Fonologi Bahasa Helong: Kajian Fonologi Generatif.

TESIS

MARKAHAN DAN ALTERNASI
SISTEM PEM
RNASI KLAUSA
NSTRUKSI SINTAKTIK BAHAS
DALAM KONST
ASA MUNA

RAHMAT SAID

PROGRAM PASCASARJANA
UNIVERSITAS UDAYANA
DENPASAR
2016

TESIS

MARKAHAN DAN ALTERNASI
SISTEM PEM
RNASI KLAUSA

NSTRUKSI SINTAKTIK BAHAS
DALAM KONST
ASA MUNA

RAHMAT SAID
NIM 1490161010

PROGRAM MAGISTER
PROGRAM STUDI LINGUISTIK
P
PROGRAM PASCASARJANA
UNIVERSITAS UDAYANA
DENPASAR
2016
i

SISTEM PEMARKAHAN DAN ALTERNASI KLAUSA
DALAM KONSTRUKSI SINTAKTIK BAHASA MUNA

Tesis untuk Memperoleh Gelar Magister

pada Program Magister, Program Studi Linguistik,
Program Pascasarjana, Universitas Udayana

RAHMAT SAID
NIM 1490161010

PROGRAM MAGISTER
PROGRAM STUDI LINGUISTIK
PROGRAM PASCASARJANA
UNIVERSITAS UDAYANA
DENPASAR
2016

UCAPAN TERIMA KASIH

Puji dan syukur hanya kepada Allah Swt., Tuhan Semesta Alam, yang
telah memberikan kesempatan yang luar biasa sehingga tesis ini dapat disusun
dengan baik. Sejak pembuatan rencana penelitian,penyusunan hasil penelitian
hingga pada tahap revisi menjadi tesis, tentu tidak terlepas dari dukungan serta
bantuan berbagai pihak. Berkaitan dengan itu, layaklah penulis sampaikan ucapan

terima kasih kepada kedua orang tua yang telah mengasuh dari kecil hingga saat
ini, yang telah rela berkorban, baik moral maupun material. Semoga Allah Swt.
memberikan balasan yang lebih besar, baik di dunia maupun di akhirat kelak.
Melalui kesempatan ini pula, ucapan terima kasih juga disampaikan
kepada Prof. Drs. Ketut Artawa, M.A., Ph.D. selaku pembimbing I dan Dr. Made
Sri Satyawati, S.S., M.Hum. selaku pembimbing II yang telah meluangkan waktu
untuk membimbing penulis di tengah-tengah kesibukan sebagai dosen. Keduanya
telah banyak memberikan sumbangan teoretis dalam bidang sintaksis kepada
penulis. Selain itu, keduanya juga telah bersama-sama memberikan motivasi yang
sangat berharga dalam menyelesaikan tesis ini.
Ucapan terima kasih juga disampaikan kepadaProf. Dr. dr. Ketut Suastika,
Sp. PD-KEMD.,selaku Rektor Universitas Udayana. Selain itu, ucapan terima
kasih juga disampaikan kepada Prof. Dr. dr. A.A. Sudewi, Sp.S.(K)., selaku
Direktur Program Pascasarjana Universitas Udayana. Ucapan terima kasih pula
kepada Prof. Dr. Ni Luh Sutjiati Beratha, M.A., selaku Dekan Fakultas Ilmu
Budaya, Universitas Udayana. Tak lupa pula ucapan terima kasih disampaikan

