Selanjutnya

REPUBLIK INDONESIA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
ANT ARA
KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA
DAN
KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK CEKO
TENT ANG PEMBENTUKAN KONSUL TASI BILATERAL RE GULER
Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik
Ceko, selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak",
BERKEINGINAN untuk meningkatkan hubungan persahabatan dan kerja sama
antara Republik Indonesia dengan Republik Ceko, dan untuk meningkatkan kerja
sama dan keamanan internasional;
BERKEINGINAN

untuk

meningkatkan

dialog


terkait

isu-isu

yang

menjadi

kepentingan bersama antara Para Pihak;
MENGAKUI

bahwa

konsultasi

antara

para

pihak


akan

bermanfaat

bagi

pengembangan kerja sama bilateral dan kerja sama terkait isu-isu internasional;
SESUAI dengan prinsip-prinsip Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa dan nilai-nilai
hukum internasional yang diterima secara universal, dan sejalan dengan hukum dan
peraturan yang berlaku di masing-masing negara;
TELAH MENCAPAI saling pengertian sebagai berikut:
Bagian 1
Para Pihak akan membentuk konsultasi bilateral reguler antara Wakil Menteri Luar
Negeri atau Pejabat Senior, yang akan diselenggarakan secara bergantian di
Republik Indonesia dan di Republik Ceko dalam rangka mengkaji pelaksanaan dari

persetujuan-persetujuan bilateral dan multilateral yang relevan dan untuk bertukar
pandangan mengenai isu-isu bilateral dan internasional yang menjadi kepentingan
bersama, termasuk kerja sama internasional.

Bagian 2

Konsultasi akan diselenggarakan setiap tahun atau pada waktu yang dianggap
perlu. Hal-hal rinci terkait dengan waktu, tempat dan agenda dari konsultasi serta
tingkatan wakil akan disepakati melalui saluran diplomatik. Hasil-hasil dari
konsultasi, yang disetujui bersama, akan dituangkan dalam bentuk tertulis.
Hasil-hasil dari konsultasi, dokumen dan informasi yang dipertukarkan antara Para
Pihak tidak akan dipindahkan atau disampaikan oleh salah satu Pihak kepada pihak
ketiga tanpa mendapat persetujuan terlebi h dahulu dari Pihak lainnya.
Bagian 3

Konsultasi dimaksudkan untuk memfasilitasi kerja sama antara kedua negara dalam
bidang politik, ekonomi dan komersial, ilmu pengetahuan dan teknologi, hukum,
budaya dan bidang-bidang lainnya yang menjadi kepentingan bersama.
Bagian 4

Para Pihak akan menyelenggarakan pertukaran pandangan

mengenai riset


kebijakan luar negeri, mendorong pertukaran diplomat pada tingkat junior dan
menengah yang bertujuan untuk meningkatkan kualifikasi profesional mereka dan
menyelenggarakan seminar-seminar serta bentuk-bentuk kerja sama langsung
lainnya.
Bagian 5

Para Pihak akan mendorong misi diplomatik masing-masing, termasuk Perwakilan
Tetap mereka di Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Organisasi lnternasional lainnya,
termasuk Delegasi mereka pada Konferensi-Konferensi Perserikatan BangsaBangsa dan konferensi internasional lainnya , untuk memelihara kerja sama yang

erat dan untuk bertukar informasi dan pandangan terhadap hal-hal yang menjadi
kepentingan bersama.
Bagian 6

Setiap permasalahan yang muncul dari Memorandum Saling Pengertian ini akan
diselesaikan secara damai melalui konsultasi.
Bagian 7

Para Pihak akan mulai melaksanakan tujuan Memorandum Saling Pengertian ini
setelah penandatangannya. Dalam hal salah satu tidak lagi tertarik untuk bekerja

sama dalam kerangka Memorandum Saling Pengertian ini, pihak lainnya akan
diinformasikan enam bulan sebelum masa pengakhiran yang diinginkan dari kerja
sama ini.
Bagian 8

