﺘ ََﻮﻓﱠﺎ ُﻛ ْﻢ َﻭﺃ ُ ِﻣﺮ
َﺕ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ُﻛﻮﻥَ ِﻣﻦ
َ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ ﺃَ ْﻋﺒُ ُﺪ
َْﺍﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣ ِﻨﻴﻦ
ʹtetapi aku menyembah Allah yang akan
mematikan kamu dan aku telah diperintah agar
termasuk orang yang berimanʹ
pada terjemahan ayat 104 + Hadapkanlah
wajahmu kepada agama dengan tulus dan
ikhlas
ََﻭ َﻻ ﺗَ ُﻜﻮﻧ ﱠَﻦ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﺸ ِﺮ ِﻛﻴﻦ
64.
106
65.
107
1
1
2
ﱢﻳﻦ َﺣﻨِﻴﻔًﺎ
ِ ﺃَﻗِ ْﻢ َﻭﺟْ ﻬَﻚَ ﻟِﻠﺪ
ʹHadapkanlah wajahmu kepada agama dengan
tulus dan ikhlas, dan jangan sekali-kali engkau
termasuk orang yang musyrikʹ
pada terjemahan ayat 105 + jangan engkau
menyembah sesuatu yang tidak memberi
manfaat
ُ ʹ َﻻ ﺗَ ْﺪjangan
َﷲ َﻣﺎ َﻻ َﻳ ْﻨﻔَﻌُﻚَ َﻭ َﻻ َﻳﻀُﺮﱡ ﻙ
ِ ُﻭﻥ
ِ ﻉ ِﻣ ْﻦ ﺩ
engkau menyembah sesuatu yang tidak
memberi manfaat dan tidak (pula) memberi
bencana kepadamu selain Allahʹ
pada terjemahan ayat 106 + dan jika Allah
menimpakan suatu bencana kepadamu
2
2
َﺎﺷﻒَ ﻟَﻪُ ﺇِ ﱠﻻ ﻫ َُﻮ َﻭﺇِ ْﻥ ﻳ ُِﺮ ْﺩﻙ
ِ ﺇِ ْﻥ ﻳَ ْﻤ َﺴ ْﺴﻚَ ﷲُ ﺑِﻀُﺮﱟ ﻓَﻼ َﻛ
ﺑِﺨَ ﻴ ٍْﺮ
Universitas Sumatera Utara
ʹjika Allah menimpakan suatu bencana
kepadamu, maka tidak ada yang dapat
menghilangkannya kecuali Dia. Dan jika
Allah menghendaki kebaikan bagi kamuʹ
66.
ﺿ ﱠﻞ ﻓَﺈِﻧﱠ َﻤﺎ
َ ﻀﻞﱡ ﻓَ َﻤ ِﻦ ﺍ ْﻫﺘَﺪَﻯ ﻓَﺈِﻧﱠ َﻤﺎ ﻳَ ْﻬﺘَ ِﺪﻱ ﻟِﻨَ ْﻔ ِﺴ ِﻪ َﻭ َﻣ ْﻦ
ِ َﻳ
ََﻋﻠَ ْﻴﻪ
108
2
ʹsebab itu barangsiapa yang mendapat petunjuk,
maka sebenarnya (petunjuk itu) untuk
(kebaikan) dirinya sendiri. Dan barangsiapa
yang sesat, sesungguhnya kesesatannya itu
(mencelakakan) dirinya sendiriʹ
ﻴﻞ
ٍ َﻭ َﻣﺎ ﺃَﻧَﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ﺑِ َﻮ ِﻛ
67.
ﻀﻞﱡ َﻋﻠَ ْﻴﻬَﺎ
َ َﻣ ْﻦ
ِ َﺿ ﱠﻞ ﻓَﺈِﻧﱠ َﻤﺎ ﻳ
ʹbarangsiapa
yang
sesat,
sesungguhnya
kesesatannya itu (mencelakakan) dirinya
sendiri. Dan aku bukanlah pemelihara dirimuʹ
pada terjemahan ayat 108 + ikutilah apa yang
diwahyukan kepadamu
ُُﻮﺣﻰ ﺇِﻟَ ْﻴﻚَ َﻭﺍﺻْ ﺒِﺮْ َﺣﺘﱠﻰ ﻳَﺤْ ُﻜ َﻢ ﷲ
َ ʹ ﺍﺗﱠﺒِ ْﻊ َﻣﺎ ﻳikutilah
apa yang diwahyukan kepadamu, dan
bersabarlah hingga Allah memberi keputusanʹ
109
2
Jumlah
114
b. Koordinatif Pendampingan (serta)
No. Ayat
1.
7
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹsertaʹ
2.
57
Yang Dirangkai
Makna
ﺇِ ﱠﻥ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻻ ﻳَﺮْ ﺟُﻮﻥَ ﻟِﻘَﺎ َءﻧَﺎ َﻭ َﺭﺿُﻮﺍ ِﺑ ْﺎﻟ َﺤﻴَﺎ ِﺓ ﺍﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎPendampingan
ْ َﻭ
َﺍﻁ َﻤﺄَﻧﱡﻮﺍ ِﺑﻬَﺎ َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﻫُ ْﻢ ﻋ َْﻦ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ ﻏَﺎﻓِﻠُﻮﻥ
Jumlah
1
ʹSesungguhnya orang-orang yang tidak
mengharapkan
(tidak
percaya
akan)
pertemuan dengan Kami, dan merasa puas
dengan kehidupan dunia serta merasa
tentram dengan (kehidupan) itu, dan orangorang yang melalaikan ayat-ayat Kamiʹ
َُﻭﺭ َﻭﻫُﺪًﻯ َﻭ َﺭﺣْ َﻤﺔٌ ﻟِ ْﻠ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴﻦ
ِ ِﺷﻔَﺎ ٌء ﻟِ َﻤﺎ ﻓِﻲ ﺍﻟﺼﱡ ﺪ
1
ʹpenyembuh bagi penyakit yang ada dalam
dada, dan petunjuk serta rahmat bagi
orang yang berimanʹ
3.