vi

kepada Prof. Dr. Ida Bagus Putra Yadnya, M.A., dan Prof. Dr. I Wayan Simpen,

M.Hum., selaku Ketua dan Sekretaris Program Studi Magister,Program
Pascasarjana, Universitas Udayana.
Ucapan terima kasihdisampaikan kepada para penguji, yaituProf. Drs.
Ketut Artawa, M.A., Ph.D. selaku ketua penguji, Dr. Made Sri Satyawati, S.S.,
M.Hum., Prof. Dr. I Wayan Pastika, M.S., Dr. Ni Luh Ketut Mas Indrawati,
TEFL.M.A., Dr. I Nyoman Sedeng, M.Hum., selaku anggota penguji yang telah
memberikan saran yang baik dalam menyusun tesis ini. Selain itu, penguji dengan
teliti telah banyak memberikan kritik yang sangat bermanfaat, baik berkaitan
dengan sistematika maupun isi tesis ini. Saran dan kritik yang sangat berharga
yang diberikan oleh penguji dapat dijadikan bekal untuk melaksanakan penelitianpenelitian selanjutnya.
Ucapan terima kasih disampaikan kepada seluruh staf pengajar pada
Program Studi Magister Linguistik, yakni (1) Prof. Dr. I Wayan Pastika, M.S., (2)
Prof. Dr. I Nyoman Suparwa, M.Hum., (3) Prof. Dr. I Wayan Simpen, M.Hum.,
(4) Prof. Drs. Ketut Artawa, M.A., Ph.D., (5) Prof. Dr. Aron Meko Mbete, (6)
Prof. Dr. Ida Bagus Putra Yadnya, M.A., (7) Prof. Dr. I Dewa Komang Tantra,
M.Sc., (8) Prof. Dr. I Gusti Made Sutjaja, M.A., (9) Prof. Dr. Ni Luh Sutjiati
Beratha, M.A., (10) Prof. Dr. I Ketut Darma Laksana, M.Hum., (11) Prof. Dr. I
Nengah Sudipa, M.A., (12) Prof. Dr. I Nyoman Weda Kusuma, M.S., (13) Prof.
Dr. Drs. I Ketut Riana, S.U., (14) Prof. Dr. I Made Suastra, Ph.D., (15) Prof. Dr.
Made Budiarsa, M.A., (16) Dr. A.A Putu Putra, M.Hum., (17) Dr. Made Sri

Satyawati, M.Hum., (18) Dr. Ni Luh Ketut Mas Indrawati, TEFL., M.A., (19) Dr.

vii

Putu Sutama, M.S., (20) Dr. I Made Netra, S.S., M.Hum., (21) Dr. Ni Wayan
Sukarini, M.Hum., (22) Dr. Ni Made Dhanawaty, M.S., (23) Dr. Ni Made Suryati,
M.Hum., (24) Dr. I Nyoman Sedeng, M.Hum., (25) Dr. Ni Nyoman Seri Malini,
S.S., M.Hum. Sebelum sampai pada tahap penyusunan tesis ini, tentu tidak
terlepas dari arahan, bimbingan, dan motivasi, serta ilmu kelinguistikan yang
sangat bermanfaat yang telah diberikan oleh semua dosen selama proses
perkuliahan. Semoga Tuhan membalas semua keikhlasan dan kebaikan selama
mengajar.
Ucapan terima kasih pula kepada seluruh staf administrasi dan
perpustakaan Program Magister Linguistik Universitas Udayana, yaitu I Nyoman
Sadra, S.S., I Ketut Ebuh, S.Sos., I Gusti Agung Ayu Supadmini, Ni Nyoman Adi
Triani, S.E., Ida Bagus Suanda, Ni Nyoman Sumerti, dan Ni Nyoman Sukartini
atas pelayanan yang sangat baik yang diberikan selama menempuh pendidikan di
Program Magister Linguistik Universitas Udayana. Telah bersedia menerima
keluhan-keluhan mahasiswa berkaitan dengan administrasi. Semoga pelayanan
yang baik itu tetap dipertahankan.

Demikian pula, ucapan terima kasih kepada teman-teman seperjuangan
terutama di Program Studi Magister Linguistik Konsentrasi Linguistik Murni,
angkatan 2014, yaitu (1) Ida Bagus Pramana Pidada, S.S., (2) Anak Agung Alit
Novita Dewi, S.S., (3) Ni Putu Veny Narlianti, S.S., (4) Ni Putu Cahyani Putri
Utami, S.S., (5) Pande I Putu Hendra Widyana, S.S., (6) Ni Kadek Desiani, S.S.,
(7) Ni Nyoman Astrini Utami, S.S., (8) Dominikus Tauk, S.Pd., (9) Yuli
Fimawati, S.S., (10) Yane Kameng, S.S., (11) Made Diah Padmawati, S.S., (12)

viii

Ketut Santi Indriani, S.S., dan (13) Abreu Ximenes, L.Ed. Teman-teman
telahbanyak berbagi rasa dan pengalaman, dan senantiasa membina kerja sama
yang baik selama proses perkuliahan hingga pada tahap penyusunan tesis ini.
Selain itu juga telah banyak memberikan dukungan sehingga studi ini dapat
diselesaikan. Semoga kerja sama yang baik ini tidak berhenti sampai di sini, akan
tetapi masih tetap berjalan, baik lewat komunikasi maupun diskusi pada
kesempatan-kesempatan berikutnya.
Ucapan terima kasih juga tak lupa disampaikan kepada Muh. Awaluddin,
S.H., M.H. yang telah memfasilitasi pada saat penulis pertama menginjakkan kaki
di Pulau Dewata Bali. Selain itu juga, ucapan terima kasih kepada sahabat-sahabat

