Selanjutnya

AIR TRANSPORT AGREEMENT
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF HUNGARY

The Government of the Republic of Indonesia and the Government of
the Republic of Hungary (hereinafter referred to as the
Contracting Parties)
Desiring to facilitate
transport opportunities,

the

expansion

of

international

air


For the purpose of promoting air transport relation between the
Republic of Indonesia and the Republic of Hungary for their
mutual benefit,
Being parties to the Convention on International Civil Aviation
opened for signature at Chicago on the seventh day of December,
1944,

Have agreed as follows;

Article

1

Definitions

For the purpose of this Agreement
context otherwise requires;

and


its

Annex

un 1 ess

the

(a)

the term "Chicago Convention" means the Convention on
International Civil Aviation opened for signature at Chicago
on the seventh day of December, 1944 and includes any Annex
adopted under Article 90 of that Convention and any
amendment of the Annexes of the Convention under Article 94
thereof so far as those Annexes and amendments have become
effective for or been ratified by both Contracting Parties,

(b)


"Aeronautical authorities" means,
in the case of the
Republic of Indonesia the minister of Communications and any
person or body authorized to perform functions at present
exercised by the said Minister or similar functions, and in
the case of the Republic of Hungary the Minister of
Transport, Communication and Water Management and any person
or body authorized to perform the
function of the
aeronautical authority,

(c)

"Agreement" means
amendments thereto,

(d)

"Annex" means the Annex attached to this Agreement and any

amendments thereto,

(e)

"Air transportation" means any operation performed by
aircraft for the public carriage of traffic in passengers,
baggage, cargo and mail, separately or in combination for
remuneration or hire,

(f)

"International air transportation" means air transportation
which passes through the air space over the territory of
more than one State,

this

Agreement ,

2


its

Annex

and

any

(g)

"Stop for non-traffic purposes
means a landing for any
purpose other than taking on or discharging passengers,
baggage, cargo and/or rna i 1 in air transportation,

(h)

"Designated airline"
means any airline which has been

designated and authorized in accordance with Article 3 of
this Agreement,

(i)

"Price" means any fare, rate or charge for the carriage of
passengers (and their baggage) and/or cargo (excluding mail)
in air transportation charged by airlines, including their
agents, and the conditions governing the availability of
such fare, rate or charge,

(j)

"Territory" means in case of the Republic of Indonesia, the
territory of the Republic of Indonesia, and the adjacent
areas over which it has sovereignty, sovereign rights or
jurisdiction in accordance with the international law, and,
in case of the Repub 1 i c of Hungary and the adjacent areas
over
which

it
has
sovereignty,
sovereign
rights
or
jurisdiction in accordance with the international law.

(k)

"User charge" means a charge made to airlines
provision of airport, air navigation of aviation
facilities and services.

3

for the
security

Article


2

Traffic Rights

1.

Each Contracting Party grants to the other Contracting Party
the rights specified in this Agreement for the purpose of
establishing scheduled international air services on the
routes specified in the Annex thereto. Such services and
routes are hereinafter called "the agreed services" and
the specified routes" respectively.

2.

The airline designated by each Contracting
enjoy, while operating an agreed service on
route, the following rights;
a)


to fly without landing
other contracting party,

b)

to make stops
purposes,

c)

3.

in

the

across

said


the

Party shall
a specified

territory

territory

for

of

the

non-traffic

the right to make stops in the said territory at the
points specified in the Annex for the purpose of taking

on and discharging international traffic in passengers
cargo and mail originating in or destined for the
territory of the other Contracting Party or of a third
country,

Nothing in this Agreement and in the Annex, forming its
integral part shall be deemed to grant the right for one
Contracting
Party's
airline
to
participate
in
air
transportation between points in the territory of the other
Contract ing Party.

Article

3

Operating Authorizations

1.

Each Contracting Party shall have the right to designate an
airline for the purpose of operating the agreed services on
the specified routes. This designation shall be notified by
the aeronautical authorities of one contracting Party to the
aeronautical authorities of the other Contracting Party.

2.

The Contracting Party having received the notification of
designation shall, subject to the provisions of paragraphs 3
and 4 of this Article, without delay grant the appropriate
operating authorization to the airline designated by the
other Contracting Party. The granted operating authorization
shall not be transferred or transmitted to another airline
without consent of this Contracting Party which granted such
authorization.

