Selanjutnya

CAMBODIAN-INDONESIAN JOINT

staeュセ[イョ@

ON THE STATE VISIT TO

INDONESIA MADE BY HIS ROYAL HIGHNESS SAMDECH PREAII NORODOM
SIHANOUK UPAYUVAREACH, CHIEF OF STATE OF

thセ@

KINGDOM OF

CAMBODIA.

At the invitation of Dr. Sukarno, President of the Republic of Indonesia, Prince Norodom Sihanouk, Chief of State of
Cambodia accompanied by other high dignitaries paid a state
visit to the Republic of Indonesia from November 26th, 1962
to December 6th, 1962. This is a return visit to the one paid
by President Sukarno to Cambodia in 1959, and his third to
Indonesia.

During his stay in the Republic of Indone sia, the Cambodian Chief of StatA and his party, after an initial sojourn
in tne Capital City of Djruca.rta, also visited the town of Begor with its famous Botanical Garden, the mountain city of
Bandung, Jogjakarta, the former Capital of the
. . Republic of
Indonesia at the time of the struggle for independence waged
against the Dutch colonialism, as well as Solo and the
picturesque Island of Bali.
While in the Capital of the Republic, the Cambodian Chief
of State delivered an address to a special session of the
Indonesian Gotong Royong ParliamAnt. In sub sequent trips to
other provinces of the country, セイゥョ」・@
セッイ、ュ@
Sihanouk and
the other distinguished Cambodian guests availed themselves
of the opportunity to learn more of the history and culture
of Indonesia and had the opportunity of acquainti u..c; themselves
better with tee efforts and achievements of the Indonesian
people in their struggle, carried on under the guidance and
leadership of President Sukarno, for the consolidation of
Indonesia's independence and territorial integrity, for its

economic growth and cultural progress in building up a just
。Nセ、@
prosperous society for the entire Indonesian people from
Sabang to Merauke.

。セ、@

Everywhere in the country, the Cambodian Chief of State
the other Cambodian dignitaries were accorded a warm and

cordial ••••••

- 2 -

cordial welcome by the Indonesian people, being a mass
manifestation of their feelings of' sympathy, friendship and
brotherhood towards the Cambodian people.
Both Heads of State have taken the opportw1i ty of this
visit to exchange views on the recent developments in international relations in general and more particularly on those
problems of common concern in the area. During these talks,

which were conducted in an atmosphere of utmost cordiality,
reflecting the increasingly close and fraternal relations
between Cambodia and Indonesia, the existence of a close
identity of views between the two 1ieads of State was clearly
revealed.
Both parties reiterated tneir firm belief that the
policy on non-alignment and peaceful coexistence pursued by
both countries allows them greater dynamism in contributing
more actively their shares in the gPneral efforts of lessening world tensions, in promoting world peace, mutual understanding and cooperation among all peoples in the world.
Both leaders a.re aware of and therefore view with gr ave
concern tne obstructions and difficulties faced by many new
emerging nations in thPir peaceful efforts to reconstruct
their own countries and to develop their respective national
identities. In this regard, President Sukarno, reflecting
the feelings of sympathy and solidarity nurtured by the Indonesian people towards the people of Cambodia, reaffirmed his
respect a..'l"ld full support to the Cambodian Uhief of State and
his Government in the pursuance of their policy of independence and neutrality a..'l"ld their struggle to maintain the territorial integrity of Cambodia.
The President of the Republic of Indonesia also expressed
his Government's gratitude to the Government of the Kingdom
of Cambodia for the firm and continuous support it has given

to Indonesia's righteous claim to redeem West Irian as an
integral part of her territory.
Both Heads of State took note of the fact that the
imminent danger of nuclear warfare caused by the Carribean

crisis ••.•.•

- 3 -

crisis has been considerably reduced. Both Heads of State
expressed their conviction that in order to avoid reoccurrence
of similar crisis in the area, the only just and correct basis
is to observe and respect the right of all nations, including
Cuba, to decide upon their own destinies ana to respect the
right of each other's sovereignty 。Nセ、@
territorial integrity
and further to conduct goodneighbourly relations and peaceful
coexistence among each other.
Both leaders hold the view that the new emerging forces,
to which both Cambodia and Indonesia belong, represent today's

