Selanjutnya

PENGATURAN
ANT ARA
DIREKTORAT JENDERAL MANAJEMEN
PENDIDIKAN DASAR DAN MENENGAH
DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL
REPUBLIK INDONESIA
DAN
BADAN NASIONAL PENGAJARAN BAHASA MANDARIN
SEBAGAI BAHASA ASING
REPUBLIK RAKYAT CHINA
MENGENAI
PENGAJARAN BAHASA MANDARIN
Direktorat Jenderal Manajemen Pendidikan Dasar dan Menengah Departemen
Pendidikan Nasional Republik Indonesia dan Badan Nasional Pengajaran Bahasa
Mandarin sebagai Bahasa Asing Republik Rakyat China, selanjutnya disebut "Para
Pihak";
Berkeinginan untuk meningkatkan kerjasama di bidang pendidikan, khususnya
dalam Pengajaran Bahasa Mandarin;
Mengacu pada Persetujuan antara Pemerintah Republik Indonesia dan
Pemerintah Republik Rakyat China mengenai Kerjasama Kebudayaan yang
ditandatangani pada tanggal 7 November 2001;

Tunduk kepada peraturan dan
masing negara;

perundang-undangan yang berlaku di masing-

Telah menc apai suatu Kesepakatan sebagai berikut:

Pasal 1
Tujuan
Tujuan kerjasama adalah untuk meningkatkan pengajaran Bahasa Mandarin di
Indonesia antara Para Pihak.

Pasal2
Ruang Lingkup Kerjasama
Dalam pandangan pencapaian tujuan yang efektif, kerjasama yang dilaksanakan di
bawah Pengaturan ini akan meliputi bidang-bidang berikut:
1. Ketentuan Sukarelawan China dalam mengajar bahasa Mandarin di Indonesia;

2. Pelayanan pelatihan profesional guru bagi guru-guru Indonesia yang mengajar
bahasa Mandarin;

3. Ketentuan mengenai materi pengajaran;
4. Pertukaran informasi mengenai pengajaran bahasa Mandarin; dan
5. Kunjungan studi ke Ghlna bagi guru-guru Indonesia dan pimpinan-pimpinan di
bidang pendidikan.
Pasal3
Mekanisme

Sukarelawan yang terpilih akan diterima oleh Direktorat Jenderal Manajemen
Pendidikan Dasar dan Menengah Departemen Pendidikan Nasional dan disetujui
oleh Pemerintah Republik Indonesia

Pasal4
Hak dan Kewajiban Para Pihak
A. Pihak China

1. Bertanggung jawab mengatur proses pengajuan, penyeleksian dan pengiriman
sukarelawan bagi pengajaran bahasa Mandarin di Indonesia;
2. Melaksanakan pelayanan pelatihan guru mengenai pengajaran bahasa
Mandarin sebagai bahasa asing di Indonesia;
3. Membantu pengaturan visa bagi sukarelawan;

4. Memastikan sukarelawan memenuhi persyaratan fisik dan mental;
5. Memastikan bahwa sukarelawan memiliki pengetahuan dasar mengenai
bahasa dan budaya Indonesia;
6. Menyediakan sebagian biaya hidup s etiap bulannya bagi s etiap sukarelawan,
dan biaya satu kali perjalanan internasional;
7. Menyediakan informasi mengenai pengajaran bahasa Mandarin; dan
8. Menyediakan contoh materi pengajaran sebelum pengiriman materi yang
dimaksud.
B. Pihak Indonesia
1. Bertanggung jawab mengatur pengiriman guru-guru dan pimpinan di bidang
pendidikan ke China;
2. Membantu pengaturan penerbitan visa bagi sukarelawan yang disetujui;
3. Menugaskan sukarelawan ke sekolah-sekolah terpilih yang berlokasi di tingkat
kota ataupun kabupaten;
4. Menjamin bahwa muatan mengajar sukarelawan sama dengan muatan
mengajar guru-guru Indonesia;
5. Menyediakan akomodasi yang layak bagi setiap sukarelawan; dan
6. Membantu pengaturan ijin tinggal, ijin kerja, dan ijin masuk perorangan bagi
setiap sukarelawan yang disetujui.