3.

The aeronautical authorities of one Contracting Party may
requires an airline designated by the other Contracting
Party to satisfy them that it is qualified to fulfill the
conditions prescribed under the laws and
regulations
normally applied to the operations of international ai r
servi ces by such authorities
in conformity with the
provisions of the Convention on International Civil Aviation
opened for signature at Chicago on 7th De c ember 1944, with
the later amendments thereto.

4.

On receipt of such a designation, and of applications in the
form and manner prescribed from the designated airlines for
operating authorizations and technical permissions, the
other
Contracting
Party
shall
grant
appropriate
authorizations and permissions with minimum procedural
delay, provided:
(a)

su bstantial ownership and effective control of that
airline are vested in the Contracting Party designating
th e air li ne, nationals of that Contracting Party, or
both,

(b)

5.

the designated airline is qualified to meet
the
conditions prescribed under the laws and regulations
normally applied to the operation of international air
transportation by the Contracting Party considering the
application or applications.

When a designated airline has been so authorized under
paragraph 2 of this Article, it may begin at any time to
operate
each
agreed
service
provided
that
a
tariff
established in accordance with the provision of Article 10
of this Agreement is in force in respect of that service .

,,

Article

4

Suspension and Revocation of Rights

1.

2.

Each Contracting Party sha 11 have the rights to revoke
operating authorization or to suspend the exercise of
rights specified in Article 2 of this Agreement by
airline designated by the other Contracting Party or
impose such conditions as it may deem necessary on
exercise of these rights

an
the
an
to
the

(a)

any case where it is not satisfied that substantial
ownership and effective control of that airline are
vested in the Contracting Party designating the airline
or in nationals of such Contracting Party, or

(b)

in the case of failure by that airline to comply with
the laws or regulations of the Contracting Party
granting these rights, or

(c)

in case the airline fails to operated in accordance
with the conditions prescribed in this Agreement and
the Annex thereto.

Unless immediate revocation, suspension or imposition of the
conditions mentioned in paragraph
of this Article is
essential to prevent further infringement of laws or
regulations such right shall
be exercised only after
consultation with the other Contracting Party.

7

Article

5

Capacity and Schedule

1•

The designated airline of each Contracting Party sha 1 1 , in
a 1 1 respects, enjoy fair and equal opportunity for the
carriage of international traffic between and beyond the
territories of the two Contracting Parties.

2.

In operating the agreed services, the airline of each
Contracting Party sha 11 take into account the interest of
the airline of the other Contracting Party so as not to
affect unduly the services which the latter provides on the
whole or part of the same route.

3.

Air services provided by a designated airline under this
Agreement shall retain as their primary objective the
provision of capacity adequate to the traffic demands
between the country of which such designated airline is a
national and the countries of ultimate destination of the
traffic. The right to embark or disembark on such air
services, international traffic destined for and coming from
third countries at a point or points on the routes specified
in this Agreement shall be applied in accordance with the
general principles of orderly development to which both
Contracting Parties subscribe and shall be subject to the
general principle that capacity should be related to:

4.

(a)

traffic requirements between the country of origin and
the countries of ultimate destination of the traffic;

(b)

the requirements of through airline operations; and

(c)

the traffic requirements of the area through which the
designated airline passes, after taking account of
local and regional services.

As long in advance as practicable, but not less than thirty
days before the introduction of an agreed service or any
modification thereof, or within thirty days after receipt of

l

a request from the aeronautical authorities, the designated
airline of one Contracting Party shall provide to the
aeronautical authorities of the other Contracting Party
information regarding the nature of service, time-tables,
types of aircraft including the capacity provided on each of
the specified routes, any further information as may be
required to satisfy the aeronautical authorities of the
other Contracting Party that the requirements of this
Agreement are being duly observed.

Article

6

Exemption f rom Customs and other Duties

1.

Aircraft engaged in international services by the designated
airline of either Contracting Party, as well as thei r
reg ular equipment, supplies of fuel and lubricants and
aircraft stores (including food, beverages and tobacco) on
board such aircraft shall be exempt on the basis of
reciprocity from customs duties, inspection fees and other
duties or taxes on arriving in the territory of the other
Contracting Party, provided this aircraft is re-exporte d and
such equipment, supp 1 i es and stores remain on board this
aircraft up to such time as they are re-exported .