61
ﺁﻥ َﻭ َﻻ
ٍ َْﻭ َﻣﺎ ﺗَ ُﻜﻮﻥُ ﻓِﻲ َﺷﺄْ ٍﻥ َﻭ َﻣﺎ ﺗَ ْﺘﻠُﻮ ِﻣ ْﻨﻪُ ِﻣ ْﻦ ﻗُﺮ
ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥَ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﻤ ٍﻞ
1
ʹDan tidaklah engkau (Muhammad) berada
dalam suatu urusan, dan tidak membaca
suatu ayat Al-Qur`an serta tidak pula kamu
melakukan suatu pekerjaanʹ
Universitas Sumatera Utara
4.
َﻭﺍﺟْ َﻌﻠُﻮﺍ ﺑُﻴُﻮﺗَ ُﻜ ْﻢ ﻗِ ْﺒﻠَﺔً َﻭﺃَﻗِﻴ ُﻤﻮﺍ ﺍﻟﺼ َﱠﻼﺓَ َﻭﺑَ ﱢﺸ ِﺮ
َْﺍﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴﻦ
87
1
ʹjadikanlah rumah-rumahmu itu tempat
ibadah, dan laksanakanlah shalat serta
gembirakanlah orang-orang mukminʹ
Jumlah
4
c. Koordinatif Pemilihan (atau)
No. Ayat
1.
12
2.
15
Bentuk
Konjungsi
ﺃ ْﻭ/`au/
ʹatauʹ
Yang Dirangkai
ʹ ﻗَﺎ ِﻋﺪًﺍ ﺃَ ْﻭ ﻗَﺎﺋِ ًﻤﺎduduk atau berdiriʹ
Makna
Jumlah
Pemilihan
1
ُﺁﻥ َﻏﻴ ِْﺮ ﻫَ َﺬﺍ ﺃَﻭْ ﺑَﺪ ْﱢﻟﻪ
ِ ʹ ﻟِﻘَﺎ َءﻧَﺎ ﺍ ْﺋDatangkanlah
ٍ ْﺖ ِﺑﻘُﺮ
1
ْ َﻓَ َﻤ ْﻦ ﺃ
ﺏ ﺑِﺂﻳَﺎﺗِ ِﻪ
َ ﻅﻠَ ُﻢ ِﻣ ﱠﻤ ِﻦ ﺍ ْﻓﺘ ََﺮﻯ َﻋﻠَﻰ ﷲِ َﻛ ِﺬﺑًﺎ ﺃَﻭْ َﻛ ﱠﺬ
1
kitab selain Al-Qur`an ini atau gantilah ʹ
3.
4.
5.
17
24
31
ʹMaka siapakah yang lebih zalim daripada
orang yang mengada-adakan kebohongan
terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayatNyaʹ
ʹ َﺷ َﺮﺍﺏٌ ِﻣ ْﻦ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ َﻭ َﻋ َﺬﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴ ٌﻢminuman air yang
mendidih dan siksaan yang pedihʹ
ʹ ﻟَﻴ ًْﻼ ﺃَﻭْ ﻧَﻬَﺎﺭً ﺍmalam atau siangʹ
ﺃَ ْﻡ/`am/ ʹatauʹ ﺽ ﺃَ ْﻡ َﻣ ْﻦ َﻳ ْﻤ ِﻠ ُﻚ ﺍﻟ ﱠﺴ ْﻤ َﻊ
ِ َْﻣ ْﻦ َﻳﺮْ ُﺯﻗُ ُﻜ ْﻢ ِﻣﻦَ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء َﻭﺍﻷﺭ
1
1
ﺎﺭ
َ ْﺼ
َ َﻭﺍﻷﺑ
ʹSiapakah yang memberi rezeki kepadamu
dari langit dan bumi, atau siapakah yang
kuasa (menciptakan) pendengaran dan
penglihatanʹ
6.
7.
ﻖ ﺃَ َﺣ ﱡ
ﺃَﻓَ َﻤ ْﻦ َﻳ ْﻬ ِﺪﻱ ﺇِﻟَﻰ ْﺍﻟ َﺤ ﱢ
ﻖ ﺃَ ْﻥ ﻳُﺘﱠ َﺒ َﻊ ﺃَ ْﻡ َﻣ ْﻦ َﻻ َﻳ ِﻬﺪﱢﻱ ﺇِ ﱠﻻ
ﺃَ ْﻥ ﻳُ ْﻬﺪَﻯ
35
46
ﺃ ْﻭ/`au/
ʹatauʹ
8.
49
َﻭ/wa/
9.