Memorand um Saling Pengertian ini bukan merupakan perjanjian berdasarkan
hukum internasional
Ditandatangani di Jakarta, pada tanggal 25 bulan Februari tahun 2016, dalam
Bahasa Indonesia, Bahasa Ceko dan Bahasa lnggris, semua naskah memiliki
kekuatan hukum yang sama. Apabila terdapat perbedaan penafsiran, naskah dalam
bahasa lnggris yang berlaku.
UNTUK KEMENTERIAN LUAR NEGERI

UNTUK KEMENTERIAN LUAR NEGERI

REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK CEKO

LUBOMiR ZAORALEK

MENTERI LUAR NEGERI

MENTER! LUAR NEGERI

MEMORANDUM 0 POROZUMENi
MEZI
MINISTERSTVEM ZAHRANI CNiCH VECi INDONESKE REPUBLIKY

A
MINISTERSTVEM ZAHRANI CNiCH VECi CESKE REPUBLIKY

0
ZAVEDENi PRAVIDELNYCH DVOUSTRANNYC H KONZULTACi

Ministerstvo zahranicnich veci lndoneske republiky a Ministerstvo zahranicnich
veci Ceske republiky, dale jako ,,ucastnici",
PREJiCE SI podporovat pratelske vztahy a spolupraci mezi lndoneskou
republikou a Ceskou republikou a posilovat mezinarodni spolupraci a
bezpecnost;
PREJiCE SI zesilit dialog mezi ucastniky o zalezitostech spolecneho zajmu;

UZNAVAJiCE prinos konzultaci mezi ucastniky pro rozvoj dvoustranne
spoluprace a spoluprace v mezinarodnich zalezitostech;
POOLE zasad Charty Organizace spojenych narodu a vseobecne uznavanych
norem mezinarodniho prava av souladu se svymi vn itrostatnimi platnymi zakony
a predpisy;
DOSAHLI nasledujiciho vzajemneho porozumeni:
Cast 1
Dcastnici zavedou pravidelne dvoustranne konzultace mezi namestky ministru
za hranicnich veci ci vyssimi ui'edniky ministerstev, ktere se budou konat sti'idave

v lndoneske republice a v Geske republice za ucelem posuzovani provadeni
dvoustrannych a pfislusnych mnohostrannych dohod a za ucelem vymeny nazoru
na aktualni dvoustranne a mezinarodni otazky spolecneho zajmu. jakoz i na
mezinarodni spolupraci.
Cast 2
Konzultace se budou konat kazdy rok ci kdykoliv to bude povazovano za nutne.
Podrobnosti o datu, mistu konani a programu konzultaci a urovni zastoupeni
budou dohodnuty diplomatickou cestou. Vzajemne schvalene vysledky konzultaci
budou zaznamenany v pisemne forme.
Zadny z ucastniku nepreda ani neposkytne treti strane bez predchoziho souhlasu

druheho ucastnika vysledky konzultaci, dokumenty a informace vymenene mezi
ucastniky.
Cast 3
Cilem konzultaci je usnadnit spolupraci obou zemi v politicke, hospodarske,
obchodni, vedecke, technicke, pravni a kulturni oblasti i v dalsich oblastech
spolecneho zajmu .
Cast 4
Ucastnici si budou vymenovat nazory na vyzkum v oblasti zahranicni politiky,
budou podporovat vymenu nizsich a vyssich diplomatU za ucelem zvyseni jejich
odborne kvafifikace a poi'adani seminaru ci jinych forem pi'f me spoluprace.
Cast 5
Ucastnici budou podporovat sve diplomaticke mise, vcetne svych stalych misi pi'i
Organizaci spojenych narodu a dalsich mezinarodnich organizacich, jakoz i sve
delegace na konferencich OSN a dalsich mezinarodnich konferencich, s cilem
udr:Zovat uzkou spolupraci a vymenovat si informace a nazory ve vecech
spolecneho zajmu.
Cast 6
Zalezitosti plynouci z tohoto Memoranda o porozumeni budou reseny smirnou
cestou konzultacemi.