serasa dan sependeritaan Bayu Islami Asasaki, S.S., Eka Yusriansyah, S.S.,
Herfan Sukardi, S.S., dan Anwari, S.S., M.Hum. yang telah banyak membantu
dan memberikan motivasi untuk menjalani hidup ini dengan santai tapi serius dan
sukses. Semoga kita semua tetap menjadi orang yang rendah hati, dermawan, dan
cinta kasih.
Penyusunan tesis ini selesai, juga karena berkat bantuan Camat
Kecamatan Lasalepa, Kabupaten Muna, yang telah memberikan rekomendasi
untuk melaksanakan penelitian. Di samping itu, ucapan terima kasih juga kepada
Kepala Desa Bonea yang juga telah memberikan izin untuk melaksanakan
penelitian. Terkhusus lagi, ucapan terima kasih kepada informan yang telah
bersedia untuk selalu diwawancarai dalam proses pengambilan data dan juga
warga Desa Bonea Kecamatan Lasalepa yang telah membantu dalam segala hal
pada saat pengambilan data.

ix

Ucapan terima kasih teristimewa kepada saudara-saudaraku yang juga
telah memberikan dukungan penuh demi terselesainya tesis ini, keponakankeponakanku yang selalu memberikan senyuman yang lucu. Kiranya, ucapan
terima kasih juga tidak lupa kepada teman-teman se-asrama, khususnya kepada
Buk Nok dan Pak Nok serta Ibu dan Papa Danu yang telah memberikan dukungan

dan motivasi yang sangat berharga.
Namun demikian, penulis sadari sepenuhnya bahwa tesis ini masih jauh
dari kesempurnaan disebabkan oleh berbagai keterbatasan. Oleh karena itu,
sekiranya jika pada kemudian hari terdapat kekeliruan dalam tesis ini, saran dan
kritik yang sifatnya konstruktif dan membangun sangat diharapkan demi
tercapainya tujuan yang dikehendaki. Akhirnya, semoga tesis ini dapat bermanfaat
bagi semua pihak yang membutuhkan dan semoga dapat dijadikan sebagai bahan
perbandingan bagi pihak yang berkepentingan.

Denpasar, 29 Juli 2016

Penulis

x

ABSTRAK
SISTEM PEMARKAHAN DAN ALTERNASI KLAUSA
DALAM KONSTRUKSI SINTAKTIK BAHASA MUNA
Penelitian ini bertujuan untuk mengkaji dan mendeskripsikan sistem
pemarkahan dan alternasi klausa BM dengan menggunakan metode deskriptifkualitatif. Hasil ditemukan, jenis klausa BM dibagi menjadi dua, yaitu (1) klausa

verbal dan (2) klausa nonverbal yang terdiri atas klausa nominal, klausa
adjektival, klausa numeral, dan klausa preposisional.Berdasarkan tata urut
konstituen, klausa BM dibagi menjadi tiga, yaitu tata urut konstituen klausa
intransitif, yaitu SUBJ-VERB,klausa ekatransitif, yaitu SUBJ-VERB-OBJ, dan
klausa dwitransitif, yaitu SUBJ-VERB-OBJL-OBJTL.
Pemarkah klausa BM dibedakan berdasarkan kategori pengisi predikat,
yaitu predikat verba dan nonverba. Selanjutnya, kehadiran pemarkahan pada
klausa verbal dipengaruhi oleh tipe klausa, berupa intransitif dan transitif, peran
semantis SUBJ, yaitu ACTOR dan UNDERGOER, dan masalah keaspekan
walaupun keaspekan tersebut sangat kecil peranannya karena hanya pemarkah
pronomina persona bentuk ketiga yang berhubungan dengan masalah keaspekan
tersebut.
Berdasarkan PRED-nya, klausa yang menghadirkan pemarkah adalah
klausa verbal, klausa nominal, klausa adjektival, sebagian klausa numeral,
sedangkan klausa preposisional tidak menghadirkan pemarkah apa-apa.BM
mengenal tiga jenis alternasi klausa, yaitu: (1) alternasi aktif, (2) alternasi pasif,
dan (3) alternasi medial. Pemarkah yang hadir pada masing-masing alternasi ini
bergantung pada ACTOR atau UNDERGOER. Alternasi pasif memiliki pemarkah
berupa morfem {-e} pada klausa yang ber-UNDERGOER [-human].
Kata kunci:klausa, pemarkahan, alternasi klausa, bahasa Muna