ʹMaka manakah yang lebih berhak diikuti,
Tuhan yang membimbing kebenaran itu,
ataukah orang yang tidak mampu membimbing
bahkan perlu dibimbing?ʹ
ﺃَﻭْ ﻧَﺘ ََﻮﻓﱠ َﻴﻨﱠﻚَ ﻓَﺈِﻟَ ْﻴﻨَﺎ
ْﺾ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﻧَ ِﻌ ُﺪﻫُ ْﻢ
َ َﻭﺇِ ﱠﻣﺎ ﻧُ ِﺮ َﻳﻨﱠﻚَ ﺑَﻌ
1
ََﺄﺧﺮُﻭﻥَ َﺳﺎ َﻋﺔً َﻭ َﻻ َﻳ ْﺴﺘَ ْﻘ ِﺪ ُﻣﻮﻥ
ِ ﻓَ َﻼ َﻳ ْﺴﺘ
1
ʹDan jika Kami perlihatkan kepadamu
(Muhammad) sebagian dari (siksaan) yang
Kami janjikan kepada mereka, (tentulah engkau
akan melihatnya) atau (jika) Kami wafatkan
engkau (sebelum ituʹ
ʹmereka tidak dapat meminta penundaan atau
percepatan sesaat punʹ
50 ﺃ ْﻭ/`au/ ʹatauʹ ʹ ﺑَﻴَﺎﺗًﺎ ﺃَ ْﻭ ﻧَﻬَﺎﺭًﺍmalam atau siang hariʹ
ʹatauʹ
1
1
Universitas Sumatera Utara
10.
61
َﻭ/wa/
ʹatauʹ
ﺽ َﻭ َﻻ ﻓِﻲ ﺍﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء
ِ ْʹ ﻓِﻲ ﺍﻷﺭbaik di bumi ataupun
1
di langitʹ
Jumlah
10
d. Koordinatif Perlawanan (tetapi)
No. Ayat
1.
12
Bentuk
Konjungsi
ﻓَـ/fa/
ʹtetapiʹ
2.
13
َﻭ/wa/
ʹtetapiʹ
3.
37
ﻟَ ِﻜ ْﻦ/lakin/
ʹtetapiʹ
4.
42
ﻓـ/fa/
ʹtetapiʹ
5.
43
6.
44
ﻟَ ِﻜ ْﻦ/lakin/
ʹtetapiʹ
7.
55
Yang Dirangkai
Makna
ْ َﻭﺇِ َﺫﺍ َﻣﺲﱠ ْﺍﻹ ْﻧ َﺴﺎﻥَ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ َﺩﻋَﺎﻧَﺎ ﻟِ َﺠ ْﻨﺒِ ِﻪ ﺃَﻭْ ﻗَﺎ ِﻋﺪًﺍ ﺃَﻭPerlawanan
ﺿ ﱠﺮﻩُ َﻣ ﱠﺮ
ُ ُﻗَﺎﺋِ ًﻤﺎ ﻟَﻑَ ﱠﻤﺎ َﻛ َﺸ ْﻔﻨَﺎ َﻋ ْﻨﻪ
Jumlah
1
ʹDan apabila manusia ditimpa bahaya dia
berdoa kepada Kami dalam keadaan berbaring,
duduk atau berdiri, tetapi setelah Kami
hilangkan bahaya itu darinya, dia kembali (ke
jalan yang sesat)ʹ
ﺕ َﻭ َﻣﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻟِﻴ ُْﺆ ِﻣﻨُﻮﺍ
ُ َﻭ َﺟﺎ َء ْﺗﻬ ُ ْﻢ ُﺭ
ِ ﻲ ﻧَﺎ
ﺳﻠُﻬ ُ ْﻢ ﺑِﺎ ْﻟﺒَ ﱢ
1
ʹpadahal para rasul mereka telah datang
membawa
keterangan-keterangan
(yang
nyata), tetapi mereka sama sekali tidak mau
berimanʹ
ُﻭﻥ ﷲِ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ
ِ َﻭ َﻣﺎ َﻛﺎﻥَ ﻫَ َﺬﺍ ْﺍﻟﻘُﺮْ ﺁﻥُ ﺃَ ْﻥ ﻳُ ْﻔﺘ ََﺮﻯ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ﻖ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺑَ ْﻴﻦَ ﻳَ َﺪ ْﻳ ِﻪ
َ ﺗَﺼْ ِﺪﻳ
ʹDan tidak mungkin Al-Qur`an ini dibuat-buat
oleh selain Allah; tetapi (Al-Qur`an)
membenarkan (kitab-kitab) yang sebelumnyaʹ
ʹ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ َﻳ ْﺴﺘَ ِﻤﻌُﻮﻥَ ﺇِﻟَ ْﻴﻚَ ﺃَ ﺃَﻑَ ْﻧﺖَ ﺗُ ْﺴ ِﻤ ُﻊ ﺍﻟﺼﱡ ﱠﻢDan
di antara mereka ada yang mendengarkan
engkau (Muhammad). Tetapi apakah engkau
dapat menjadikan orang yang tuli itu
mendengarʹ
ʹ َﻭ ِﻣ ْﻨﻬ ُ ْﻢ َﻡ ْﻥ ﻳَ ْﻨﻈُ ُﺮ ﺇِﻟَ ْﻴﻚَ ﺃَ ﻓَﺄ َ ْﻧﺖَ ﺗَ ْﻬ ِﺪﻱ ْﺍﻟ ُﻌ ْﻤ َﻲDan di
antara mereka ada yang melihat kepada
engkau. Tetapi apakah engkau dapat
memberi petunjuk kepada orang yang butaʹ
ْ َﷲ َﻻ ﻳ
ﺎﺱ ﺃَ ْﻧﻔُ َﺴﻬُ ْﻢ
َ ﺎﺱ َﺷ ْﻴﺌًﺎ َﻭﻟَ ِﻜ ﱠﻦ ﺍﻟﻨﱠ
َ ﻈﻠِ ُﻢ ﺍﻟﻨﱠ
َ ﺇِ ﱠﻥ
ْ َﻳ
َﻈ ِﻠ ُﻤﻮﻥ
1
1
1
1
ʹSesungguhnya
Allah
tidak
menzalimi
manusia sedikit pun, tetapi manusia itulah
yang menzalimi dirinya sendiriʹ
َﻟَ ِﻜ ﱠﻦ ﺃَ ْﻛﺜَ َﺮﻫُ ْﻢ َﻻ ﻳَ ْﻌﻠَ ُﻤﻮﻥ
ﺃَ َﻻ ﺇِ ﱠﻥ َﻭ ْﻋ َﺪ ﷲِ َﺣ ﱞ
ﻖ َﻭ
1
ʹBukankah janji Allah itu benar? Tetapi
kebanyakan mereka tidak mengetahuiʹ
8.