dynamic and revolutionary social force, ardently fighting
against colonialism and imperialism in whatever manifestations
and working for the realisation of a new world based on freedom,
justice and genuine peace.
Both Heads of State viewed with grief and anxiety the
existence of grave disharmonies among nations in Asia, resulting in armed conflicts. They call upon the conflicting parties
to reaffirm tneir faith in the Ten Principles of the AsianAfrican Conference in Bandung of 1955 and to seek recourse to
a peaceful solution of their disputes. More specifically they
cherished the hope that India and China as two sister-nations
of Asia will solve peacefully their present differences at the
Conference table to achieve a negotiated settlement of their
borders, satisfactory and honourable for both sides.
After examining the developments in Asia and Africa,
both leaders emphasized the urgent neccessity to convene a
second aウゥ。NセMヲイ」ョ@
Conference to renew the brotherly relations among Asian and African Nations and find ways and means
to reestablish peace, mutual understanding 。Nセ、@
cooperation in
these parts of the world, to exert and coordinate maxinrum
efforts to solve common problems in economic development and

to accelerate the progress of decolonization in the interest
of peace ana progress of humanity.
Realising tnat the build up of atomic arms and armaments,
tends only to increase fear and suspicion among nations,
thereby diverting world's riches from their more urgent purposes,
namely the economic uplift or the developing countries, both

leaders •••••••



- 4 ャセ。、・イウ@

considered that continuous efforts should be undertalren
to find new ways and means for the imposition of a complete and
internationally controlled ban on the production, experimentation and use of nuclear and thermo-nuclear weapons.

The two Heads of State welcome the steps talren by the
United nations tnat has led to the denuclearization of the
African Continent and the Antarctic. They urged the United

Nations to follow up these inspiring initiatives towards world
peace by introducing similar measures in Asia, the Pacific,
Latin America and in other parts of the world.
A complementary initiative furthAring the process of
disarmament would be the creation of areas of peace , which
not only call for the total exclusion of nuclear weapons, but
also the withdrawal of foreign troops and military bases of
any kind to rPgenerate an atmosphere of confidence and security
among nations.
Though both Heads of State have complete confidence in
the integrity of the uョゥエセ、@
Nations as the most important
organ for lessening world tensions, they considered it necessary that, in the light of the emergence of ョセキャケ@
independent
nations in Asia 。セ、@
Africa, adjustments be made in the Charter
which reflect more adequately their significru1t role to be
played in, and their responsibility towards achieving the hope
of mankind for a more pe a.ceful and prosperous world.
Both Heads of State considered the People's Republic of

China as the only Government which truly represents the six
hundred and fifty million people of China. If the United
NBtions is to be in a position to play its functions effectively
。Nセ、@
if 5 nte:rnational arrangements concerning such problems as
disarma'llent, the suspension of ·1uclear test, the organisation
of pP- ace, were to have full validity, then the People's Republic of China should be granted its legitimate seat in this
Organization.
The two Heads of State expressed thPir satisfaction at
the development of the politic al cooper at ion between the two

countries •••.••

- 5 countries which have drawn them closer together and established
bonds of sincere and deep friendship, reflecting the true
sentiments of their people .
The rich cultural heritage of both peoples opens broad
avenues for the expansion of cultural relations between the
two countries. In this connection they advocated that the
cultural cooperation between the two countries be made more

cormnensurate with the close political relations between them
and that a cultural agreement be concluded at the earliest
possible opportunity .
In order to foster trade and economic cooperation, the
two countriP. s should seelc to obtain more extensive knowledge
of each other's needs . With this end in view , both Heads of
State agreed to an early exchange of economic missions to
explore possibilities and propose practical measure to develop
closer economic relations .
Both Heads of State expressed their conviction that their
meeting in Indonesia has contributed considerably to the strenghthening of mutual confidence and the further expansion of friendly cooperation between the two countries. The visit confirmed
the importance of personal contacts and direct exchange of views
between representatives of individual countries for the promotion of international cooperation.
Done in Djakarta on the fifth day of December, in the year
one thousand nine hundred and sixty two.

Chief of State of
Cambodia

( SAMDRCH prセah@

SIHANOUK

NORODOM
upayvrセch@

President of the Republic or
Indonesia

( Dr . SUKARNO )

PERNJATAAN BERSAJv1A KAMBODJA-INDONESIA MENGENAI KUNDJUNGAN
KENEGARAAN KE INDONESIA OLER SRI PADUKA JANG MULIA SAMDECH
PREAH NORODOM SIHANOUK UPAYUVAREACH, KEPALA NEGARA
K.ERADJAAN KAMBODJA

Atas undangan Dr. Sukarno, Presiden Republik Indonesia,
Pangeran Norodom Sihanouk, Kepala Negara Kambodj a, dengan disertai pembesar-pembesar tinggi lainnja, telah melakukan lrundjun.gan kenegaraan ke Republik Indonesia dari tanggal 26 Nopember 1962 sampai tanggal 6 Desember 1962.

