Selanjutnya

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE MINISTRY OF HEALTH OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
HANDICAP INTERNATIONAL
CONCERNING
JOINT INITIATIVES TO SUPPORT HEALTH SERVICES FOR PEOPLE WITH DISABILITIES

The Ministry of Health of the Republic of Indonesia {hereinafter referred to as MoH) and Handicap
International, (hereinafter referred to as HI), both of them hereinafter referred to as the Parties;
CONSIDERING the shared commitment to ensure access to opportunities and services for people with
disabilities, both in areas affected by natural disasters and in areas of social and economic distress;
DESIRING to promote the cooperation and collaboration between the Parties to support health services for
people with disabilities;
PURSUANT to the prevailing laws and regulation of Indonesia as well as the procedures and policies of the
Government of Republic of Indonesia concerning international technical cooperation;
HAVE REACHED THE FOLLOWING UNDERSTANDING:

c

ARTICLE 1

OBJECTIVE
The Parties shall collaborate to support health services for people with dissabilities in areas affected by
natural disasters and areas of social and economic distress in Indonesia by means of providing the right of
appropriate health care for people with disabilities and their communities, improving an acces to health
centres and hospitals, providing full inclusion of people with disabilities, promoting capacities health training
centres and health services as well as strengthening the role of community based approaches.
ARTICLE2
AREAS OF ACTIVITIES
Activities covered under this Memorandum of Understanding include:
1. Humanitarian response - preparedness, relief and rehabilitation - to natural disasters, with a view of
ensuring access to essential health services to people with disabilities and their communities;
2. Health needs assessment focused on people with disabilities and their communities in areas affected
by natural disasters and in areas of socio-economic vulnerability;
3. Design, implementation, monitoring and evaluation of projects to promote access to services and
opportunities for people with disabilities and their communities;
4. Reinforcement of health institutions and development of skills to meet needs and demands by people
with disabilities and their communities;
5. Development and circulation of knowledge on health and community-based initiativesl centred on the
rights of people with disabilities and their communities, with emphasis on people with disabilities
participation.


ARTICLE 3
EXECUTING AGENCIES
To ensure the implementation of this Memorandum of Understanding, the Parties have assigned the
following agencies:
1. The Directorate General of Medical Care (Ditjen Bina Pelayanan Medik) on behalf of MoH;
2. Handicap International - Indonesia on behalf of HI.
ARTICLE 4
PROGRAM DIRECTION AND PLAN OF COOPERATION
1. A detailed mechanism of this cooperation is defined in the Program Direction, which is set out in the
Annex and constitutes an integral part of this Memorandum of Understanding.
2. The Parties will draw annually a Plan of Operations indicating the financial, technical, material and
human resources pledged by the Parties for each year.
3. The Plan of Operations will be submitted to the State Secretariat of the Republic of Indonesia, after the
signing of the Memorandum of Understanding.
4. By end of each year, the Parties will develop an Annual Progress Report on the activities run under the
Annual Plan of Operations. The Annual Progress Report will be submitted to the related institutions.
ARTICLE S
CONTRIBUTION OF MOH
Subject to the availability of financial, technical, material and human resources, MoH shall:

1. Provide any appropriate information for the design, implementation, monitoring and evaluation of
projects and activities included in this Memorandum of Understanding;
2. Assist in arranging the required permits to enter and leave the country whenever necessary, as well as
working and stay permits as needed for expatriate experts assigned by HI as mutually agreed upon by
MoH to assist in the implementation of their program;
3. Assist in arranging income tax exemption on salaries paid to international staff deployed by HI for
humanitarian purposes;
4. Assist in obtaining the exemption from the Value Added Tax (VAT) as well as duty free imported
equipment, medical material, supplies and locally purchased motor-vehicles employed in projects
covered by the present memorandum, for the area of its responsibility;
5. Advocate to local health authorities regarding projects carried out within this Memorandum of
Understanding, to promote support to local initiatives by local government and local units of national
agencies;
6. Allocate in the annual budget the suitable resources in accordance with commitments and pledges
agreed upon in the Annual Plan of Operations.

ARTICLE 6
CONTRIBUTION OF HI

Subject to the availability of financial, technical, material and human resources, HI shall:

1. Implement the activities identified by the Annual Plan of Operation, once agreed with MoH and notified
to the State Secretariat. Implementation will depend on available financial, technical, material and
human resources as well as on external conditions;
2. Guarantee that any activity is co-ordinated with MoH in cooperation with their national experts as well
as it is jointly monitored;
3. Deploy qualified international staff members to oversee HI activities covered by this Memorandum of
Understanding;
4. Assist MoH in planning, implementation, evaluation and development of projects to expand and enforce
rights for people with disabilities and their communities, with specific reference to health services and
community-based health care;
5. Provide financial resources, equipment and technical assistance for initiatives encompassed in this
Memorandum of Understanding, in accordance with a common commitment to sustainable health
policies;
6. Assist MoH in specific analyses of health needs and gaps in health services as well as in the circulation
of those analyses.
ARTICLE 7
LIMITATIONS OF HI PERSONNEL ACTIVITIES

1. HI shall ensure that international staff deployed within its projects and activities abide by Indonesian
laws and regulations, and respect values within local communities.

