ANALISIS PRAGMATIK KATA CHOTTO DALAM TURUNAN BAHASA JEPANG.

目次

承認証................................................................................................................

ii

審査員会............................................................................................................

iii

要約...................................................................................................................... iv
前書き..................................................................................................................

v

表明...................................................................................................................... vi
謝辞...................................................................................................................... vii
目次...................................................................................................................... viii






序論

................................................................................................

1

A. 研究の背景...................................................................................................

1

B. 本研究の問題と問題範囲.……………………………………………….

4

C. 本研究の目的と意義………………………………………………….….

4


D. 研究の方法…………………………………………………….……….....

5

E. 本論の構成……………………………………………….……………….

6

第二章

先行研究と 基礎的理......................................................................

9

A. 先行研究...........................………………………………………….……

9

B. 基礎的の理論.......................………………………………….…………


12

1. 語用論の理論......................................................................................

12

2. 発話行為と発話の分類......................................................................

15

i

C. コン

ックス



スピッチ


イベン

............................................

23

ネス原則….…………………………...

26

E.

寧さの程度……………………………………………………………

35

F.

ちょっと


の機能……………………………………………………

38

研究方法………………………..…………………………………

41

A. 研究のアプロッチ………………………………………………………

41

D. ポライ

第三章

ネス理論とポライ

タ出所……………………………………………………


42

タ収集方………………………………………………

43

タ分析方法…………………………………………………………

47

E. 分析結果を述べる方法…………………………………………………

48

第四章

タ分析…….…………………………………………………

49


A.

タ分析......…………...……………………………………………

49

第五章

結論と今後の課題….…………………….………………………

93

A. 結論………………….………………………….………………………..

93

B. 今後課題....................................................................................................

96


参考文献……………………………………..………………………………

97

B.

タと

C. 研究方法と
D.

資料

ii

第 章
序論

A. 研究


背景








筆者

比べ










日本語



日本語



学習者
解決

日本語





ュニケ


遠回
言う目的

言わ



思わ







学習者

学習者

日本人

学ぶ

多く

全体日本語

特徴

会話





問題

理解

ュニケソン
行う

言語

思わ




日本人

























う意味





会話

表明

1



言わ

く出



原因


発話

使用







誤解

日本語

多く理由




般的

日本語

ョン

伝え



言語









母語話者

理解







日本語







日本語



思うわ

学習者





いく



学習者

う発話

曖昧

使

く言

意見





曖昧



思わ





Haribun (2006)

タベ







タベ

日本語



い曖昧言葉

解決

98 人


応答



参加

結果


論文

Saleh



研究

2003/2004 年

研究

筆記試験



結果

63

特別

い表現

意見

中国





論文

書い

能力








日本語

学生



答え

全部正



使用さ
使用さ

言葉



年生



調

意味的

学習者

学生



言葉

UNIKOM



学習者

困惑さ

機能

使用さ

学ぶ



言語


表現



曖昧言葉





学習者

Haribun (2006)

日本語

応答

言葉




100
能力

能力



般標準

般標準

33


Narande (2006)


今日
答え

書い


表現


適当

相手

答え

あわ






思わ




2

述べ



Narande







表現


授業

教え

機能






い心配

使わ





授業

先生



先週

宿題



宿題







先週




学生
必要





習者









学生





宿題








先生





副詞


研究
述べ
本研究



思わ

学生

必要
理由



語用論

思わ
理解
さい


宿題



筆者



非常







深刻




日本人

使う



く理解

発話
寧さ

さい
聞い







意味

く使う


終わ



さい



思わ



感情

授業

意味

会話



意味



学生







経験







理解


筆者

曖昧

先生







使わ



意味

発話


表現

日常

考察



会話

会話




使用さ

使用さ

思うわ

接近

筆者
研究

3

発話





B. 本研究

問題
本研究

問題範
問題





1. 日本語




使用

発話



発語内行





2. 日本語

発話

使用



3. 日本語

発話

使用





C. 本研究

目的



寧さ



意義

目的





1.

使用

2.

使用

発話



3.

使用

発話



本研究



原則



本研究





発話

意義

学習者

機能

情報





先生



以外

本研究





発語内行

知識




寧さ

程度



参考文献
学習者

代案

接近


4

原則



与え

行う

機能






学習者

誤解



深い研究

資料



D. 研究

方法

1. 研究

方法

本研究

記述







使用



記述方法

象的



与え

結果



記述



使用

日本

増え





用い

用い

記述
方法





体系化


(Sevilla

正確

最後






(Djayasudarma 1993

存在




日本語

具体的

Harahab

実際

科学的

本研究



2008)
様子





発話






8)


使用さ

言葉


用い






タ収集方法

2.

本研究



タ収集

日本語

観察

使用

複数形

タ収集

筆記



,

筆記


クニック

修羅

日本語 II



書い

学校 1-3

漫画, 月間雑

級 II

発話

教室

,





クニッ

時間割



日本語

, 始

日本語中級 1


5

筆記



う日本語初級 1

約束

用い

く聞い

教科書

収集

映画, 最後

方法

漫画

Livin Japanese ,
クニック

使用

序段

う日本語初



び丸木

映画, 太陽




ニメ

筆記



3.

クニック





収集

使用

本研究

使用



問題



語内行

機能



原則


寧さ

E. 本論
本論

程度

く聞

理論

クニック
基い

ックス

日本語









使用



問題



発話

問題

使用

Leech

ネス原則

発話

使用

Leech



寧さ

程度









構成





序論
意義





析方法

収集

発話



方法

本研究


My Girl



序論

筆者

研究

構成







問題

方法



背景


研究
研究



背景

日本語

学ぶ



究者

般的

日本語学習者

経験

6

問題設定及び範
背景
問題


研究




目的

研究


問題




研究者



先行研究






研究

構成




問題

個人的


意義

記述





系統的





種類


ックス



ス原則



科学

寧さ
理論

本研究
理論

研究

研究

発話

支持

Leech



専門化



ョン

チュエ

ョン

程度





地位



設定い

問題

本研究

作成


研究

与え





発話行



記述

専門家

出来




発話行


先行研究

獲得

先行研究

ス理論


理論





述べ

専門家

理論



方法

方法

研究

収集方法



研究方法

本研究

研究結果





記述



問題



語用論



本研究






学習者

基礎的理論









本研究

本章



問題

析方法




ッチ

結果



過程
述べ

7


方法
行う



出所





述べ




本研

第四章










研究

答え



使用

Brown

Leech

使用

発話

Leech



原則



第五章



決勝結果

本研究
研究

第四章

筆者

発話

析結果











結果







寧さ

使用
程度理論

寧さ程度





日本



今後課題

大体



理論

使用さ
結論

本研究

機能

Leech

会話



ックス理論

発話内行

ネス原則

発話


質問

問題

第五章





第五章

今後課題

提案





必要

研究

考え

思わ

8

問題

結論




研究
研究

結論
今後課題


第 章
研究方法





タ収集方法


研究

分析方法


プロ



研究結果





タ出

方法



方法

本研究

研究方法



A. 研究 プロ チ
本研究


方法論

使用
プロ

語用論方法




言語





本研究

言語学



研究方法

分析

Rustono

使用

解釈





意図

暗黙的

プロ



種類

機能



理論的

理論的方法

語用論

プロ
使用


1999

ュニ



本研究
ョン

相互



方法論

プロ



質的

プロ







コン



p





4







記述的

プロ



プロ

研究





プロ


質的



言語

プロ






プロ



数字

使用

使用


言語







Aminuddin 1990,p





41




1
考慮

プロ
記述的




言語

使用

経験的

Sudaryanto 1922, p
研究

ピッ



62





63






い目的

プロ



意見

日本語













記述



B.

タ出
タ出

本研究




使用





使用



発話

日本語 1

発話



漫画, 月間雑

時間割

発話



修羅

II ,始

Livin Japanese, 日本語中級 I

画, 太陽

教室





発話

映画, 最後



選挙

大学

日本語


使用

映画

選挙

基礎


種類



学校 1-3

漫画





教科書

序段

う日





び丸木


理由
学ぶ



約束

ニメ My Girl

タ出

う日本語初級 I, 始

本語初級 II,








使用


映画



思わ

加え

42

教科書



以外本研究
発話


思わ

日本語



C. 研究方法

タ収集方法
タ収集方法

本研究

記述方法


現象

分析記述方法


分析





い問題


c.





系統的

d. 結果





発話



映画



日本語
実状態








分析




研究

ニッ

発話





タ収集

教科書




い (Sudaryanto 1993

教科書



結果





実現象

ニッ


描写

特徴

実的

描写

精確的




2008

実的



発話

行う

映画


獲得

タ収集会

ニッ



Harahap

分せ



使用


科学的





本研究



正確

本研究

使用

b. 知



現象

記述

a. 中

Sevilla

使用



使用

方法

8)

記述

使用

言語

体系的

p





結局

(Djayasudarma 1993

発話

方法



分析的

使用







会話







134)

43



収集

収集





ニッ





日本語

次文

筆者



収集







使用





(Sudaryanto 1993

タ番号

使用

タ出



発話





: ああ

73

今晩

元気



元気


木村



木村

: 来週
木村

サワ

コンサ


: いい


金曜日

: 金曜日


金曜日

:
木村

: ええ

友達



分析

日本語 1. ペ

:ええ





:
木村

135)

タ分析


1.



約束



...

44

成分

: そう
木村

残念

:ええ

今度

願い

解説:

1.




部分


2. 分析部分


タ番号

タ出

発話





分析結果






コン




程度




原則






分析

日本語

分析
hal 73

1) 話

手: 木村 (社員/
友達)


木村

:ああ

今晩

相手

元気
:ええ



元気
木村



(社員/



人)

わせ

コンサ

時間

: 夜



:あ



45

:電話







状態

:


木村

木村
サワ

:いい





コンサ

誘い



電話
:来週
木村

金曜日

:金曜日






金曜日



:ええ





使用


木村


友達

約束




:そう



残念

意図

: 気配原則

3) 程度

: 間接程度



答え



発話



2) 原則





:

木村

:ええ



今度

願い

-



, 約束

-



, コンサ


-

サワ


- 行

46











(あ

コンサ




D.

出来







/あ


)

タ分析
タ分析方法
分析方法
本研究

tecknique
理論

使用



タ分析方法











編集
Leech



使用
理論







原則

使用





1.

タ出

2. 日本語

発話

選択

本研究

使用








発話

意図



分析


程度

Leech

理論



分析






教科書

発話



E. 分析結果 述

映画

使用

3. 語用論方法応
程度



identification

技法

コン

ニメ

発話








分析

方法

47

収集

収集
原則理論




研究

分析



タ分析結果

日本語



使用


原則

Leech






結果分析

発話







非公式方法

発話形



非公式方法

使用

規則



説明

非公式方法







性格





48

発話

非公式方法

番号形






選ぶ理由





使用




Leech

発話



分析結果



発話内行為機能
使用

程度



分析









使用








記号

第五章
結論 今後 課題

A. 結論
タ出所


時間割

第 1-3
漫画

月間雑

日本語 II

太陽


発話






教室





最後



約束










う日本

序段




相手


日本語 I

日本語中級 I

映画

My Girl

漫画

う日本語初級 I

使用



修羅

Livin Japanese

語初級 II
映画

学校



び丸子






発語内行為








本研究

見付



分析

1. 日本語

使用

発話

発語内行為

機能

日本語

使用

発話

発語内行為

機能



発語内行為

機能




分析







a. 断

断言

b. 活動

断言

自己



93







c. 相手

賞賛



謙譲

断言

d. 要請
e. 命
f. 状態

断言

g. 意見

断言

h. 感情

断言

(自己内



状態)





i. 推薦
j. 理由

断言

k. 誘う


言葉


言う

発話

l. 活動

断言

m. 相手

賞賛

n. 状態

断言

o. 感情

断言

使用さ

自己


謙譲
(自己内





断言


p. 推薦
q. 理由



断言

94

状態)

発語内行為


い結果

機能




2. 日本語

発話

使用

本研究

日本語




原則

3. 日本語

発話
分析

原則





原則

発話
日本語発話







程度





日本語

丁寧さ



原則

与え


直接

相手

発話



負担させ





発話



発話



重い責任
発話





相手



理由












間接

ネス原則
原則

謙遜

相手

気持

使用

使用







負担




気配



使用

意図

程度

ライ



弱く



経費―利益



意味

丁寧さ



基礎的






使用



気配

程度

使用

発話



程度

使用

原則

ネス原則

丁寧さ

発話

関係

ネス原



使用


ネス原則

ライ
ライ

使用

本研究

ライ

使用



謙遜



弱い


印象

soft

95



多く
発話
意味






発話


相手


使用

感情

害さ














相手

誘う



強制

本研究


良い関係
丁寧

負担

B. 今後

負担させ






発話







使用

意図




謙譲


使用





発話

発話

誘う

小さく

い印象



発話

断言

発話



使用

使用

結論さ

相手





弱く







課題

述べ



本研究





筆者



いく

推薦

与え
1. 日本語

授業





使用
教え

語用論

2. 日本語

授業

本研究

結果


教え方
発話

アプロッチ


本研究

研究

教科書

多くあ




結果

学生

ほう

証明

ほう
使用

うい







理解



調査

3. 後研究者




使用


96

発話

発語外行為



DAFTAR PUSTAKA

秋 田 恵 美 子 2001 現 日 語 の ち

い て dalam
http://www.geocities.co.jp/silkRoad-Desert/6037/chotto-report.htm EII 教
育情報研究所 ち
と の程度表現. (25 November 2010, 9:30).

Aminuddin. 1990. Pengembangan Penelitian Kualitatif dalam Bidang Bahasa dan
Sastra. Malang: YA3.
Burgin, B. 2003. Metode Penelitian Kualitatif. Bandung: PT Raja Grafindo
Persada
Chaear

Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal.
Jakarta: Rinekacipta.

智恩

元 2003. 日韓の断わ の言語行動の対照研究: ポ イ ネ の観
. 筑波大学博士(言語学)学位請求論文
dalam
http://hdl.handle.net/10091/4859. diambil 14-2-2011/ 10.21.

Davies, J Rojer dan Ikeno Osamu. 2002. The Japanese Mind. Understanding
Contemporary Japanese. Amerika: Tuttle Publishing.
Djajasudarma, T. Fatimah. 1993. Metode Linguistik: Ancangan Metode Penelitian
dan Kajian. Bandung: Eresco.
Gunawan, A. 1994. “Pragmatik: Pandangan Mata Burung.” dalam Soenjono
Dardjowojojo. Mengirim Rekan Sejati: Festchript buat Pak Ton. Jakarta:
Unika Atma Jaya
Harahap, N. 2008. Analisis Pragmatik Wacana Iklan Surat Kabar. Tesis pada
Universitas
Sumatra
Utara:
Tidak
Diterbitkan
dalam
www.universitassumatrautara.ac.id. (17 Desenber 09:05)


ブン. 日 語の曖昧単語学習のための
タベ
の開発.
http://blog.hjenglish.com/meiki/archive /2006/04/27/295072.aspx}. (9
Januari 2011, 09:59).

97

Ibrahin, A. Syukur. 1993. Kajian Tindak Tutur. Surabaya: Usaha Nasional.


, 逸兵. 1996. ポ イ ネ の理解と外国語学習. 教育
研究開発
ンタ 紀要第 1 号. 信州大学教育
研究開発 ンタ 紀要,
1: 19-37 dalam http://hdl.handle.net/10091/4859. diambil 14-2-2011/
10.21.

岩田 尚子. 2007. Politeness Expression of requests and orders – 依頼表現 命
表現 中心 – A Thesis Presented to Multicultural Studies Course
Department of Creativity and Culture Faculty of Creativity and Culture :
愛 知 淑 徳 大 学
(Aichi Shukutoku University) dalam
http://www.chs.nihon-u.ac.jp/institute/human/kiyou/62/H-062-004.pdf.
26-2-2011/ 14.29
Kunihiko, Imai. 2001. 語用論への招待
京 初版発行.

An Invitation to Pragmatics



Leech, Geoffrey. 1983. Principle of Pragmatics. Terjemahan dalam Bahasa
Indonesia dilakukan oleh M.D.D. Oka. 1993. Prinsip-prinsip Pragmatik.
Jakarta: UI Press: London: Longman.
学ぼう!日



初級1―

2005

Japan:専門教育 Publising.

政美

大竹, 1997 語用論的観
見た外国語教育の目的 内容.
海道
大學教育學部紀要 = THE ANNUAL REPORTS ON EDUCATIONAL
SCIENCE, 74: 63-70. (Type bulletinHokkaido University Collection of
Scholarly and Academic Papers : HUSCAPHokkaido University
Collection of Scholarly and Academic Papers : HUSCAP). Dalam URL
http://hdl.handle.net/2115/29543. (16 Desember 2010, 10:30)



の日

語1



の日

語11

2008
2008

Surabaya: IMAF Press.
Surabaya: IMAF Press.

MURAKAMI, Naoki . 2002. 発話行 論序説 : 身体
論 依拠して.
Jurnal 人文論叢 : 重大学人文学部文 学科研究紀要 0289-7253
volume19http://miuse.mieu.ac.jp:8080/bitstream/10076/1907/1/KJ000001
75576.pdf rabu 17-2-2011//18.00

98

中 山 康 雄 .2002. 大 阪 大 学 大 学 院 人 間 科 学 研 究 科 紀 要 , dalam
inago.hus.osaka-u.ac.jp. diambil pada hari rabu 17-2-3011 jam 1718. (17
Desember 2010, 10:03)
Narande, J. 2004. Strategi Tndak Tutur Menolak dalam Bahasa Jepang. Tesis
pada Universitas Pendidikan Indonesia: Tidak Diterbitkan.

Naturei Moto.(jurnal) A Study on the Sentence-Ending Particle KEDO from a
Viewpoint of Pragmatics / Harling HUI 東京学芸大学 2003 年 9 月 30
日受理
184-8501 小金井市貫井 町 4–1–1 . 語用論の観
例 して ) . 許夏玲. 留学生 ン
見た文 表現の使用(―
タ . 16 Desember 2010, 10: 15



佐智子と斎藤
2000 日 語副詞 ち

け 多義性



dalam
http://www.prairie./ang.nagoya-u.ac.jp/cgibin/cello/webcolloc8 , (15 Desember 2010, 9;11).





2004


日 語の 配慮表現
関す
諸問題― 大阪:和泉書院

研究―中国語との比較研究

Rahmad, N. 2010. Budaya Jepang dalam Ungkapan Menimbang Rasa, Makalah
dalam Secon International Seminar On Japanese Language Education And
Cultur. Bandung.
Rustono. 1999. Pokok-Pokok Pragmatik. Semarang: IKIP Semarang Press.
Saleh, Dicky R. 2008. Analisis Kemampuan Mahasiswa dalam Penggunaan
Ungkapan Sumimasen dan Chotto Dari Segi Fungsi dan Makna. Skripsi.
Universitas Komputer Bandung: Tidak diterbitkan.
Sudaryanto. 1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar
Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistis. Yogyakarta: Duta
Wacana University Press.
Sutedi, D. 2009. Penelitian Pendidikan Bahasa Jepang (Panduan Bagi Guru dan
Calon Guru Bahasa Jepang dan Pengajarannu). Bandung: Humaniora.

99

The Japan Foundation
Surabaya.

2004

TIJ 東京日 語修所 始め
Institude Of Japanese.
艶子

ベニ Et al
Publishers.

2006



語中級1

う日

語―初級 1

ビン

Surabaya:Penerbit Binatang

2006

ャパンエ

東京:Toukyou

東京:くろし

Wijana, Dewa putu. 1996. Dasar-Dasar Pragmatik. Yogyakarta: Andi Ofset.

Yule, G. 1996. Pragmatic. Diterjemahan oleh Indah Wahyuni. Yogyakarta:
Pustaka pelajar.

100