Kundjungan ini


jang untuk ketiga kalinja ke Indonesia, merupakan kundjungan
balasan atas kundjungan Presiden Sukarno ke Kambodja pada tahun 1959·
Selama berada di Republik Indonesia, Kepala Neg ara Kambodj a dan rombongannja, selain tinggal di Ibukota Djakarta, djuga telah berkundjung ke kota Bogar, dengan Kebun Raya-nja jang
termasjhur, kota pegunungan Ba.."ldung, Jogjakarta, bekas Ibukota
Republik Indonesia pada waktu perdjuangan kemerdekaan melawan
kolonialisme Belanda, Sala dan pulau Bali j ang indah.
Pada waktu berada di Ibulcota Republik, Kepala Negara Kambodja telah berbitjara dimuka sidang istimewa Dewan Perwakilan
Rakjat Gotong Royong.

Dalam perdjalanan ke daerah-daerah, Pa-

ngeran Norodom Sihanouk dan tamu-ta.mu Kambodja lainnja telah
berkesempatan untulc mernpeladjari lebih banjalr tentang sedjarah
dan kebudajaan Indonesia serta berkesempatan pula untulr mengenal lebih balk usaha-usaha dan hasil-hasil jang telah ditjapai
oleh bangsa Indonesia dalam perdjuangannja mengkonsolidir kemerdekaa.'1 dan keutuhan wilajah Indonesia, untuk mempertumbuhlran ekonominja dan memadjulcan kebudajaannja guna membina suatu mas jarakat jang adil dan makmur bagi seluruh bangs a Indonesia dari Sabang sampai

セG・イ。オォ

L@

dengan bimbinga.11. dan pimpinan

Presiden Sulcarno .
Dimana- mana dinegara ini, Kepala Neg ara Kambodja dan pembesar-pembesar Kambodja lainnja, telah disambut dengan ramah
tamah oleh ralcjat Indonesia, jang merupalcan manifestasi dari
pad a ras a simpati, persahabatan dan persaudaraan mereka terhadap rakj at Kambodja.

Kedua •••••••

- 2 -

Kedua Kepala Negara telah mempergunaka.Yl kesempatan kundjunga.n ini untuk bertukar pildran mengenai perkembangan terachir dibidang hubungan inb=•rnasional pada umurnnja da.n masalah-masalah jang menjanglrut kepentinga.n bersama didaerah ini
pada chususnja.

Selama pembitjaraan-pembitjaraan jang dila-

kukan dalam suasana penuh persahabatan,

ェセュァ@

mentjerminkan

hubungan akrab dan bersaudara a.l"ltara Kambodja dan Indonesia,
djelas sekali nampak adanja

ーセイウ。ュョ@

pandangan jang erat an-

tara kedua Kepala Negara.
Kedua pihak mengula..Ylgi lagi ke jaldnannja jang teguh bahwa politik bebas dan hidup berdampinga.n setjara damai jang
ditempuh oleh kedua negara membuka kemungkina.n-kemungkinan
jang lebih dinamis guna mengambil ba.gian setjara aktip dalam
usaha-usaha meredakan lcetegangan dunia, memadjulcan perdamaian
dunia, saling pengertian serta kerdjasama ar1tara semua bangsa.bangsa diduni a .
Kedua Pemimpin menginsj afi dan memandang dengan t jemas
rinta.ngan dan kesukara..'1. ja..l"lg dihadapi oleh banjak negara-ne ge.ra jang baru berkembang da1am usaha-usaha mereka setjara damai untuk membangun kembali negaranja dan membina kepribadian
nasional masing-masing.

Dalam hubungan ini, Presiden t>ukarno,

sebagai pentjerminan perasaan simpati dan solidari tas rakjat
Indonesia terhadap ralcjat Krunbodja, menandaskan kembali penghargaan dan sokongan penuhnja kepada Kepala Negara Kambodja
dan pemerintahnja dalam pelalcsanaan poli tik jang be bas dan
tidalc memihalc, da.Yl perdjoangannja mempertaha.Ylkan keutuhan wilajah Kambodja .
Presiden Republik Indonesia djuga men jatalcan t erima kasih

ーセュ・イゥョエ。ィェ@

kepada pemerintah Kerad jaan Kambod ja untulc

sokongaru1ja jang tegas dai.1 terus menerus jang telah diberikan
pada tuntutan jang wadjar dari Indonesia untuk memasukkan
Iria.l"l Barat sebagai bagian jang talc terpisahkan dari wilajahnja.
Kedua Kepala Negara sadar alcan kenjataan bahwa bahaja
besar dari suatu peperangan nuklir jang disebabkan oleh krisis
Karibia telah ba.njalc mered.a.