2.

There shal l also be exempt on the basis of reciprocity from
the same duties, fees and taxes with the exception of
charges corresponding to the performed service:
(a)

aircra ft stores taken in the territory of either
Contracting
Party,
within
by
the
limit s
fixed
authorities of the said Contracting Party, and destined
for use on board outbound aircraft operated on an
international service by the designated airline of the
other Contracting Party,

('J)

spare pat-ts and regular equipment entered into the
territory of one of the Contracting Parties 。セ、@
desti'1ed for the maintenance or repair of aircraft
engaged in an international service by the designated
a ' rl "e of the other Contracting Party,

(c)

fuel and 1 ubricants destined to supply aircraft engaged
i n an i n t ern at · on a 1 s e r v i c e by t he des i gnat e d a i r 1 i ., e
o z the other 」ッセエ
イ。」
エ@ 'ng Party even when these supplies
are to be used 0'1 the part of the flight performed over
the territory of the Cont ract ing Pa r ty in which thEoy
are taken on board.

'')

3.

The regular airborne equipment, as well as the materials and
supplies retained on board of the aircraft operated by the
designated airline of either Contracting Party may be unload
in the territory of the other Contracting Party only with
t he appro v a 1 of t he customs aut h or i t i e s of such t e r r i t or y .
In such case, they may be p 1 aced under the supervision of
the said authorities up to such time as they are re-exported
or otherwise disposed of with the consent of the same
authorities.

11

Article

7

User Charges

Each Contracting Party may impose or permit to be imposed
reasonable charges for the use of airports and other facilities
under its control. Such charges shall not be higher than the
charges imposed for use by national aircraft engaged in similar
international air transportation.

17

Article

8

Direct Transit Traffic

Passengers , baggage and cargo in direct transit across the
territory of one Contracting Party and not leaving the area of
the airport reserved for such purpose shall only be subject to a
very simplified control. Baggage and cargo in direct transit
shall be exempt from customs duties and other similar taxes.

Article

9

Application of Laws

1.

The laws and regulations of each Contracting Party governing
the admission, to remaining in and departure from its
territory of aircraft engaged in international navigation
and operation and navigation of aircraft while within the
limits of its territory, shall also be applied to the
aircraft of the designated airline of the other Contracting
Party .

2.

The laws and regulations of each Contracting Party governing
the admission to,
remaining in and departure from its
territory of passengers, crews, mail and cargo transported
on board of aircraft and in particular these regarding
passport, customs, and sanitary control shall be applied to
passengers, crews, mai 1 and cargo taken on board of the
aircraft of the designated airline of the other Contracting
Party .

A r t

i

c l e

10

Tariffs

1.

The tariffs to be charged by the designated airline of one
Contracting Party for carriage to or from the territory of
the
other
Contracting
Party
shall
be
established
at
reasonable levels, due regard being paid to all relevant
factor including cost of operation, reasonable profit and
the tariffs of other airlines.

2.

The tariffs referred to in paragraph
of this Article
shall, if possible, be agreed by the designated airlines
concerned of both Contracting Parties, in consultation with
other airlines operating over whole or part of the route.
Such agreement shall, where possible, be reached through the
rate-fixing machinery established by the international Air
Transport Association.

3.

The tariffs so agreed shall be submitted for the approval of
the aeronautical authorities of the Contracting Parties at
the least forty-five days before the proposed date of their
introduction. In special cases, this time limit may be
reduced , subject to the agreement of the said authorities.

4.

If the designated airlines cannot agree on any of these
tariffs or if for some reason a tariff cannot be fixed in
accordance with the provision of paragraph 2 of this Article
the aeronautical authorities of both Contracting Parties
shall try to determine the tariff by agreement between
themselves . If the designated airlines agreed on tariffs but
during the first thirty days of the forty-five days period
referred to in paragraph 3 of this Article the aeronautical
authorities of one Contracting Party give the aeronautical
authorities of the other Contracting Party notice of their
dissatisfaction with any tariff agreed in accordance with
the provision of paragraph 2 of this Article.

5.

No tariff shall
come
into force
if
the aeronautical
authorities of the Contracting Parties have not approved it.

1._ L,

6.