2

Pasal5
Amandemen
Pengaturan ini dapat diubah atau diperbaiki setiap saat dengan kesepakatan
tertulis Para Pihak. Setiap perubahan atau perbaikan tersebut akan berlaku secara
efektif pada tanggal yang disepakati oleh Para Pihak.

Pasal6
Penyelesaian Sengketa
Setiap sengketa yang timbul dalam penafsiran dan/atau pelaksanaan Pengaturan
ini akan diselesaikan secara bersahabat melalui konsultasi atau perundingan
antara Para Pihak.

Pasal 7
Masa Berlaku dan Pengakhiran
Pengaturan ini akan berlaku sejak tanggal penandatanganan. Pengaturan ini
berlaku untuk jangka waktu 3 (tiga) tahun sampai akhir bulan Juli 2008, kecuali
salah satu Pihak menyampaikan secara tertulis keinginannya untuk mengakhiri
Perjanjian ini 3 (tiga) bulan sebelumnya;

Apabila Pengaturan ini berakhir, program-program dan kegiatan-kegiatan yang
dibuat dalam kerangka Pengaturan ini tetap akan berlaku hingga selesainya
program-program, kegiatan-kegiatan tersebut.

SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, telah menandatangani
Pengaturan ini.
OITANDATANGANI di Beijing pada tanggal dua puluh delapan bulan Juli tahun
dua ribu lima, dalam bahasa Indonesia, Mandarin dan lnggris, semua naskah asli .
Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran, maka naskah bahasa lnggris yang
digunakan.
UNTUK DIREKTORAT JENDERAL
MANAJEMEN PENDIDIKAN DASAR
DAN MENENGAH
DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL
REPUBLIK INDONESIA

Signed
PROF. SUYANTO, Ph.D
DIREKTUR JENDERAL


UNTUK SADAN NASIONAL
PENGAJARAN BAHASA MANDARIN
SEBAGAI BAHASA ASING
REPUBLIK RAKYAT CHINA

Signed
XU LIN
DIREKTUR JENDERAL

3

セュ@
セ@
セNaFIxャAMᆴゥGjエ_ス@
セIxゥAM@
セQjeAエ@

q:i セd@

pij セ@

セャエ`@

ヲp`QGセゥᄃーァ@

if5( Rt 2001

, セヲNャuUIH@

ゥセQNjitャᆬYf@

it 1£ セ@

1:f 11 .F.I 7 S {± セQNjd@

,

1¥9 :st QエセGヲ@

t'.b- iSl ,


セ`MwFアZゥUᄋHmQNjI@
アZゥDaNセクQYUIHMュ


j|セヲエ@

( i)_ セヲゥェ|アZjI@

セMーゥェJQᆬYNᄋエZ@

m-*
セゥUャᄃ。Y@

セjJAエ`ヲゥMQᆬYᄃILャ]ッ@

m=*
セエ]ュゥe@

セゥエᄃbGYNQj]ᄆュeーァヲZ@


;

1,

UIHゥセMイーTAeエヲp`Q@

2,

!§ iJll fP@5)( ゥNセ@

3,

))( ゥNセQエ@

4,

5)( ゥNセ@ •

5,


セ`ヲゥᄋMiエfTAQᄆュwッ@

セイー@

;

セ@

;
1.J ITiHl'g 1§ ,@._ セ@ 51it ;

m- *
セエfJjl@

アZゥjュセbGYヲJTA`QNャッ@

q:i JJ :
1,

セュヲゥ`JTAᆬYL


2,

1± fP@!§iJll セ@ itP,5)( ゥセM
セイー@

[@

I tF ;
- 1-

3,

セmnゥャMDᄋ`ヲ[@

4,

Qセhゥeヲエ@

5,

Qセhゥe@

EP@B'9 5>