60
ﺎﺱ َﻭﻟَ ِﻜ ﱠﻦ ﺃَ ْﻛﺜَ َﺮﻫُ ْﻢ َﻻ
ِ ﺇِ ﱠﻥ ﷲَ ﻟَ ُﺬﻭ ﻓَﻀْ ٍﻞ َﻋﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠ
َﻳَ ْﺸ ُﻜﺮُﻭﻥ
1
Universitas Sumatera Utara
9.
74
ﻓَـ/fa/
ʹtetapiʹ
10.
92
َﻭ/wa/
ʹtetapiʹ
11.
99
ﻓَـ/fa/
ʹtetapiʹ
12.
104
ﻟَ ِﻜ ْﻦ/lakin/
ʹtetapiʹ
ʹSesungguhnya Allah benar-benar mempunyai
karunia (yang dilimpahkan) kepada manusia,
tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukurʹ
ﻑَﻣﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ِﻟﻴ ُْﺆ ِﻣﻨُﻮﺍ ِﺑ َﻤﺎ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮﺍ ِﺑ ِﻪ ِﻣ ْﻦ
ِ ﻓَ َﺠﺎ ُءﻭﻫُ ْﻢ ِﺑ ْﺎﻟ َﺒﻴﱢﻨَﺎ
َ ﺕ
ﻗَ ْﺒ ُﻞ
1
ʹmaka rasul-rasul itu datang kepada mereka
membawa keterangan yang jelas, tetapi mereka
tidak mau beriman kepada mereka dahulu telah
(biasa) mendustakannyaʹ
ﻓَ ْﺎﻟﻴَﻮْ َﻡ ﻧُﻨَﺠﱢ ﻴﻚَ ِﺑﺒَ َﺪﻧِﻚَ ﻟِﺘَ ُﻜﻮﻥَ ﻟِ َﻤ ْﻦ ﺧَ ْﻠﻔَﻚَ ﺁﻳَﺔً َﻭﺇِ ﱠﻥ َﻛﺜِﻴﺮً ﺍ
َﺎﺱ ﻋ َْﻦ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ ﻟَﻐَﺎﻓِﻠُﻮﻥ
ِ ِﻣﻦَ ﺍﻟﻨﱠ
1
ʹMaka pada hari ini Kami selamatkan jasadmu
agar engkau dapat pelajaran bagi orang-orang
yang datang setelah-mu, tetapi kebanyakan
dari manusia tidak mengindahkan tanda-tanda
(kekuasaan) Kamiʹ
ﺽ ُﻛﻠﱡﻬُ ْﻢ َﺟ ِﻤﻴﻌًﺎ
ِ َْﻭﻟَﻮْ َﺷﺎ َء َﺭﺑﱡﻚَ ِﻵ َﻣﻦَ َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
َﺎﺱ َﺣﺘﱠﻰ َﻳ ُﻜﻮﻧُﻮﺍ ُﻣ ْﺆ ِﻣ ِﻨﻴﻦ
َ ﺃَ ﺃَﻑَ ْﻧﺖَ ﺗُ ْﻜ ِﺮﻩُ ﺍﻟﻨﱠ
1
ʹDan jikaTuhanmu menghendaki, tentulah
beriman semua orang di bumi seluruhnya.
Tetapi apakah kamu (hendak) memaksa
manusia agar mereka menjadi orang-orang
yang berimanʹ
َُﻭﻥ ﷲِ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ ﺃَ ْﻋﺒُ ُﺪ ﷲ
ِ ﻓَ َﻼ ﺃَ ْﻋﺒُ ُﺪ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺗَ ْﻌﺒُ ُﺪﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﺩ
ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﻳَﺘ ََﻮﻓﱠﺎ ُﻛ ْﻢ
1
ʹmaka (ketahuilah) aku tidak menyembah apa
yang kamu sembah selain Allah, tetapi aku
menyembah Allah yang akan mematikan
kamuʹ
Jumlah
12
e. Koordinatif Perlawanan (melainkan)
No. Ayat
1.
52
2.
61
Bentuk
Yang Dirangkai
Konjungsi
َﻫَﻞْ ﺗُﺠْ ﺰَ ﻭْ ﻥَ ﺇِ ﱠﻻ ِﺑ َﻤﺎ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ ﺗَ ْﻜ ِﺴﺒُﻮﻥ
ﺇِ ﱠﻻ/`illā/
ʹmelainkanʹ ʹKamu tidak diberi balasan, melainkan
(sesuai) dengan apa yang telah kamu
lakukanʹ
َﻻ ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥَ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﻤ ٍﻞ ﺇِ ﱠﻻ ُﻛﻨﱠﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ُﺷﻬُﻮﺩًﺍ ﺇِ ْﺫ
ﺗُﻔِﻴﻀُﻮﻥَ ﻓِﻴ ِﻪ
Makna
Jumlah
Perlawanan
1
2
ʹtidak pula kamu melakukan suatu
pekerjaan, melainkan Kami menjadi
saksi atasmu ketika kamu melakukannyaʹ
Universitas Sumatera Utara
ﻴﻦ
ٍ َﻻ ﺃَﺻْ ﻐ ََﺮ ِﻣ ْﻦ َﺫﻟِﻚَ َﻭ َﻻ ﺃَ ْﻛﺒَ َﺮ ﺇِ ﱠﻻ ﻓِﻲ ِﻛﺘَﺎ
ٍ ﺏ ُﻣ ِﺒ
ʹTidak ada sesuatu yang lebih kecil dan
yang lebih besar daripada itu, melainkan
semua tercatat dalam Kitab yang nyata
(Lauh Mahfuz)ʹ
3.