The tariffs established in accordance with the provision of
this Article shall remain in force until new tariffs have
been established in accordance with provisions of this
Article .

1 Hセ@

c 1 e

A r t

11

Commercial Activities and Airline Representation

1.

The designated
allowed:

airline

of

a

Contracting

Party

shall

be

other Contracting
air transport and
air tickets, the
bills, as we 11 as
provision of air

(a)

to establish in the territory of the
Party offices for the promotion of
including
sale of air services,
airway
and
tickets
issuance of own
other facilities required for the
transport;

(b)

in the territory of the other Contracting Party to
engage in the sale of air transport either directly or,
its own discretion, through its agents.

2.

The designated airline of one Contracting Party shall be
allowed to bring in and maintain in the territory of the
other
Contracting
Party
such
managerial,
commercial,
operational and technical staff as it may require in
connection with the provision of air transport.

3.

The staff requirements referred to at paragraph 2 of this
Article may, at the option of the designated airline, be
satisfied by its own personnel or by using the services of
any other organization, company or airline operating in the
territory of the other Contracting Party and authorized to
perform such service in the territory of that Contracting
Party .

4.

The activities referred to at paragraph 1 (a),
(b), 2 and
3 of this Article shall be carried out in accordance with
the laws and regulations of the other Contracting Party.

17

A r t

;

c 1 e

12

Transfer of Funds

1.

The designated airline of the Contracting Parties shall be
free to transfer to their home territory the excess of
receipts over expenditure generated in the territory of the
other contracting Party. Included in such net transfer shall
be revenues from sales of air transport services, in any
currency, made directly or through agents, ancillary or
supplemental services and normal commercial interest earned
on such revenues while on deposit awaiting transfer.

2.

The designated airline of the Contracting Parties shall
receive approval for such transfer within, at most, thirty
(30) days of application, into a freely convertible currency
as at the date of transfer.

3.

The airline
effect the
approval.

of the Contracting Parties shall
immediately on
act ua 1 transfer

be free
receipt

to
of

A

r t

i

c 1 e

13

Consultations

1.

cooperation,
the
aeronautical
a
spirit
of
close
In
authorities of the Contracting Parties shall consu 1t each
other from time to time with a view to ensuring the
implementation of, and satisfactory compliance with the
provision of this Agreement and the Annex thereto.

2.

request
Party
may
at
any
time
Contracting
Either
consu 1 tat ions on the interpretation, app 1 i cation, amendment
or any dispute relating to this Agreement. Such consultation
may be either oral or in writing and shall begin within a
period of thirty (30) days from the date or receipt through
diplomatic channels of the request, unless the aeronautical
authorities of the Contracting Parties agree to an extension
of this period.

1')

A r t

i

c

1 e

14

Settlement of Disputes

(1)

Any dispute arising in connection with the interpretation or
implementation of this Agreement or its Annex has to be
settled by the aeronautical authorities of the Contracting
Parties through direct negotiations.
In case the dispute can not be settled by the authorities
mentioned above or in a diplomatic way, the dispute shall at
the request of either Contracting Party be submitted to
arbitration in accordance with the procedures set forth
below.

(2)

Arbitration shall be by a tribunal
be constituted as follows:

(3)

of three arbitrators to

(a)

within thirty (30) days after the receipt of a request
for arbitration, each Contracting Party shall name one
arbitrator. Within sixty (60) days after these two
arbitrators have been named, they sha 11 by agreement
appoint a third arbitrator, who shall act as President
of the arbitral tribunal.

(b)

if
either
Contracting
Party
fails
to
name
an
arbitrator, or if the third arbitrator is not appointed
in accordance with subparagraph (a) of this paragraph,
either Contracting Party may request the President of
the
Council
of
the
International
Civil
Aviation
Organization to appoint the necessary arbitrator of
arbitrators within thirty (30) days. If the President
of the Council is of the same nationality as one of the
Contracting Parties, the most senior Vice President who
is not disqualified on that ground shall make the
appointment.

Except as otherwise agreed, the arbitral tribunal shall
determine the limits of its jurisdiction in accordance with
this Agreement and shall establish its own procedure. At the
direction of the tribunal or at the request of either of the

Contracting Parties, a conference to determine the precise
issues to be arbitrated and the specific procedures to be
followed shall be held no later than fifteen (15) days the
tribunal is fully constituted.
(4)

Except as otherwise agreed, each Contracting Party shall
submit a memorandum within forty-five (45) days of the time
the tribune is fully constituted. Replies shall be due sixty
(60) days later. The tribunal shall hold a hearing at the
request of either Contracting Party or at its discretion
within fifteen (15) days after replies are due.