xi

ABSTRACT
THE MARKING SYSTEM AND CLAUSE ALTERNATION
IN SINTACTIC CONSTRUCTION OF MUNANESE LANGUAGE
This research intents to asses and to describe the marking system and
clause alternation in Munanese language with used kualitative descriptive method.
Found results, in Munanese language have two clause types, which are (1) verb
clauses and (2) verbless clauses, that comprise of nominal clause, adjectival
clause, numeral clause, and preposisional clause. Base on the order of constituen,
clause in Munanse language is divided in to three, which arethe order of
constituen intransitive clause, which are SUBJ-VERB, ekatransitive clause, which
are SUBJ-VERB-OBJ, and dwitransitive clause, which is SUBJ-VERB OBJLOBJTL.
Markedness inMunanese language is differentiated base predicate
category, which is verb and verbless. Hereafter, markedness present on clause
because type of clauses, as intransitive and transitive, SUBJ semantical role,
which is ACTOR and UNDERGOER, and aspect.But, aspect is less its role
because just PPP 3TG that is engaged that aspect.
Base on the PRED, clause that presents markingare verbal clause, nominal

clause, adjectival clause, partly numeral clause, meanwhile preposisional
clausedoes not present marking. Munanese language knows three types of clause
alternation, which are (1) active alternation , (2 ) passive alternation, and (3)
middle alternation. The marking that attend on each this diatesis depend on
ACTOR or UNDERGOER. Passive alternation has marking as morpheme{-e} on
the clause of the UNDERGOER is [-human].
Keyword:clause, marking, clause alternation, Munanese language

xii

DAFTAR ISI
Halaman
SAMPUL LUAR .......................................................................................... i
SAMPUL DALAM....................................................................................... ii
PRASYARAT GELAR................................................................................ iii
LEMBAR PENGESAHAN ......................................................................... iv
LEMBAR PENETAPAN PANITIA PENGUJI ........................................ v
PERNYATAAN BEBAS PLAGIAT .......................................................... vi
UCAPAN TERIMA KASIH ....................................................................... vii
ABSTRAK .................................................................................................... xii
ABSTRACT ................................................................................................... xiii
DAFTAR ISI................................................................................................. xiv
DAFTAR BAGAN........................................................................................ xviii
DAFTAR TABEL ........................................................................................ xix
DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN .............................................. xx
DAFTAR LAMPIRAN ................................................................................ xxii
BAB I PENDAHULUAN...........................................................................
1.1 Latar Belakang .........................................................................................
1.2 Rumusan Masalah ....................................................................................
1.3 Tujuan Penelitian .....................................................................................
1.3.1 Tujuan Umum .......................................................................................
1.3.2 Tujuan Khusus ......................................................................................
1.4 Manfaat Penelitian ...................................................................................
1.4.1 Manfaat Teoretis ...................................................................................
1.4.2 Manfaat Praktis .....................................................................................
1.5 Ruang Lingkup Penelitian........................................................................

1
1
8
8
9
9
9
9
10
10

BAB II KAJIAN PUSTAKA, KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN MODEL
PENELITIAN................................................................................. 12
2.1 Kajian Pustaka.......................................................................................... 12
2.2 Konsep ..................................................................................................... 17
2.2.1 Klausa.................................................................................................... 17
2.2.2 Alternasi Klausa .................................................................................... 17
2.2.3 Relasi Gramatikal.................................................................................. 19
2.2.4 Peran Semantis ...................................................................................... 19
2.2.5 Sistem Pemarkahan ............................................................................... 20
2.2.6 Tata Urut Konstituen............................................................................. 20
2.3 Landasan Teori......................................................................................... 21
2.3.1 Teori RRG ............................................................................................. 21
2.3.2 Struktur Klausa Menurut RRG .............................................................. 22
2.3.3 Relasi Gramatikal.................................................................................. 25
2.3.4 Peran Semantis ACTOR dan UNDERGOER......................................... 29
2.4 Model Penelitian ...................................................................................... 35

xiii

BAB III METODE PENELITIAN .............................................................
3.1 Metode dan Jenis Penelitian.....................................................................
3.2 Lokasi dan Waktu Penelitian ...................................................................
3.3 Jenis dan Sumber Data .............................................................................
3.4 Instrumen Penelitian.................................................................................
3.5 Metode dan Teknik Pengumpulan Data...................................................
3.6 Metode dan Teknik Analisis Data............................................................
3.7 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data .................................