2. HI will ensure that its personnel in programmes and projects under this Memorandum of Understanding
will not engage in political affairs and any commercial ventures as well as fund raising activities in
Indonesia.
ARTICLES
SETTLEMENT OF DIFFERENCES

Any difference arising out of the interpretation or implementation of this Memorandum of Understanding will
be settled amicably through negotiation and consultation between the Parties.

ARTICLE 9
AMENDMENTS

This Memorandum of Understanding may be revised or amended by a mutual written consent of the
Parties. Such revision or amendment shall come into effect on such date as may be determined by the
Parties and shall become integral part of this Memorandum of Understanding.

ARTICLE 10
FORCE MAJEURE
1. Unforeseen events that neither Party could control may lead to immediate termination of the present
Memorandum as well as to the interruption of activities included in the Annual Plan of Operations.

2. The parties shall determine conditions which constitute the force majeure.

ARTICLE 11
ENTRY INTO FORCE, DURATION AND TERMINATION
1. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signing;

2. This Memorandum shall remain in force for a period of three years. It may be extended by mutual
consent of the parties;
3. Either party may terminate this Memorandum of Understanding with a written notice six months prior to
termination;
4. Termination of this Memorandum of Understanding shall not affect the validity and duration of any on
going program or activities until the completion of such program or activities.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have signed this Memorandum of Understanding.
Done in duplicate in Jakarta on the twenty sixth day of September, in the year of two thousand and five in
English language, both texts being equally authentic.

FOR
THE MINISTRY OF HEALTH OF
REPUBLIC OF INDONESIA

Iセ@

セ@

-- GBM⦅Nセ-Y'--

Dr. Farid Wadjdi Husain, Sp.B
セ@ Director General of Medical Care

セ@

FOR
HANDICAP INTERNATIONAL

HijセM

\__.:_.

Tommaso Giovacchini, M. Sc
Country Director for Indonesia


PROGRAM DIRECTION
1. Activities:
The following activities should be conducted during the coming three years
No Description of

1



2

3

4

activity
Upgrading of training
opportunities (for
teachers, trainers and

students) and support to
the production of
prosthetic and orthotic
qears in Solo/Semaranq
Development of
community based
rehabilitation
experiences for PWDs
Development of
emergency
preparedness policies
responsive to the needs
of PWDs
Other measures to
ensure access to health
care for PWDs

Budget 2005
(USO)
50,000


Total





budget 2006
(USO)
200,000.00

budget 2007
(USO)
165,000.00

budget 2008
(USO)

100,000.00


150,000.00

150,000.00

20,000.00

30,000.00

20,000.00

370,000.00

To be defined
in 2007 annual
plan of
operations
345,000.00

To be defined
in 2008 annual
plan of
operations
170,000.00

The above estimations are subject to revision prior to the submission of each annual plan. Estimations shall
include administrative and logistic costs
Expenses in 2005 will be covered by Handicap International.

2. Monitoring and Evaluation
a. Reporting
By end of each year, the Parties will develop an Annual Progress Report on the activities run under
the Annual Plan of Operations. The Annual Progress Report will be submitted to the related
institutions.
b. Joint Monitoring Committee
A Joint Monitoring Committee will be established upon signing this Memorandum of
Understanding.

The Committee will supervise implementation of the Annual Plan of Operations. The Parties will
report concerns: project implementation to the Committee, which will be in charge of addressing
them.
The Committee will comprise of the following officers:
• Representative from MoH - BPPSDM (Board of Health Human Resources Empowerment)
• Representative from MoH - General Directorate of Medical Care
• Representative from MoH - General Directorate of Community Health
• Representative from MoH - General Secretariats
• Representative from HI Country Programme Director
,

3. Supervision and Evaluation



a. Activities implemented under this Memorandum of Understanding will be supervised for correct
management and long-term sustainability by the Joint Monitoring Committee.
b. A joint evaluation will follow the implementation of any project and will assess sustainability and
chances for replication and scaling-up.
c. Equipment and commodities procured under this cooperation will be handed over through specific
arrangements with clearly defined beneficiaries. The hand-over will occur through a hand-over
contract between HI and the recipient/s, which will be supervised by MoH.