(5)

The tribunal shall attempt to render a written decision
within thirthy (30) days after completion of the hearing or,
if no hearing is held, after the date both replies are
submitted. The decision of the majority of the tribunal
shall prevail.

(6)

The Contracting Parties may submit request for clarification
of the decision within fifteen (15) days it is rendered and
any clarification given shall be issued within fifteen (15)
days of such request.

(7)

Each Contracting Party sha 11, consistent with its national
law, give full effect to any decision or award of the
arbitral tribunal.

(8)

The expenses of the arbitral tribunal, including the fees
and expenses of the arbitrator, shall be shared equally by
the Contracting Parties. Any expenses incurred by the
President of the Council in connection with the procedures
of paragraph (2) (b) of this Article shall be considered to
be part of the expenses of the arbitral tribunal.

Art

i

c 1 e

15

Aviation Security

1.

The
Contracting
Parties
reaffirm
their
rights
and
obligations
under
international
law,
including
the
Convention on International
Civil
Aviation,
signed at
Chicago on 7 December 1944, and including the Convention on
Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft,
signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the
Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at the
Hague on
16
December
1970,
and
Convention
for
the
Suppression of Acts against the Safety of Civil Aviation,
signed at Montreal on 23 September 1971. The Contracting
Parties affirms that their obligations to protect the
security of
civil
aviation against
acts of
unlawful
interference form an integral part of their mutual relations
under the present Agreement.

2.

The Contracting Parties shall provide upon request all
possible assistance to each other to prevent acts of
unlawful seizure of aircraft and other unlawful acts against
the safety of passengers, crew , aircraft, airports and air
navigation facilities and any other threat to aviation
security.

3.

The Contracting Parties shall, in their mutual relations,
act in conformity with the aviation security standards
established by the International Civil Aviation Organization
and designated as Annexes to the Convention to the extent
that
such
security
standards
are
applicable
to
the
Contracting Parties; and require that operators of aircraft
of their registry or operators who have their principal
place of business or permanent residence in their territory,
and the operators of airports in their territory , act in the
conformity with such aviation security standards.

4.

Each Contracting Party agrees that its airline(s) may be
required to
observe the aviation security standards
reffered to in paragraph 3 required by the other Contracting

?/

Party, for entrance into, departure from, or while within,
the territory of that
other Contracting Party.
Each
Contracting Party shall ensure that effective measures are
taken within its territory to protect aircraft to screen
passengers and their carry on items, and to carry out
appropriate checks on crew, cargo and aircraft stores prior
to and during boarding or loading. Each Contracting Party
shall also act favourably upon any request from the other
Contracting Party for reasonable special security measures
to meet a particular threat .
5.

When an incident or threat of an incident of un 1 awfu 1
seizure of civil aircraft or other unlawful acts against the
safety of such aircraft, their passengers and crew, airports
or air navigation facilities occur, the Contracting Parties
shall assist each other by facilitating communications and
other appropriate measures intended to terminate rapidly and
safety such incident or threat thereof.

Art i c l e

16

Airworthiness

(1)

Each Contracting Party sha 11 recognize as va 1 i d, for the
purpose of operating the air transportation provided for in
this Agreement, certificates of airworthiness, certificates
of competency, and licenses issues or validated by the other
Contracting Party
and still in force, provided that the
requirements for such certificates or licenses at least
equal
the minimum standards which may
be established
pursuant to the Chicago Convention. Each Contracting Party
may, however, refuse to recognize as valid for the purpose
of
flight
above
its
own
territory,
certificates
of
competency and licenses granted to or validated for its own
nationals by the other Contracting Party.

