Selanjutnya

IlEPUBLJ][ Il'lDOKBSlA

)lemorandUm Saline Pcngnlian
Antara
Kernenterian EnfTJ!:i dan Sumber Day.. Mineral RepubUk iョ、ッ・セゥ。@

,,,

Kemenlerian Perminyakan Republik Irak
Mengenai
Kerja Sama di Bidang eョ」アセゥ@
dan Sumbt-r Daya Mineral

Kernenterian Energi dan Sumber Dayn Mineral Republik Indonesia dan Kcmcnterian
individual disebut sebagai "Plhak dan
Penninyakan Republik Irak (sdanjutnya セ。イ@
secam bersarna·sama disebut sebagai "Para Pihak");
H

meセgakui@


keinginan kedua ncgara unluk meningkatkan hubungan bilateral ke tingk.al
yang lebih tinggi dan mcmbangun Kcmitraan Stratcgis BaTU antara mereka;
M[MPERHATIKAN pcluang peningk.atan kerja sarna ekonomi dan komersial antara
kcdua negara khususnya di sektor minyak dan gas;
MENY ADAR! pentingnya dan manfaat dari hubungan kerja sama jangka panjang dan
proyek-proyck ekooomi bersama untuk kepentingan rakyat kedua ncgara;
BERKlt:INGINAN untuk mcmperluas dan memperdalam Icbih
persalmbatan dan hubungan saling mcnguntungkan antum kedua !legara:

!anjut hubungan

mセZrljuk@

pada Perjanjian Dasar antara Pemerinmh Republik looonesia dan Pemerintah
Republik lrak mengcnai Kerja Sarna Ekonorni, llmn Pengetahuan dan Tcknis yang
ditandatungani di Jakana pada tanggu124 Januari 1996;
SF:SUAI dcngan hukum dan penmdang-undangan yang berlaku di !legum masing-musing;

TELAH MEKCA I'AI pengertian-pengcrtian sebagai berikut:
}'asall

Tujuan
Tujuan dari Mcmorandum Saling Pengertian ini yaitu untuk mcmbentllk kerungka kerjasama
institusi guna memfasilitasi dan meningkatkan kerja suma bitatcrdl di bidang energi dan
sumber da)'a mineral berdasarkan asas persamaan dan 5al ing menguntungkan.

Pasal2
Bidang Kerj a Sa rn a
L Para Pihak wajib bekerjasama dengan tujmm meningkatkan dan membangun hubungan

abadi di bidang energi dan sumber daya mineral sesuai dengan hukum dan perundangundangan yang berlaku di ncgara masing-masing. Bidang Kerja Salna antara Para Pihak
meliputi namun tidak tidak terbatas pada mang Jingkup scbagai berikut:
a. Kerja sarna di bidang kegiatan hulu dan hilir sena infrastruktur;
b. Mendorong dan mempromosikan investasi dan kerja sarna secara langsung antara para
Pihak atau melalui perusahaan afiliasi dan anak perusahaan;
c. Mempromosikan dialog dan konsultasi antal1l semu a pihak teruit dalarn hal berbagi
informasij
d. MeningkatkaD kerja sarna pernbangunan kapasitas tennasuk rnendorong kerja sarna
yang Jebih erat antara pusat-pusal penelilian dan pelatihan serta mengintensilkan
killljungan tirnbal balik anlara para pejabat;
e. Alih !eknologi rnelalui pelaksanaan kegiatan penelitian dan pengernbangan lerapan

scrta instalasi fasilitas demonstrasi, dan
f. Bidang lain yang rnungkin disepakati secara tertuJis oleh para Pihak meJalui
instrurnen-instrumen hukum apapun, termasuk program-program pengernbangan
masyarakat.
2. Pelaksanaan bidang kerja sarna tersebUl di alas wajib dibicarakan lebih lanjul oleh para
Pihak.
l'asal l
Bada D Pdak:ia na
Badan Pelaksana un tuk kerja sarna ini adalah:
J. Untuk Kementerian Bnergi dan Sumber Dayn Mineral Republik Indonesia: Direktur
Jenderal Minyak dan Gas Bumi;
2. Un tuk Kernenlerian Perminyakan Republik Irak: Direktur Jenderal Midland Oil
Company.

