Selanjutnya

I

PERJANJIAN MENGENAI KERJASAMA TEHNIK DAN ILMU PENGET AHUAN
ANTARA
PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH MALAYSIA

PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH MALAYSIA,
DALAM HASRATNY A untuk memajukan kelancaran kerjasama Tehnik
dan Ilmu Pengetahuan atas dasar kepentingan bersama, dan
SESUAI dengan Pasal I dan II dari Perjanjian Dasar mengenai Kerjasama
Ekonomi dan Tehnik antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Malaysia,
TELAH ME NC AP AI KAT A SEPAKAT SEBAGAI BERIKUT :
PASAL I
Kedua Pemerintah setuju untuk bekerja sama dalam batas -batas kemampuan nya di bidang-bidang tehnik dan ilmu pengetahuan.
PASAL II
Untuk mencapai tujuan seperti termaksud dalam Pas al I di atas, akan
diusahakan kegiatan-kegiatan sebagai berikut:
(a)


pertuka ran informasi mengenai masalah-masalah Ilmu Pengetahuan,
Tehnik, Organisasi dan Kepemimpinan, begitu pula informasi mengenai
fasilitas-fasilitas latihan kerja yang ada dalam lembaga-lembaga ilmu
pengetahuan, tehnik dan industri;

(b)

pertukaran penasehat-penasehat, tenaga-tenaga ahli, tenaga-tenaga
tehnisi, ilmiawan, siswa-sis wa dan mahasiswa -mahasiswa;

(c)

pemberian fasilitas -fasilitas latihan kerja di bidang industri dan
perdagangan;

(d)

melakukan bentuk-bentuk kerjasama lainnya di bidang tehnik dan ilmu
pengetahuan yang mungkin dianggap perlu oleh kedua belah pihak.


- 2 -

PASAL III
Syarat-syarat dan kondisi termasuk biaya yang diperlukan untuk
pelaksanaan kerjasama tehnik dan ilmu pengetahuan yang dimaksud dalam
Perjanjian ini akan disetujui sesuai dengan keperluan masing-masing proyek.
PASAL IV
Sesuai dengan undang-undang dan peraturan -peraturan yang ada di masingmasing negara , masing-masing Pemerintah akan memberi semua kemungkinan
bantuan yang dipe rlukan kepada warga negara pihak negara yang bersepakat yang
dikirim dalam rangka Perjanjian ini untuk mempermudah pekerjaannya .
PASAL V
Kedua Pemerintah setuju untuk mengadakan pertemuan -pertemuan secara
berkala guna membahas hal-hal yang berkenaan dengan pelaksanaan Perjanjian ini.
PASAL VI
1.

Perjanjian ini akan mulai berlaku sementara pada tanggal penanda tanganan

dan akan berlaku sesungguhnya setelah pertukaran nota antara kedua Pemerintah dan
akan berlaku untuk mas a satu tahun setelah pertukaran nota tersebut.

2.

Pada akhir jangka waktu tersebut, Perjanjian ini akan tetap berlaku dengan

sendirinya untuk jangka waktu satu tahun berikutnya kecuali apabila salah satu pihak
menyatakan secara tertulis kepada pihak lainnya tentang keinginannya untuk mengakhiri Perjanjian ini sekurang-kurangnya 90 hari sebelum tiap jangka waktu berakhir.

DENGAN MENY AKSIKAN dan yakin atas kebenaran Pasal-pasal tersebut
di atas , maka yang bertanda tangan di bawah ini karena telah mendapat wewenang
cukup untuk itu oleh Pemerintahnya masing-masing, telah menanda tangani Perjanjian
ini.

- 3 -

DIBUAT di Jakarta pada tanggal enam belas Oktober seribu sembilan
ratus tujuh puluh tiga , dalam dua naskah asli , masing-masing dalam Bahasa
Indonesia , Bahasa Malaysia dan Bahasa Inggris; ketiga naskah tersebut mempunyai daya ikat yang sama.

p・セ


| ゥョエ。ィ@

Atas Kuasa
Republik Indonesia

Signed

ADAM MALIK

Atas Kuasa
Pemerintah Malaysia

Signed

DATUK ZAINAL ABIDIN BIN SULONG

PERJANJIAN MENGENAI KERJASAMA TEKNIK DAN SAINTIFIK
ANT ARA
KERAJAAN REPUBLIK INDONESIA
DENG AN

KERAJAAN MALAYSIA

KERAJAAN REPUBLIK INDONESIA DAN KERAJAAN MALAYSIA,
DENGAN TUJUAN hendak memajukan kerjasama teknik dan saintifik
yang lebih rapat atas asas faedah bersama,
DAN MENURUT Perkara I dan II Perjanjian Asas mengenai Kerjasama
Ekonomi dan Teknik di antara Kerajaan Republik Indonesia dengan

Kerajaan

Malaysia,
TELAH BERSETUJU SEPERTI BERIKUT :
PERKARA I
Kedua-dua Kerajaan bersetuju akan berkerjasama dalam had-had
kebolehan mereka dalam lapangan -lapangan teknik dan saintifik.
PERKARA II
Untuk mencapai tujuan-tujuan yang terkandung dalam Perkara I di atas,
aktiviti -aktiviti berikut hendaklah dijalankan :
(a)


bertukar-tukar maklumat mengenai hal-hal saintifik, teknik,
pertubuhan dan pengurusan, serta maklumat mengenai
kemudahan-kemudahan latihan yang sedia ada di institusiinstitusi sains, teknik dan perusahaan;

(b)

bertukar-tukar penasihat, pakar juruteknik, siswa dan fellow;

(c)

mengadakan kemudahan-kemudahan latihan dalam lapangan
perusahaan dan perdagangan;

- 2 -

(d)

lain-lain bentuk kerjasama teknik dan saintifik yang mungkin
difikirkan perlu oleh kedua-dua pihak.