39
39
40
41
42
43
45
48

BAB IV KLAUSA DASAR BAHASA MUNA ..........................................
4.1 Pengantar..................................................................................................
4.2 Sistem Pronomina Persona BM ...............................................................
4.3 Klausa Verbal...........................................................................................
4.3.1 Klausa Intransitif...................................................................................
4.3.1.1 Klausa Intransitif dengan SUBJ UNDERGOER ................................
4.3.1.2 Klausa Intransitif dengan SUBJ ACTOR ...........................................
4.3.2 Klausa Transitif.....................................................................................
4.3.2.1 Klausa Ekatransitif dengan Argumen FN setelah Verba ...................
4.3.2.2 Klausa Ekatransitif dengan Argumen Klausa setelah Verba .............
4.3.2.3 Klausa Dwitransitif ............................................................................
4.4 Klausa Nonverbal.....................................................................................
4.4.1 Klausa Nominal.....................................................................................
4.4.2 Klausa Adjektival..................................................................................
4.4.3 Klausa Numeral.....................................................................................
4.4.4 Klausa Preposisional .............................................................................
4.5 Tata Urut Konstituen Klausa....................................................................
4.5.1 Tata Urut Konstituen Klausa Intransitif ................................................
4.5.2 Tata Urut Konstituen Klausa Ekatransitif .............................................
4.5.3 Tata Urut Konstituen Klausa Dwitransitif ............................................
4.6 Ringkasan.................................................................................................

50
50
51
56
56
57
58
60
60
61
64
65
66
67
67
68
69
70
76
80
83

BAB VSISTEM PEMARKAHAN KLAUSA BAHASA MUNA .............
5.1 Pengantar..................................................................................................
5.2 Pemarkahan Klausa Verbal Intransitif dan Transitif................................
5.2.1 Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR PP......................
5.2.1.1 Pemarkahan Klausa Verbalyang Ber-SUBJ/ACTOR PP1 .................
1. Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR Persona1TG ...........
a. Pemarkah PS-1TG a-..................................................................................
b. Pemarkah PS-1TG ae-................................................................................
c. Pemarkah PS-1TG ao-................................................................................
2. Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR Persona1JK............
a. Pemarkah Ekslusif 1JK insaidi ‘kami’.......................................................
1) Pemarkah PS-1JK ta-.................................................................................
2) Pemarkah PS-1JK tae- ...............................................................................
3) Pemarkah PS-1JK tao-...............................................................................
b. Pemarkah 1JK Inklusif intaidiimu ‘kita’....................................................

86
86
87
88
89
90
90
95
98
102
102
102
108
111
115

xiv

1) Pemarkah PS-1JK Inklusif da- ..................................................................
2) Pemarkah PS-1JK Inklusif do- ..................................................................
3) Pemarkah PS-1JK Inklusif de-/dae- ..........................................................
4) Pemarkah PS-1JK Inklusif dao- ................................................................
5.2.1.2 Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR PP2 ................
1. Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR Persona 2TG ..........
a. Pemarkah Umum Persona 2TG ihintu ‘kamu’ ...........................................
1) Pemarkah PS-2TG o- .................................................................................
2) Pemarkah PS-2TG ome- ............................................................................
3) Pemarkah PS-2TG omo- ............................................................................
b. Pemarkah Persona 2TG intaidi ‘kita’.........................................................
2. Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR Persona 2JK...........
a. Pemarkah PS-1JK o-VERB-mu..................................................................
b. Pemarkah PS-2JK ome-VERB-mu.............................................................
c. Pemarkah PS-2JK omo-VERB-mu.............................................................
5.2.1.3 Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR PP3 ................
1. Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR Persona 3TG ..........
a. Pemarkah PS-3TG no-................................................................................
b. Pemarkah PS-3TG ne-/nae- .......................................................................
2. Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR Persona 3JK...........
a. Pemarkah PS-3JK do- ................................................................................
b. Pemarkah PS-3JK de-/dae- ........................................................................
5.2.2 Pemarkahan Klausa Verbal yang Ber-SUBJ/ACTOR Selain Persona ..
5.3 Pemarkahan Klausa Nominal...................................................................
5.4 Pemarkahan Klausa Adjektival ................................................................
5.4.1 Pemarkahan Klausa Adjektival yang Ber-SUBJ Persona .....................
5.4.2 Pemarkahan Klausa Adjektival yang Ber-SUBJ Selain Persona ..........
5.5 Pemarkahan Klausa Numeral...................................................................
5.6 Pemarkahan Klausa Preposisional ...........................................................
5.7 Ringkasan.................................................................................................