Pa sal4
Kelon.pok K erja Denam a
1. Untuk tujuan diskllsi dan pelaksanaan berbagai rnacarn isu terhil 、セョァ。@
mセイョッ、ャュ@
Saling Pengertian ini, Para Pihak akan membentuk KeJompok Berswna.
2. Kelompok Kerja Bersama yang terdir; dari perwakilan para Pihak dapat bertemu secara

berkala pada tanggal SOlSlIa; yang diinginkan para Pihak steara bergantian di Indonesia
dan Irak. Tiap Pihak wajib menanggung biaya rnasing-masing !eriait pan;sipasi pada
pertemuan KeJompok Kerja Bersama.
3. Kelompok Kerja Bersama wajib berkoordinasi dan rnelaporkan aktivitasnya pada
perternuan Komisi Bersama antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Republik lrak.

Pasal !I
Ha k Alas Kekayaan Inlelekl ua l
I. Ma.ing-masing pihak wajib melindungi Hak alas Kekayaan Intel ektual Pihak lainnya di
dal:un wilayahnya berdasarkan pc rundang-undangan yang berlaku di negara masingmasing.
2. Dalam hal pengaturan khusus, program-program alaU proyck tenentu ュセョァィ。
^ゥ ャォ。ョ@
kekayaan inldektual, para Pihak wajib mengikulsenakan pcngatunm lerpisah セウオ。ゥ@
pcraturHl1-pcraturan yang berlaku pada negara masing-masing.
Pasa! 6
Kerahasiaan

1. Masing-masing pihak wajib menjalankan untuk memperhatikan kerahasiaan dan rahasia
dokumel1, infonnasi dan data lain yang diterima alau dibcrikan kepada Pihak lainnya

selama periode pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian ini atau perjanjian_
perjanjian lainnya yang dibuat menurul Memorandum Saling Pengcrtian ini.
2. Para Pihak sepaka\ bahwa ketenluan dalam pasal ini akan terus mengikat antara para
Memonmdum Saling Pcngertian ini dihentikan.
Pihak ュセLォゥーオョ@
3. Ketentuan-ketentuan dalam pasal ini tidak boleh merugikan hukum dan peraluran yang
berlaku pOOa para Pihak.
Pas.al 7
Pemhatasa n Akli-'itas Per50 nil

Setiap orang yang lerJibat dalam kegiatan terXait dengan Memorandum Saling Pengenian ini
wajib menghonnati kcmandirian politik, kcdaulatan, dan imegritas wilayah negara tuan
rumah, dan wajib menghindari kcgiatan yang tidak konsislen dengan maksud dan lujuan
Memorandum Saling Pengertian ini.
Pasal II
Pcnyelesaia n PcriJedaan
Seliar perbedaan-perbedaan yang timbul tcrlmit dengan pcnafsiran dari pelaksanaan
Memorandum Saling Pengerlian ini wajib diselesaikan &ceara Jamai melalui konsultasi atau
perundingan atas da>ar 'ikap saling memahami dan nial baik anlara para Pihak.


Pasal 9
Ama nd cmen
Memorandum Saling Pengertian ini dapat diamandemen atau diubah apabila disctujui sceara
lertulis oleh para Pihak, dengan mencantumkan tanggal mulai berlaJrunya pcrubahan
lerscbut.

P • .,110

Mulai Berlaku, dオイ。ウセ@

dan Pengakbiran

1. Memorandum Saling Penget1ian in; mulai berlaku pada hari penandat.."lnganannya dan
wajib berlaku selama 5 (Jima) tahun kecuali kalau salah satu Pjhak memberikan
pemberitahuRIl. s.ecara tertulis, kepada Pihak lainnya mengenai niatnya unluk mengakhiri
Memorandum Saling Pengertian ini, melalui pemberilahuan 90 hari sebellUllnya.
2. Pengakhirall Memorandum Saling PengeTtian ini tidak. boleh mempengaruhi penye lesaian
kegiatan kerja sarna yang teLah dimulai, saat Memorandum Saling Pengertian ini berlaku,
kecuali ditentukan lain !'.eC3.r3 bersama-sama secara tertuli s olch para Pihak.


SEBAGAI BUKTl, yang bertanda !angan di bawah ini, telah rnenandatangani
Memorandum Saling Pengertian ini.
ornUAT di Baghdad, pada tanggaJ empat belas bulan Maret tahun dua ribu tiga bela. daJam
Bahasa Indonesia. Arab dan lnggris. Seluruh ョ。セィ@
memiliki kekuatan yang sarna. Dalam

hal terjadi perbedaan penafsiran, naskah hohas.lnwis yang wajib berlaku.

Untuk Pemerjubt.b Republik Indonesia

Untuk pセュ・イゥBG。「@

Signed

RepubLik Irak

Signed

SUSILO SISWOUTOMO
Wokil Menleri Energi dan Sumber Daya


FA Y ADH'IL NlMA
Waki1 MeIlteri Perminyakan Bidang

Mineta I Republik Jl1donesia

Operasi Hilir Republik Ira!<

\ セ@

- .:>'1.....- '2..0' :,

セ|NゥLェ@

. ·,·セNQ@ ..••. セ
セjNiゥ@

jiセQ@
セN。ャ|@
ljN[sセI@


o.fil.
セ@

.... 'I·'.;IJJ
J''' d, '''1
セjNIB@
J.I,!I..oQ.I
Qᄋ@

,

セw|@

;)JJ

;J).lIJ,u\bll JI+.o セ@

"I.;oJ! BLZAIセNャゥjQ@


...JIjJJ セjNャゥ|@

セjB@

.((ul)oYl)
N セi@

-.,;y......)1 セi@

"Ij;,J'Ii
セ@

セ@

Aセ@

..,.i セ|N[B@

オNセQ@


セGji@

-,s セ@
cUu....J1

Uj.a.:il\

Ji ' • . 1\ ."JilIJ "-'!"1JJ1 :;)jJ

/,"4 u;< '"'""

(u)oJI)...4 ""fo
0!.ll,JI ::I.S..,.i uly1YI セケN@
\)))
Z[セT@

セNーケQ@

.".)4.:ilIJ '.jJL...t::>JJ4.J 1 ljセi@

J4.....,.i ..JJL.:ilIJ
NャッGェゥセL「@

セi@

)l.S.:.i!! セi@

v.:.W1 jiN[。ャZッオセ@
セQ@

'1"-

ujBセ@

GLNセH@

セNLウZj@

セQNーャィ[jiI@

キャェセQ@

セNjャゥ@

jNゥャセ|@

WIj).c.

セj@

Wli).c. セQNゥij@

jo:jo.:i1-hl.:i...l\ ()"".)ll セi@ NセA@
I).JI, J.WI J4..
0" tJw..)'IJ セBゥ@
ャNs|セAj@
A|BLᄋャwセiQ@

Aセi@

ut..;.

セjNゥG[@

..

t..fo..:.i!! セGゥャ@

24'HZNャセj@ .",. u lSI..:.. ',--,
W ...
. L...:ill セ|@ •
F
r '11 J uJ

.

セ@

セNZ⦅LG@

セiNlBGZ@

I....t-4 セj@
セi@

b;...t!

JWoJI
.
J',.. d .•4i!';1 )16...Jt..
. .

!1996
Gセi[@
Zセi@

NセiッjZェIエ@

.la.\.i:J1 セ@

UjiljJl.)1 \J\..O:&...I
r'l.i:ill .)1 I..i.l.....:. y



\C

E

'''''
.-

.

"
'C

.

".

'r

.

"

LNセ@

,"'"

I-"

,.. 1;

. .· 1.,["

'1, -

,-<

tie 'l "'b '.

fr.



-"

[-

-

c' 'i-C.L

c'""

NBGセ@l
b-",E

セ@

E'
fl:' [.-

- 'L.'
-"

N-r

,-.,,-.,

セ@

10
セ@

1:-: IE 1;セN@
- t,!;!- .. ,,- [,' c "
[''11'
'"
f "Eft''