(2)

Each Contracting Party may request consultations concerning
the safety standards rna i nt a i ned by the other Contracting
Party
relating
to
aeronautical
facilities,
aircrew,
aircraft, and security requirements for operation of the
designated airlines. If, following such consultations, one
Contracting Party finds that the other Contracting Party
does
not
effectively
maintain
and
administer
safety
standards and requirements in these areas that at 1 east
equal
the minimum standards which may
be established
pursuant to the Chicago Convention, the other Contracting
Party shall be notified of such ヲゥョ、イセァウ@
and the steps
considered
necessary
to
conform
with
these
minimum
standards,
and the other Contracting Party shall take
appropriate
corrective
action.
Each
Contracting
Party
reserves the rights to withhold,
revoke, or limit the
operating authorization or technical
permission of
an
airline or airlines designated by the other Contracting
Party in the event the other Contracting Party does not take
such appropriate action within a reasonable time.

A

r t i c 1 e

17

Exchange of Statistical Data

The aeronautical authority of either Contracting Party shall
supply to the aeronautical authority of the other Contracting
Party upon their request such periodics or other statements of
statistics as may be reasonab 1 y required for the purpose of
reviewing the capacity provided on the agreed services by the
designated airlines of the Contracting Parties.

A r t

i

c l e

18

Modification

1.

Either Contracting Party may in any time propose to the
other Contracting Party any amendment it considers desirable
to bring to this Agreement. The consultation between the
Contracting Parties concerning the proposed amendments shall
beg i n w i t h i n a per i o d s i x t y days f rom t he d at e of t he
presentation of the request for such consultation by one
Contracting Party.

2.

If either Contracting Party considers it desirable to amend
the Annex to this Agreement, the aeronautical authorities of
both Contracting Parties may agree upon any such amendment.

3.

Any amendments to this Agreement or its Annex pursuant to
paragraph 1 or 2 of this Article sha 11 come into effects
when confirmed by an exchange of notes between the
Contracting Parties.

'}(

Art i

c 1 e

19

Termination

This agreement is concluded for indefinite time.
Either Contracting Party may at any time denounce it by
notification . In such a case this Agreement shall terminate
twelve months after the date of receipt of notification by the
other Contracting Party.

?/

A r t

i

c 1 e

20

Registration with ICAO

The Agreement and every amendment to it has to be registered with
the International Civil Aviation Organization (ICAO).

A r

t

i

c 1 e

21

Titles

Titles to the Articles in this Agreement are for convenience of
reference only and shall not in any way affect the interpretation
of the Articles.

A r

t

i

c l e

22

Entry into Force

This Agreement shall apply provisionally from the date of its
signature and enter into force as soon as both Contracting
Parties give written notification to each other by exchange of
diplomatic
notes
that
their
respective
constitutional
requirements for definite entry into force have been fulfilled.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries, being duly
authorized thereto by their respective Governments, have signed
the present Agreement.
DONE in duplicate at Jakarta, this twenty day of September 1994
in the English language.

For the Government of
the Republic of Indonesia

Signed

For the Government of
the Republic of Hungary

Signed

A N N E X

Section I

Routes to be served by the designated airline of the Republic of
Indonesia in both directions:

Points of
Departure

Intermediate
points

Points of
Destination

Points
beyond

Points in
Indonesia

to be agreed
1 at er

Budapest

to be agreed
1 at er

by the designated airlines.

Section II

Routes to be served by the designated airline of the Republic of
Hungary

Points of
Departure

Intermediate
points

Points of
Destination

Points
beyond

Points in
Hungary

to be agreed
1 ate r

Jakarta

to be agreed
1 at er

by the designated airlines.

Section III
The designated airline of the Contracting Parties may agree to
operate
scheduled
flights
other
points
than
the
capitals
mentioned above in the territory of the respective Contracting
Party. These new destinations are subject to the approval of the
aeronautical authorities.

Section IV
The designated airline of either Contracting Party may, on any or
all flights, omit calling at any of the above points, provided
that the agreed services on this route start and terminate in the
territory of that Contracting Parties.

Section V
Intermediate points and points beyond will be agreed by both
designated airlines and are subject to aeronautical authorities
approval.

,.

'7

·'

I hereby attest that the Government of the Republic of Hungary
has authorized
H.E. Mr. Istvan SZENT-NANYI
Secretary of State
of the Ministry of the Foreign Affairs

to sign - subject to subsequent approval - the air transport
agreement between the Government of the Republic of Hungary
and the Government of the Republic of Indonesia.
Done at Budapest, this 9th day of September, 1994.

Signed
( Laszlo KOVAcs J
Minister
for Foreign Affairs