Kedua Kepala Negara menjatalcan

ke jakinan mereka bahwa untuk menghindarkan terdjadinj a krisis

sematjam •••••••

- J -

sematjam itu dalam wilajah tersebut, satu-satunja dasar jang
adil da.""1 betul adalah mengakui dan menghorrna.ti halr semua bangs a, termasuk Kuba, untuk menentukan nasibnja sendiri dan menghormati kedaulatan da.Yl keutuhan wilajah masing-masing pihak,
dan selandjutnj a mengadakan hubungan tetangga baik dan hidup
berdampingan setjara damai antara satu negara dengan jang lain.
Kedua Pemimpin berpendapat bahwa kelruatan-kelcuatan jang
baru berkembang, da.lam mana Kambodja dan Indonesia tergolong,
pada saat sekarang mewakili kelmatan-kekuatan sosial ja.ng dinamis dan revolusioner,

jang berdjoang dengan gigih me lawa..l"l

kolonialisme dan imperialisme dalam segala. manifestasinja, dan
bekerdja untuk terbentu.knj a suatu dunia baru be rd as ark an kemerdekaan., ke adilan dan perdamaian jang sedjati.
Kedua Kepala NeBara memandang denga..""1 penuh rasa kechawatiran adanja ketidak selarasan antara bangsa-bangsa di Asia,
jang mengakibatkan pertentanga.n bersendjata.

Mereka mengha-

rap agar pihak-pihak jang bertentanga.l"l menegaskan kembali kepatuha..'lnja pada Dasa-Sila Konperensi Asia-Afri1ca di Bandur1g
tahun 1955, da.""1 memilih djalan penjelesaian setjara damai bagi perselisihan mereka. Setjara lebih chusus, mere1ca sangat
mengharapkan bahwa India dan Republik Rakj at Tiongkok sebagai
dua negara bersaudara di Asia .....セ。ョ@

menjelesaika.""1 perbedaan

fa.ham mereka selcarang ini setjara darnai pada suatu medja konperensi bagi tert j ap ainj a suatu penjele s ai an j ang memuaslcan
dan terhormat bagi kedua pihak rnelalui perundingan mengenai
masalah perbatasa.""1 mereka.
Setelah meneli ti perkemba.-riga.""1-perkemba:ngan di Asia dan
Afrika, kedua Pemi mpin men13kankan perlunja di ad ale an kembali
suatu Konferensi Asia Afrika jang ke-II untuk memperbaharui
hubungan persaudaraa.""1 diantara bangsa-bangsa Asia dan Afrika
dan untulc mendapatkan t jara-t jar a jang baru untuk mentjiptakan perdamaian, pengertian timbal-balik dan kcrd jasama dibagian duni a ini, untulc melaks anakan dan meng-koordinir us ahaus aha jang sebesar-besarnja bagi pemetjaha.Yl masaalah-masaalah
bersama dalm perkembanga.n ekonomi dan untulc mempertjepat dekolonis asi bagi kepentingan perdarnai an da..11. kemad ju an urnat
manusia.

Menjadari ••••

- 4 -

Menjadari, ba.hwa pembuata.'11 sendj ata-sendjata atom dan
persendjataan ha."fljalah tjenderung untuk menambah ketakuta.ri
dan ket jurigaan di an tar a bangs a-bangs a dan oleh karena. i tu
mengalihkan kekajaan dunia daripa.da maksud-maksudnja ja.ng
lebih mendesak,

jakni peningkatan ekonomi dari negeri-negeri

jang sedang berlrnmbang, maka kedua Pemimpin memandang bahwa
us aha-us aha jang terus menerus seharusnja di us ahakan untuk
mendapatkan tjara jang baru bag i pelarangan jang diawasi set jar a internasional dan sempurna mengenai produksi, pert jobaan dan penggunaan sendjata-sendjata nuklir dan

エィ・イ

セ ョッ@

nu-

klir.
Kedua Kepala Neg ara menjambut baik langkah- langkah jang
diambil oleh Perserikata.'11 Bangsa Ba.'11.gsa jang telah menudju
kepada denukliris asi benua Afrika dan Antartika.

