Selanjutnya

セ@

..

PERDJANDJIAN PERSA.HABATAN ANTARA
REPUBLIK INDONESIA
DAN

.

. ,,,

lCEMA.HARADJAAN-IRAN

-------------------

(

'•
:


,,--

PERDJANDJIAN PERSAHABATAN ANTARA
REPUBLIK INDONESIA
dan

KEMAHARADJAAN-IRA.N

Paduka Jang Mulia Pres1den Republik Indonesia
dan
Sri Baginda Shahinshah Iran

Didorong oleh keinginan untuk mempererat dan mengua.tkan pertalian persahabatan antera Indonesia dan Iran, den menimbang bahwa
perkembangan hubungan bailt antera kedua negera tersebut adalah satu was1lsh jang tepat untuk pemeliheraan perdamaian Dunia, telsh
memutuskan untulc menge.dalcan perdjandjian persahabatan ini, dan untuk maksud itu teleh menundjulc sebagsi Wakil-Wakil Berlruasa Penuh
Mereka :
Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia
Jang Mu11 a Ir. H. D juanda

Menteri Luer Negeri a.i. Republik Indonesia


Sri Baginda Shahinshah Ir an
Jang Mulia Abdel Ahad Dara
Duta Beser Luer Biasa dan Berlruasa Penuh Iran
di Indonesia
Jang, sesudah tulcer menukar surat-surat ltepertjajaan merelta jang

masing-masing terdapat sempurna, telah menjetudjui sebagai berilrut:
Pasal

l

Kedua Pihalc Agung Jang Berdjandj1 altan meme11hara perdamaian

Jang

abadi dan hubungan bersahabat jang tetap dan tulus-ichlas dan

altan beru •••••••


- 2 -

akan berusaha untulc memperkuat pertalian persahabatan, jang dapat
merapatkan warga dari Kedua Pihalc.
Pasal
Kedua Pihak Agung Jang

2

セイ、ェ。ョゥ@

menjetudjui untuk memeli-

hara hubungan-hubungan diplomatik d.an konsuler mereka masing-masing
。エセ@

dasar hulrum dan kebiasaan

ゥョエ・イ。Nウッャセ@


dan memperlakultan pe-

djabat-pedja.bat diploma.tile dan konsuler dari masing-mas1ng Pihak
jang berdiam diwilajah Pihak jang lain sesuai dengan kebiasaan da-

lam hulcum internasional.
Pasal

3

Kedua Pihelc Agung Jang Berdjandji alcan mempertimbangkan dalam
semangat persahabatan dan dengan kerdja-sama mengadakan selandjutnja persetudjuan-persetudjuan sebagai berikut :
Persetudjuan Kebudajaan, Persetudjuan Dagang dan Pelajaran
dan Persetudjuan-Persetudjuan mengenai segala hal jang bermanfaat
bagi kedua Belah .Pihalc.
Pasal

4

Kedua Pihelc Agung Jang Berdjandji menjetudjui untulc menjele•

saikan dengan t jar a bersahabat segala perselisihan jang mungkin
timbul diantara mereka dan jang tidak dapat diselesaikan pada walctunja melalui saluran-saluran diploma.tile biase.; apabila gagal untuk
mentjapai suatu penjelesaian dalam djangka waktu Jang lajalc, mereka
akan menempuh setiap djalan jang pralctis jang dianggapnja lebih tepat, sesuai dengan peraturan-peraturan dan ketentuan-ketentuan dari
Piagam Perser1katan Bangsa-Bangsa.

Pasal

5

- 3 -

Pasal

5

Perdjandjian 1n1 akan d1ra.t11'1sir sesuai denga.11. peraturanperaturan den tjara-tjara menurut Undang-Undang Dasar dimasingmasing negara dan akan mula.i berlalru pada tsnggal penukaran alatalat rat11'1lcas1 jang akan berlangsung di Teheran.

UlfTUK


MENJAKSIKANNJA,,

malca Wak11-Wak11 Berkuasa. Penuh

telah menanda-tanganinja dan membubuhi pula. metera.i merelca.

DIBUAT
se.rNゥセj@

di Djalcarta pada l'w'i. sセNエj@

NウセャZ^ゥjュ@

.rAtJJ.:3.

Ml.J3J11PJl.lJJll.

エセN@

?.'1. セjN@


••tJ311AA.

13/Jj",JJ. ,, d al am r angle ap ti g a,, d al am

bah as a Indonesia,, Persia dan Inggeris. Dal.am hal perbedaan tafsiran dari Perdjandjian tersebut maka naslcah dalam bahasa Ingge•
ris-lab. jang a.lean dianggap sah.

Untulc Presiden Republilc

Untuk Sr 1 Baginda

Indonesia

Shahinshah Iran

Signed

Signed


Ir. H. Djuanda

Abdol lb M Para

'
..:\:;...,J ..:..1
セ@

セ@

t... ...__.:;
4J '"'·
セ@
-

, .:;;} ..:..J,.. .. 1.; ¥

J liA; I

セ@


L•

-. J

'-!

セ@

セi@

u=:-bv- セ@
( j'.? I J T)

JJ 0 1.r-1 セ@

セ@

l)J


0

4'!-J L;. JY' I

セ@

t1-c .hi- iS Ir. v ;•,..

v セ@

• J.iJ,.._; セ@
....___ ⦅Lᄋiセ@

- J .h,I
. I f LI r. l.J jセ@

A. J u_,b ,_,.i; J J

J,_s, v- セ@
£ u.16 イセ@


セエLj@

c;),.-S,
• セャN[@

セ@
(J"'

セ@

Jl:.;J

..::.J.;t,.. PMヲNセ@

..i.;

セ@

カセiN[@

J,.,..: J..o セ@

セ@

J.j I_,;

J.t. j

セ@

P ヲIセQN[@

セ@ , J.i.S .ht- c)W I セ@

c)WI セ@

3,_l> r. セ@

'"'.JJ セ@

J, 1..i.:o.


ᄋ セ@

_K' ":.by.,,- 0 LA JI J ) ; , 0 J JY l:.J J , d IS'Jj セ@



JI J ) }

.....

• ..l-!4 PMjセ@
イjlセ@

. .ゥNセャ@

)')

01.;T

ᄋセイゥG@

セ@

.:.:.....1
J

rl...L.-il セ@

セ@

セ@

dlセ@

セ@

£ IJ u=;L;) l::;...I
jセ@

セ@

.,l;)J

.r-t:'

オMセャNs@

セQLN@

セ@

jl セ@

• .::..; セN@ ..u.d_,.;. ; セi@

· x jセ@

J.M-

15Y4j セ@
4e

l;

¥

u-:.1

Jp .r'fA
セL@

jセ@

J

1,,. セ@

セス@

jNエセ@

u-L.I セi⦅LN[@

.u. I_,.;. NZjセ@

セG@

; J u)l:;.. I ..::..J-"'° ;

jl
NZエ[Iャセj@

セ@

jセ@

l; u !':)'セjN[@

"

GIセNL⦅[i@

.1.. J

"-1..Z 'l..Q. I 「スsGャセ@

; J セi@
セ@

-=...i.

£

ifa

.J J

4-

JIJ JI} セi@

u l.rrb J J £ セLN@

セL[Q@
J ,

",.;.l!,,. ).) UT J..>.'

..::..IJ). セ@

• Jy.

Signed

セlN@

セ@

NャljGIオセB[ᄋM⦅LQZ@

il..Q. I I; JI J JI} L>-:.1 [セGIiイ@

..;..._; L--;J セQU@

£

JJ,,.

セA[⦅NL@

4 x,..::.; JJI;

dJ_,.i., N|DQL[セj@

セQ⦅LN[@

l:.7;; 1,.

4e

セIォ@

ixセlaN@

• J...! セャL⦅NZjM[@

C'.,,L.:; jl, セ[@

セス@

•JI..

...:l;....,J

J,L. jセ@

セ@

u..J

..l.:} l; 15 ly.

1J;..r
セ@

&};;J

, u-}; , 15_;.;, x I

I,_;. ; 4:& I l.!.l)J. セi@

Signed

U.:.

(,

TREATY OF FRIENDSHIP

I N D 0 N F. S I A

AND
IR AN

..

TREATY OF FRIENDSHIP
BETWEEN
INDONESIA
AND
IR AN

HIS EXCELLENCY THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
HIS IMPERIAL MAJESTY THE SHAHINSHAH OF IRAN

Animated by the desire to consolidate and strengthen the ties
of amity between Indonesia and Iran and having considered the development of friendly relations between the two countries as an effective measure for the maintenance of world peace, have resolved to
conclude this treaty of friendship and therefore have appointed, for
this purpose, as Their Plenipotentiaries :

HIS EXCELLENCY THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
H. E. Ir. H. Djuanda
Minister for Foreign Affairs a.1. of the Republio of Indonesia

HIS IMPERIAL MAJESTY THE SHA.HINSHAH OF IRAN
H. E. Abdol Ahad Dara
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary

ot Iran in Indonesia
Who, having exchanged their credentials, which were found in
good and due form, have agreed as f ollowa :
Article

1

The High Contracting Parties shall maintain lasting peace
and permanent sincere friendly relations and shall endeavour to

strengthen ••••••

- 2 -

strengthen the ties or friendship, which will bring·closer the
nationals of the two Parties.
Article

2

The High Contracting Parties agree to maintain their respective diplomatic and consular relations on the basis of interna\

tional law and practice, and to accord treatment to the diplomatic
and consular officers of either Party within the territory of the

other in accordance with the practice of international law.
Article

J

Either High Contracting Party shall consider cordially and
with cooperation the further conclusion or the following agreements :
Cultural Agreement, Connnerce and Navigation Agreement, and
Agreements on all other matters ot interest to both Parties.
Article

4

The High Contracting Parties agree to settle amicably all
disputes that may arise between them and which are not settled in
due course through normal diplomatic channels; failing to arrive
at a settlement within a reasonable period, they shall resort to
any practical procedure they deem more suitable, in accordance
with the rules· and provisions of the Charter ot the United
Nations.
Article

5

This treaty Shall be ratified in accordance with the rules
and Constitutional procedures in either Country and will enter

into force ••••••

- 3 -

into force from the date of the exchange of the intruments or
rati:f'ication, which will talce place in Teheran.
IN WITNESS

whereof the said Plenipotentiaries have signed

and put their seals thereunto.
DONE

in Djakarta on

セ。エオイーNQR@

•.. l$bl•.•••••••• in

triplicate, in Indonesian, Persian and English.

In case or dif-

£erence as to the interpretation of the Treaty the English text
shall be authentic.

For the President of the
Republic of Indonesia
Signed

Ir. H. Djuanda

For His Imperial Majesty
the Shahinshah of Ir an
Signed

Abdel Ahad Dara