PERKARA III
Had-had dan syarat-syarat termasuk perbelanjaan -perbelanjaan yang
dilakukan untuk menjalankan kerjasama teknik dan saintifik di bawah Perjanjian
ini hendaklah dipersetujui berkenaan dengan tiap-tiap satu projek.

PERKARA IV
Tertakluk kepada undang-undang dan peraturan-peraturan negeri mereka
masing-masing, tiap-tiap satu Kerajaan hendaklah memberi kepada warganegarawarganegara negeri Pihak Berjanji yang satu lagi itu, yang dihantar menurut
Perjanjian ini, segala bantuan yang mungkin perlu untuk memudahkan kerja mereka.

PERKARA V
Kedua-dua Kerajaan bersetuju akan mengadakan mesyuarat-mesyuarat
berkala untuk membincangkan apa-apa perkara berkenaan dengan pelaksanaan
Perjanjian ini.

PERKARA VI
1.

Perjanjian ini hendaklah berjalan kuatkuasanya bagi sementara pada


tarikh ia ditandatangani. Ia hendaklah pasti berjalan kuatkuasanya selepas
bertukar-tukar nota bagi maksud itu di antara kedua-dua Kerajaan dan hendaklah
tetap berjalan kuatkuasanya selama tempoh satu tahun selepas daripada bertukartukar nota itu.
2.

Apabila tamat tempoh ini, Perjanjian ini hendaklah dengan sendirinya

berkuatkuasa seterusnya selama beberapa tempoh lagi, tiap-tiap satunya selama
satu tahun, melainkan jika mana-mana satu Pihak Berjanji memberitahu dengan
bertulis Pihak Berjanji yang satu lagi itu mengenai niatnya hendak menamatkan
I .

- 3 -

Perjanjian ini sekurang-kurangnya 90 hari sebelum tamat tiap-tiap satu tempoh
itu.

PADA MENYAKSIKAN HAL DI ATAS, yang bertandatangan di bawah ini
yang diberikuasa dengan sempurnanya bagi maksud itu oleh Kerajaan mereka
masing-masing telah menandatangani Perjanjian ini.


DIPERBUAT di Jakarta pada 16 haribulan Oktober, seribu sembilan
ratus tujuh puluh tiga, dalam dua salinan asal tiap-tiap satunya dalam Bahasa
Indonesia, Bahasa Malaysia dan Bahasa Inggeris; ketiga-tiga teks itu adalah
sama sahnya.

Dengan Kuasa
Kera\aa: Republik Indonesia

Signed

ADAM

maliセ@

Dengan Kuasa
Kerajaan Malaysia

Signed


DATUK ZAINAL ABIDIN BIN SULONG

AGREEMENT ON TECHNICAL AND SCIENTIFIC COOPERATION
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF MALAYSIA

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE
GOVERNMENT OF MALAYSIA,
DESIRING to promote closer technical and scientific cooperation on
the basis of mutual benefit,
AND PURSUANT to Articles I and II of the Basic Agreement on Economic
and Technical Cooperation between the Government of the Republic of Indonesia
and the Government of Malaysia,
HA VE AGREED AS FOLLOWS :
ARTICLE

I


Both Governments agree to cooperate within the limits of their
capabilities in technical and scientific fields .
ARTICLE

II

In order to attain the objectives stipulated in Article I above , the
following activities shall be undertaken :
(a)

exchange of information on scientific, technical, organisational
and management matters, as well as information on existing
training facilities in scientific, technical and industrial institutions;

(b)

exchange of advisers, experts, technicians, scholars and fellows;

(c)

providing training facilities in the field of industry and trade;

(d)

conducting other forms of technical and scientific cooperation
which might be deemed necessary by both parties.

- 2 · ARTICLE III
The terms and conditions including the expenses incurred for carrying
out technical and scientific cooperation under this Agreement shall be agreed
upon in respect of each individual project.
ARTICLE IV
Subject to the existing laws and regulations of tpeir respective countries ,
each Government shall grant to the citizens of the other contracting country, sent
in pursuant to this Agreement, all possible assistance necessary to facilitate their
work.
ARTICLE

V

Both Governments agree to hold periodic meetings to discuss any matter
pertaining to the implementation of this Agreement.
ARTICLE VI
1.

The present Agreement shall come into force provisionally on the date

of its signature. It shall definitely come into force after an exchange of notes to
that effect between the two Governments and shall remain in force for a period of
one year following the exchange of notes .
2.

Upon the expiry of this period, the Agreement shall automatically remain

in force for further periods of one year each, unless either Contracting Party
notifies the other in writing of its intention to terminate the Agreement at least
90 days prior to the expiry of each period.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned , being duly authorised thereto
by their respective Governments , have signed the present Agreement.

- 3 -

DONE at Jakarta on this 16th day of October, one thousand nine hundred
and seventy-three, in two original copies each in Bahasa Indonesia,

Bahasa

Malaysia and the English language; all the three texts being equally authentic.

By Authority
or \11€\ Government of the
rセーゥ|「ャ」@
of Indonesia

By Authority
of the Government of Malaysia

Signed

Signed

ADAM MALIK

DATUK ZAINAL ABIDIN BIN SULONG