Mereka

mengandjurkan kepada Perserikatan Bangsa Bangsa supaja mene ruskan prakarsa-prakarsa. jang memberi inspirasi ini kearah
perdamaian dunia dengan memperkenalkan tindaka.n-tindakan jang
serupa di Asia, Pasifik, Amerika Latin dan dibagian-bagian
duni a 1 ainnj a.
Suatu prakarsa la.'ldjutan jang a.kan lebih membantu proses
perlutjutan sendjata ialah usaha-usaha untulr membentuk daerahdaerah perdamaian jang tidak hanja menghendaki penghapusan
sendjata- sendjata nulrlir setjara total, tetapi djuga menghendaki penarikan pasukan-pasulran asing dan segala matjam pangkalan-pangkalan mili ter untuk mendjelmakan suatu suas ana kepertjaj aan dan keamanan dia.'11.tara bangsa-bangsa.
Meskipun kedua Kepala Negara menaruh kepertjajaa.'11 jan.g
penuh terhadap kesungguhan Perserikatan Bangs a Bangsa sebagai
alat jang paling penting bagi penguranga.'1 ketegangan dunia,
mereka memanda.Ylg perlu bahwa dengan timbulnj a bangsa-bangsa
jang baru merdeka di Asia dan Afrika maka perubahan-perubaha..'1
haruslah diadalran dalam Piagam Perserikatan Bangsa Bangsa itu
j a."Ylg l e bih ment jerrninkan per a.'l'lan j ang penting serta t anggung
dj awab bangsa-bangsa 1 tu untuk mentj apai harapan umat manusi a
bagi suatu dun.la jang lebih dam.al dan makmur .
Kedua Kepala Negara menganggap bahwa Republik Rakj at
Tiongkok merupa.kan satu-satunja Pemerintah jang betul-betul
mewakili enam ratus lima puluh djuta rakjat Tionglrok .

D jika

Perserikatan ••••••

- 5 -

Perserikatan Bangs a Bangs a diinginkan supaj a mampu mendj alankan t ugasnja setjara effektif dan djika pemetjahan masaalab.-masaalah internasional seperti perlutjutan. sendjata,
penghentian pertjobaan nuklir dan organisasi perdamaian
itu akan mempunjai daja lalru jang penuh mal(a Republik Ralcjat TiongJ(ok seharusnja diberikan tempat dudulmja jang sjah
dalam organisasi ini.
Kedua Kepala Negara menjatakan kepuasannja mengenai
perkemba..Ylgan kerdjasama poli tik antara kedua nP.ge ri jang
telah mendekatkan mereka satu sama lain serta mendirika'l"l
ikatan persahabatan jang tulus dan dalam jang mentjerminkan
perasaa'l"l rakjat mereka jang sesungguhnja.
Warisan kebudajaal'l jang kaja dari kedua bangsa membulca
kemungkinan jang besar bagi perluasan hubungan kebudajaan
antara kedua negara. Dalam hubungan ini, mereka menga..l'ldjurkan agar kerdjasama dibidang kebudajaan antara kedua negara
diselaraskan dengan hubungan politik mereka jang erat dan
agar suatu persetudjua..l'l kebudajaan diadakan dalam waktu jang
sesingkat-singlcatnja.
Untuk memadjulcan perdaga11gan dan kerdj asama ekonomi,
kedua negara al.can berusaha untuk memperoleh pengetahuanpengetahuan ja..l'lg lebih luas mengenai kebutuhan-kebutuhan
masing-masing.

Untuk maksud i tu, kedua. Kepala Negara ber-

sepalcat untuk mengadakan pertukaran misi-misi elconomi dalam
waktu j ang

、・ォセエ@

gun a ment j ari kemungkinan dan mengusulkan

langlrnh-langkah jang praktis untuk memperkembanglcan hubungan
ekonomi jang lebih erat .
Kedua Kepala Negara menjatakan ke jakina'1nja bahwa pertemuan mereka di Indonesia

エセャ。ィ@

banja.k menjumbangJcan kearah

memperkuat saling kepertjajaan dan perluasan kerdjasama se-

tjara ••.....

- 6 -

..

tjara bersahabat antara kedua negara.

.Kundjungan ini telah

memperkuat pentingnja arti kontak-kontak pribadi dan pertukar pikiran setj ara langsung antara wakil-wakil tiap-tiap
negara guna memadjuka..11 kerdjasama internasional.
Dibuat di Djakarta, tanggal lima DesPmber tahun seribu
sembil an r atus en am puluh dua.

Kepala iPgara Karnbodja

Signed

PrPsiden n°publik Indonesia

Signed


samdセch@

prセah@

NORODOM

SIHANOUK UPAYUVAREACH

( Dr . SUKARNO )