ْ ﺖ ﺃَﻧﱠﻪُ َﻻ ﺇِﻟَﻪَ ﺇِ ﱠﻻ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺁ َﻣﻨ
ُ ﺁ َﻣ ْﻨ
ﻴﻞ
َ َِﺖ ِﺑ ِﻪ ﺑَﻨُﻮ ﺇِﺳ َْﺮﺍﺋ
90
1
ʹAku percaya bahwa tidak ada Tuhan
melainkan Tuhan yang dipercayai oleh
Bani Israilʹ
Jumlah
4
f. Koordinatif Pertentangan (padahal)
No. Ayat
1.
13
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹpadahalʹ
2.
51
3.
77
Yang Dirangkai
Makna
َﻭﻟَﻘَ ْﺪ ﺃَ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ ْﺍﻟﻘُﺮُﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﻗَ ْﺒﻠِ ُﻜ ْﻢ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﻅَﻠَ ُﻤﻮﺍ َﻭ َﺟﺎ َء ْﺗﻬُ ْﻢPertetangan
ﺕ
ِ ُﺭ ُﺳﻠُﻬُ ْﻢ ﺑِ ْﺎﻟﺒَﻴﱢﻨَﺎ
ʹDan sungguh, Kami telah membinasakan
umat-umat sebelum kamu, ketika mereka
berbuat zalim, padahal para rasul mereka
telah datang membawa keterangan-keterangan
(yang nyata)ʹ
َْﺠﻠُﻮﻥ
ِ ʹ ﺁﻵﻥَ َﻭﻗَ ْﺪ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ ِﺑ ِﻪ ﺗَ ْﺴﺘَﻌApakah (baru)
sekarang, padahal sebelumnya kamu selalu
meminta disegerakan?ʹ
Jumlah
1
1
ﺎﻝ ُﻣﻮ َﺳﻰ ﺃَﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ِﻟ ْﻠ َﺤ ﱢ
ﻖ ﻟَ ﱠﻤﺎ َﺟﺎ َء ُﻛ ْﻢ ﺃَ ِﺳﺤْ ٌﺮ ﻫَ َﺬﺍ َﻭ َﻻ
َ َﻗ
َﱠﺎﺣﺮُﻭﻥ
ِ ﻳُ ْﻔ ِﻠ ُﺢ ﺍﻟﺴ
1
ʹMusa berkata, ʹʹPantaskah kamu mengatakan
terhadap kebenaran ketika ia datang
kepadamu, sihirkah ʹʹini? Padahal para
pesihir
itu
tidaklah
mendapatkan
kemenanganʹ
4.
ََﺼﻴْﺖَ ﻗَ ْﺒ ُﻞ َﻭ ُﻛ ْﻨﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
َ ْﺁﻵﻥَ َﻭﻗَ ْﺪ ﻋ
91
1
ʹMengapa baru sekarang (kamu beriman),
padahal sesungguhnya engkau telah durhaka,
sejak dahulu, dan engkau termasuk orang-orang
yang berbuat kerusakanʹ
Jumlah
4
g. Koordinatif Pertentangan (sedangkan)
No. Ayat
1.
4
Bentuk
Konjungsi
َﻭ/wa/
ʹsedangkanʹ
Yang Dirangkai
Makna
ﻱ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ
َ ﺇِﻧﱠﻪُ ﻳَ ْﺒﺪَﺃ ُ ْﺍﻟﺨَ ْﻠPertentangan
َ ﻖ ﺛُ ﱠﻢ ﻳُ ِﻌﻴ ُﺪﻩُ ﻟِﻴَﺠْ ِﺰ
َﻭﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ َﻛﻔَﺮُﻭﺍ ﻟَﻬُ ْﻢ
ْﻂ
ِ ﺕ ﺑِ ْﺎﻟﻘِﺴ
ِ َﻭ َﻋ ِﻤﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟِ َﺤﺎ
Jumlah
1
Universitas Sumatera Utara
ََﺷ َﺮﺍﺏٌ ِﻣ ْﻦ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ َﻭ َﻋ َﺬﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴ ٌﻢ ِﺑ َﻤﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻳَ ْﻜﻔُﺮُﻭﻥ
ʹSesungguhnya Dialah yang memulai
penciptaan
makhluk
kemudian
mengulanginya
(menghidupkannya
kembali setelah berbangkit), agar Dia
memberi balasan kepada orang-orang yang
beriman dan mengerjakan kebajikan
dengan adil. Sedangkan untuk orangorang kafir (disediakan) minuman air yang
mendidih dan siksaan yang pedih karena
kekafiran merekaʹ
2.
ََﻭ ِﻣ ْﻨﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻦ َﻻ ﻳ ُْﺆ ِﻣﻦُ ﺑِ ِﻪ َﻭ َﺭﺑﱡﻚَ ﺃَ ْﻋﻠَ ُﻢ ﺑِ ْﺎﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
40
1
ʹdan di antaranya ada (pula) orang-orang yang
tidak beriman kepadanya. Sedangkan
Tuhanmu lebih mengetahui tentang orangorang yang berbuat kerusakanʹ
Jumlah
2
2. Konjungsi Subordinatif
a. Subordinatif Waktu (setelah, sebelum, ketika, apabila, sejak)
No. Ayat
1.