Cast 7
Ucastnici zacnou naplnovat cile tohoto Memoranda od jeho podpisu. V pfipade,
ze jeden z Ucastniku jiz nebude mit zajem na spolupraci podle tohoto
Memoranda, informuje druheho Ucastnika sest mesicu pred zamyslenym
ukoncenim teto spoluprace.
Cast 8
Toto Memorandum o porozumeni neni smlouvou podle mezinarodniho prava.
Podepsano v Jakarte dne 25. unora roku

2016 ve dvou vyhotovenich

v indoneskem, ceskem a anglickem jazyce s tim, ze vsechna zneni jsou stejne
autenticka. V pfipade rozdilneho vykladu ma prednost anglicke zneni.
ZA MINISTERSTVO ZAHRANICNiCH

ZA MINISTERSTVO ZAHRANICNiCH

VECi

VE Ci

GESKE REPUBLIKY

LUBOMiR ZAORALEK

セ@

.•

セ@

'
'?

-:r

REPURI..lK INDONESIA

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND
THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE CZECH REPUBLIC
ON
THE ESTABLISHMENT OF REGULAR BILATERAL CONSULTATIONS
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of
Foreign Affairs of the Czech Republic, hereinafter referred to as 'the Participants',
DESIRING to promote friendly relations and cooperation between the Republic of
Indonesia and the Czech Republic, and to enhance international cooperation and
security;
DESIRING to intensify the dialogue concerning issues of mutual interest between
the Participants;
RECOGNIZING that consultations between the Participants will benefit to
development of the bilateral cooperation and cooperation in international affairs;
PURSUANT to the principles of the United Nations Charter and the universally
accepted norms of international law, and in accordance with valid laws and
regulations in their respective countries;
HAVE REACHED the mutual understanding as follows:
Secti on 1
The Participants will establish regular bilateral consultations between their Deputy
Ministers of Foreign Affairs or Senior Officials which wil l be held alternately in the

Republic of Indonesia and in the Czech Republic and in order to review the
implementation of bilateral and relevant multilateral agreements and to exchange
views on cu rrent bilateral and international issues of common interest, as well as
on international cooperation.

Section 2

The consultations will be held annually or at any time as deemed necessary. The
details concerning the date, venue and agenda of the consultations and level of
representatives are supposed to be agreed upon through diplomatic channels. The
results of the consultations, which are mutually agreed upon, will be recorded in
the written form .
The results of the consultations, documents and information exchanged between
the Participants, will not be transfered or passed by either Participant to a third
party without prior consent of the other Participant.
Section 3

The consultations will aim at facilitating cooperation between the two countries in
the political, economic and commercial , scientific and technological, legal, cultural
and other fields of mutual interest.
Section 4

The Participants will conduct exchange of views on foreign policy research ,
promote exchange of junior and mid-career level diplomats for the purpose of
increasing their professional qualification and organizing seminars and other forms
of direct cooperation .
Section 5

The Participants will encourage their diplomatic missions, including their
permanent missions to the United Nations and other international organizations as
well as their delegations to the UN Conferences and other international

conferences, to maintain close cooperation and to exchange information and
views on matters of mutual interest.
Section 6

Any issues arising out of this Memorandum of Understanding will be settled
amicably through consultations.
Section 7

The Participants will start to accomplish the objectives of th is Memorandum after
its signature. In case one of the Participants will no longer be interested in the
cooperation under this Memorandum, the other Participant will be informed six
months prior to the intended end of such cooperation.
Section 8

This Memorandum of Understanding does not constitute a treaty under
international law.

SIGNED in Jakarta, on this 25th day of February in the year of 2016, in duplicate in

Indonesian , Czech and English languages, all text being equally authentic. In case
of any divergence of interpretation, the English text will prevail.
FOR THE MINISTRY

FOR THE MINISTRY

OF FOREIGN AFFAIRS

OF FOREIGN AFFAIRS

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

OF THE CZECH REPUBLIC

LUBOMiR ZAORALEK
MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS

MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS