Analisisis Terjemahan Frasa Idofiy Dalam Cerpen Halusinasi Karya Zuriyati Terhadap Cerpen Al-Kabs Karya Najib Kailani.

ABSTRAK

Skripsi ini berjudul “ Analisisis Terjemahan Frasa Idofiy Dalam Cerpen
Halusinasi Karya Zuriyati Terhadap Cerpen Al-Kabüs Karya Najib Kailani” yang
mengkaji terjemahan tekstual dan kontekstual serta pengklasifikasiannya.
Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah analisis deskriptif
yaitu suatu cara mendekati, mengamati, menganalisis, dan menjelaskan ciri-ciri
data secara akurat sesuai sifat ilmiah data itu sendiri. Adapun metode kajian yang
digunakan adalah menggunakan metode padan intralingual, yaitu metode analisis
yang menghubung-bandingkan unsur-unsur yang bersifat lingual yang terdapat
dalam bahasa Arab dan bahasa Indonesia. Di mana data-data penelitian skripsi ini
diambil dari kumpulan cerpen Al-kabüs karya Zuriyati.
Berdasarkan analisis data yang dilakukan terhadap 125 data diperoleh
hasil bahwa terdapat tujuh model terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah
pada buku kumpulan cerpen Al-kabüs yaitu : (1) Ekuivalensi, (2) Transference,
(3) Penggantian, (4) Penghilangan, (5) Penambahan dan Pengubahan, (6) Analog,
dan (7) Konteks budaya.

iii