12
Bentuk
Konjungsi
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/
ʹsetelahʹ
2.
13
ﻗَ ْﺒ ِﻞ/qabli/
ʹsebelumʹ
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/
ʹketikaʹ
3.
14
ﺑَ ْﻌ ِﺪ/baʻdi/
ʹsetelahʹ
4.
16
ﻗَ ْﺒ ِﻞ/qabli/
ʹsebelumʹ
Yang Dirangkai
َﻭﺇِ َﺫﺍ َﻣﺲﱠ ْﺍﻹ ْﻧ َﺴﺎﻥَ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ َﺩﻋَﺎﻧَﺎ ﻟِ َﺠ ْﻨﺒِ ِﻪ ﺃَﻭْ ﻗَﺎ ِﻋﺪًﺍ
ﺿ ﱠﺮﻩُ َﻣ ﱠﺮ
ُ ُﺃَﻭْ ﻗَﺎﺋِ ًﻤﺎ ﻟَﻑَ ﱠﻤﺎ َﻛ َﺸ ْﻔﻨَﺎ َﻋ ْﻨﻪ
ʹDan apabila manusia ditimpa bahaya dia
berdoa kepada Kami dalam keadaan
berbaring, duduk atau berdiri, tetapi
setelah Kami hilangkan bahaya itu
darinya, dia kembali (ke jalan yang sesat)ʹ
ʹ َﻭﻟَﻘَ ْﺪ ﺃَ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ ْﺍﻟﻘُﺮُﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِْﻞ ُﻛ ْﻢDan sungguh,
Kami telah membinasakan umat-umat
sebelum kamuʹ
Makna
Jumlah
Waktu
1
2
ْ ََﻭﻟَﻘَ ْﺪ ﺃَ ْﻫﻠ
ﻚﻧَﺎ ْﺍﻟﻘُﺮُﻭﻥَ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِْﻞ ُﻛ ْﻢ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﻅَﻠَ ُﻤﻮﺍ
ʹDan sungguh, Kami telah membinasakan
umat-umat sebelum kamu, ketika
mereka berbuat zalimʹ
ْ
ﺽ ِﻣ ْﻦ َﺑ ْﻌ ِﺪ ِﻫ ْﻢ
ِ ْﺛُ ﱠﻢ َﺟ َﻌﻠﻨَﺎ ُﻛ ْﻢ ﺧَ َﻼ ِﺋﻒَ ِﻓﻲ ﺍﻷﺭ
َِﻟﻨَ ْﻨﻈُ َﺮ َﻛ ْﻴﻒَ ﺗَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥ
ʹKemudian Kami jadikan kamu sebagai
pengganti (mereka) di bumi setelah
mereka, untuk Kami lihat bagaimana
kamu berbuatʹ
ُ ʹ ﻓَﻘَ ْﺪ ﻟَ ِﺒ ْﺜAku
َﺖ ِﻓﻴ ُﻜ ْﻢ ُﻋ ُﻤﺮً ﺍ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِﻩْﻞ ﺃَﻓَ َﻼ ﺗَ ْﻌ ِﻘﻠُﻮﻥ
telah tinggal bersamamu beberapa lama
1
1
Universitas Sumatera Utara
5.
21
َﺑ ْﻌ ِﺪ/baʻdi/
ʹsetelahʹ
6
22
ﺇِ َﺫﺍ/`iżā/
ʹketikaʹ
7.
23
8.
24
َﺣﺘﱠﻰ
ﺇِ َﺫﺍ/`iżā/
ʹapabilaʹ
54
11.
61
ʹketikaʹ
12.
71
ﻫ َُﻮ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﻳُ َﺴﻴﱢ ُﺮ ُﻛ ْﻢ ِﻓﻲ ْﺍﻟ َﺒﺮﱢ َﻭ ْﺍﻟ َﺒﺤْ ِﺮ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ
ﻳﺢ ﻁَﻴﱢ َﺒ ٍﺔ
ٍ ِﻓﻲ ْﺍﻟﻔُ ْﻠ ِﻚ َﻭ َﺟ َﺮ ْﻳﻦَ ِﺑ ِﻬ ْﻢ ِﺑ ِﺮ
ْ َﻓ
ُ ﺎﺧﺘَﻠَﻂَ ِﺑ ِﻪ ﻧَ َﺒ
ُﺽ ِﻣ ﱠﻤﺎ َﻳﺄْ ُﻛ ُﻞ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ
ِ ْﺎﺕ ﺍﻷﺭ
ﺕ ﺍﻷﺭْ ﺽُ ُﺯ ْﺧ ُﺮﻓَ َﻬﺎ
ِ َﻭﺍﻷ ْﻧ َﻌﺎ ُﻡ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ ﺃَﺧَ َﺬ
ْ َﻭﺍ ﱠﺯﻳﱠﻨ
َﺖ َﻭﻅَ ﱠﻦ ﺃَ ْﻫﻠُ َﻬﺎ ﺃَﻧﱠﻬُ ْﻢ ﻗَﺎ ِﺩﺭُﻭﻥَ َﻋﻠَ ْﻴ َﻬﺎ
1
1
2
ʹlalu tumbuhlah tanaman-tanaman bumi
dengan subur (karena air itu), di antaranya
ada yang dimakan manusia dan hewan
ternak. Hingga apabila bumi itu telah
sempurna keindahannya, dan berhias, dan
pemiliknya mengira bahwa mereka pasti
menguasainya (memetik hasilnya)ʹ
ʹBagi setiap umat mempunyai ajal (batas
waktu). Apabila ajalnya tiba, mereka
tidak dapat meminta penundaan atau
percepatan sesaat punʹ
َ ʹ َﻭﺃَ َﺳﺮﱡ ﻭﺍ ﺍﻟﻨﱠﺪَﺍ َﻣﺔَ ﻟَ ﱠﻤﺎ َﺭﺃَ ُﻭﺍ ْﺍﻟ َﻌ َﺬdan mereka
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/ ﺍﺏ
menyembunyikan penyesalannya ketika
ʹketikaʹ
mereka telah menyaksikan azab ituʹ
ﺇِ َﺫ/`iż/
1
ʹDan apabila Kami memberikan suatu
rahmat kepada manusia, setelah mereka
ditimpa
bencana,
mereka
segera
melakukan segala tipu daya (menentang)
ayat-ayat Kamiʹ
ََﺄﺧﺮُﻭﻥ
ِ ﻟِ ُﻜﻞﱢ ﺃ ُ ﱠﻣ ٍﺔ ﺃَ َﺟ ٌﻞ ﺇِ َﺫﺍ َﺟﺎ َء ﺃَ َﺟﻠُﻬُ ْﻢ ﻓَ َﻼ ﻳَ ْﺴﺘ
ََﺳﺎ َﻋﺔً َﻭ َﻻ ﻳَ ْﺴﺘَ ْﻘ ِﺪ ُﻣﻮﻥ
49
10.
ﺿﺮﱠﺍ َء َﻣ ﱠﺴ ْﺘﻬُ ْﻢ
َ ﺎﺱ َﺭﺣْ َﻤﺔً ِﻣ ْﻦ ﺑَ ْﻌ ِﺪ
َ َﻭﺇِ َﺫﺍ ﺃَ َﺫ ْﻗﻨَﺎ ﺍﻟﻨﱠ
ﺇِ َﺫﺍ ﻟَﻬُ ْﻢ َﻣ ْﻜ ٌﺮ ﻓِﻲ ﺁﻳَﺎﺗِﻨَﺎ
ʹDialah Tuhan yang menjadikan kamu dapat
berjalan di daratan, (dan berlayar) di lautan.
Sehingga ketika kamu berada dalam kapal,
dan meluncurlah (kapal) itu membawa
mereka (orang-orang yang ada di dalamnya)
dengan tiupan angin yang baikʹ
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/ pada terjemahan ayat 23 dengan ketika
Allah menyelamatkan mereka, malah
ʹketikaʹ
mereka berbuat kezaliman di bumi tanpa
(alasan) yang benar
/ḥattā/
ʹhinggaʹ
9.
sebelumnya (sebelum turun Al-Qur`an).
Apakah kamu tidak mengerti?ʹ
ﺇِ ْﺫ ﺗُﻔِﻴﻀُﻮﻥَ ﻓِﻴ ِﻪ
ﺇِ ﱠﻻ ُﻛﻨﱠﺎ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ُﺷﻬُﻮﺩًﺍ
ʹmelainkan Kami menjadi saksi atasmu
ketika kamu melakukannyaʹ
ﺎﻝ ﻟِﻘَﻮْ ِﻣ ِﻪ ﻳَﺎ ﻗَﻮْ ِﻡ
َ َﻮﺡ ﺇِ ْﺫ ﻗ
ٍ ُʹ َﻭﺍ ْﺗ ُﻞ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﻧَﺒَﺄ َ ﻧDan
bacakanlah kepada mereka berita penting
(tentang) Nuh ketika (dia) berkata
1
1
1
1
Universitas Sumatera Utara
kepada kaumnyaʹ
13.
76
14.
77
15
80
16.
81
17.
90
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/
pada terjemahan ayat 75 dengan maka
ketika telah datang kepada mereka
ʹketikaʹ
kebenaran dari sisi Kami, mereka
berkata, ʹʹIni benar-benar sihir yang nyata
ʹ ﺃَﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ِﻟ ْﻠ َﺤ ﱢPantaskah
ﻖ ﻟَ ﱠﻤﺎ َﺟﺎ َء ُﻛ ْﻢ ﺃَ ِﺳﺤْ ٌﺮ َﻫ َﺬﺍ
kamu mengatakan terhadap kebenaran
ketika ia datang kepadamu, sihirkah ini?ʹ
pada terjemahan ayat 79 dengan Maka
ketika para pesihir itu datang, Musa
berkata kepada mereka,ʹʹLemparkanlah
apa yang hendak kamu lemparkan!?
ﻟَ ﱠﻤﺎ/lammā/ pada terjemahan ayat 80 dengan setelah
mereka melemparkan, Musa berkata,
ʹsetelahʹ
ʹʹApa yang kamu lakukan itu, itulah sihir,
sesungguhnya Allah akan menampakkan
kepalsuan sihir itu
ﺇِ َﺫﺍ/`iżā/
ʹketikaʹ
18.
19.
20
1
1
1
1
ﻓَﺄ َ ْﺗﺒَ َﻌﻬُ ْﻢ ﻓِﺮْ ﻋَﻮْ ﻥُ َﻭ ُﺟﻨُﻮ ُﺩﻩُ ﺑَ ْﻐﻴًﺎ َﻭ َﻋ ْﺪ ًﻭﺍ َﺣﺘﱠﻰ ﺇِ َﺫﺍ
ُ ﺃَ ْﺩ َﺭ َﻛﻪُ ْﺍﻟﻐ ََﺮ
ﺎﻝ
َ َﻕ ﻗ
1
ʹkemudian Fir’aun dan bala tentaranya
mengikuti mereka untuk menzalimi dan
menindas (mereka). Sehingga ketika
Fir’aun itu hampir tenggelam, dia berkataʹ
91 ﻗَ ْﺒﻞ/qablu/ ََﺼﻴْﺖَ ﻗَ ْﺒ ُﻞ َﻭ ُﻛ ْﻨﺖَ ِﻣﻦَ ْﺍﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳﻦ
َ ʹ َﻭﻗَ ْﺪ ﻋpadahal
ُ
sesungguhnya engkau telah durhaka,
ʹsejakʹ
sejak dahulu, dan engkau termasuk
orang-orang yang berbuat kerusakanʹ
98 ﻟَﻤﺎ/lammā/ ﻟَ ﱠﻤﺎ ﺁ َﻣﻨُﻮﺍ
ﺲ
َ ُʹ ﻓَﻨَﻔَ َﻌﻬَﺎ ﺇِﻳ َﻤﺎﻧُﻬَﺎ ﺇِ ﱠﻻ ﻗَﻮْ َﻡ ﻳُﻮﻧlalu
ﱠ
imannya itu bermanfaat kepadanya selain
ʹketikaʹ
kaum Yunus? ketika mereka (kaum
Yunus itu) berimanʹ
102 ﻗَ ْﺒﻞ/qabli/ ﻫ ْﻢ
ِ ﻓَ َﻬﻞْ َﻳ ْﻨﺘ َِﻈﺮُﻭﻥَ ﺇِ ﱠﻻ ِﻣ ْﺜ َﻞ ﺃَﻳ ِﱠﺎﻡ ﺍﻟﱠ ِﺬﻳﻦَ ﺧَ ﻠَﻮْ ﺍ ِﻣ ْﻦ ﻗَﺒ ِْﻞ
ِ
ʹMaka mereka tidak menunggu-nunggu
ʹsebelumʹ
kecuali (kejadian-kejadian) yang sama
(yang
dengan
kejadian-kejadian
menimpa) orang-orang yang terdahulu
sebelum merekaʹ
1
1
1
Jumlah
21
b. Subordinatif Syarat (jika, kalau)
No. Ayat
1.
15
Bentuk
Konjungsi
ﺇِ ْﻥ/`in/
ʹjikaʹ
Yang Dirangkai
ُ َﺼﻴ
ﺍﺏ ﻳَﻮْ ٍﻡ
َ ْﺖ َﺭﺑﱢﻲ َﻋ َﺬ
َ ʹ ﺇِﻧﱢﻲ ﺃَﺧَﺎﻑُ ﺇِ ْﻥ ﻋAku
Makna
Jumlah
Syarat
1
benar-benar takut akan azab hari yang
Universitas Sumatera Utara
2.
16
َﻟ ْﻮ/lau/
ʹjikaʹ
3.
19
َﻭﻟَ ْﻮ/walau/
ʹkalauʹ
4.
41
ْﺇِﻥ/`in/
ʹjikaʹ
5.
46
ﺇِ ﱠﻣﺎ/`immā/
ʹjikaʹ
6
48
ْﺇِﻥ/`in/
ʹjikaʹ
7.
8.
50
54
َﻟ ْﻮ/lau/
ʹjikaʹ
9.
71
ْﺇِﻥ/`in/
ʹjikaʹ
10.
72
11.
84
12.
94
besar (kiamat)
Tuhankuʹ
jika
mendurhakai
ʹ ﻗُﻞْ ﻟَﻮْ َﺷﺎ َء ﷲُ َﻣﺎ ﺗَﻠَﻮْ ﺗُﻪُ َﻋﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢKatakanlah
1
ْ َﺎﺧﺘَﻠَﻔُﻮﺍ َﻭﻟَﻮْ َﻻ َﻛ ِﻠ َﻤﺔٌ َﺳ َﺒﻘ
ْ َﻓ
َﺖ ِﻣ ْﻦ َﺭﺑﱢﻚ
1
(Muhammad), ʹ ʹJika Allah menghendaki,
niscaya
aku
tidak
(pula)
memberitahukannya kepadamuʹ
ʹkemudian mereka berselisih. Kalau
tidak karena suatu ketetapan yang telah
ada dari Tuhanmuʹ
pada terjemahan ayat 40 dengan jika
mereka
(tetap)
mendustakanmu
(Muhammad), maka katakanlah, ʹʹBagiku
pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu
pada terjemahan ayat 45 dengan dan jika
Kami
perlihatkan
kepadamu
(Muhammad) sebagian dari (siksaan)
yang Kami janjikan kepada mereka
1
1
َﺻﺎ ِﺩ ِﻗﻴﻦ
َ َﻭﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ َﻣﺘَﻰ ﻫَ َﺬﺍ ْﺍﻟ َﻮ ْﻋ ُﺪ ﺇِ ْﻥ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ
1
ﺇِ ْﻥ ﺃَﺗَﺎ ُﻛ ْﻢ َﻋ َﺬﺍﺑُﻪُ َﺑ َﻴﺎﺗًﺎ ﺃَﻭْ ﻧَ َﻬﺎﺭً ﺍ
1
ʹDan mereka mengatakan,
ʹ
ʹBilakah
(datangnya) ancaman itu, jika kamu
orang-orang yang benar?ʹ
ﻗُﻞْ ﺃَ َﺭﺃَ ْﻳﺘُ ْﻢ
ʹKatakanlah, ʹ ʹTerangkanlah kepada