115
116
123
127
132
132
133
133
138
141
145
146
147
153
155
159
159
160
166
170
170
177
181
185
187
187
190
191
193
199

BAB VI ALTERNASI KLAUSA BAHASA MUNA .................................
6.1 Pengantar..................................................................................................
6.2 Klausa dengan SUBJ ACTOR ..................................................................
6.3 Klausa dengan SUBJ UNDERGOER.......................................................
6.3.1 Klausa dengan UNDERGOER [-Human] .............................................
6.3.2 Klausa dengan UNDERGOER [+Human] ............................................
6.3.3 Klausa dengan UNDERGOER [±Human]
pada Verba Bervalensi Tiga..................................................................
6.4 Klausa dengan SUBJACTOR Sekaligus UNDERGOER .........................
5.5 Uji Alternasi Klausa.................................................................................

200
200
202
204
204
206
209
211
214

BAB VII SIMPULAN DAN SARAN.......................................................... 219
7.1 Simpulan .................................................................................................. 219
7.2 Saran......................................................................................................... 221

xv

DAFTAR PUSTAKA ................................................................................... 222
LAMPIRAN-LAMPIRAN .......................................................................... 226

xvi

DAFTAR BAGAN
Bagan 2.1 Model Penelitian ........................................................................... 36

xvii

DAFTAR TABEL
Tabel 4.1 Pronomina Persona BM .................................................................52
Tabel 4.2 Tipe Klausa BM ............................................................................. 69
Tabel 6.1 Pola Perubahan Pemarkahan Verba
pada Klauasa yang Ber-SUBJ/UNDERGOER [-Human].............. 206
Tabel 6.2 Pola Perubahan Pemarkahan Verba
pada Klausa yang Ber-SUBJ/UNDERGOER [+Human] .............. 209
Tabel 6.3 Pola Perubahan Pemarkahan Verba pada Klausa Bervalensi Tiga
dengan Ber-UNDERGOER [±Human].......................................... 211

xviii

DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN

berhubungan dengan

( )
‘ ‘
*
+

/
A
1JK
1JK-EKS
1JK-INK
1TG
2JK
2TG
3JK
3TG
ADJ
ADV
ARG
ASP
BH
BM
FADJ
FN
FNum
FPREP
FV
J
LOK
LSK
N
NOM
NUK
NUM
OBJ
OBJ-L
OBJ-TL
OBL
P
PADJ

menjadi/membawahi
mengapit nomor urut (data)
opsional
mengapit terjemahan bebas
tidak berterima
memiliki ciri
zero
atau
actor
persona pertama jamak
persona pertama jamak bentuk ekslusif
persona pertama jamak bentuk inklusif
persona pertama tunggal
persona kedua jamak
persona kedua tunggal
persona ketiga jamak
persona ketiga tunggal
adjektiva
adverbia
argumen
aspek
bentuk hormat
bahasa Muna
frasa adjektiva
frasa nomina
frasa numeral
frasa preposisional
frasa verba
jawaban
lokasi
Lapis Struktur Klausa
nomina
nominal
nukleus
numeral
objek
objek langsung
objek tak langsung
oblik
pertanyaan
pemarkah adjektiva

xix

PEM
PN
PNum
POS
PPAS
PP
PP1
PP2
PP3
PPP
PPAS
PRED
PREF
PREP
PS
PS-S
PS-1TG
PS-1JK
PS-2TG
PS-2JK
PS-3TG
PS-3JK
PV
RRG
S
SKNVERB
SUBJ
SUF
TEG
U
VERB

pemarkah
penominal
pemarkah numeral
posesif
pemarkah pasif
pronomina persona
pronomina persona pertama
pronomina persona kedua
pronomina persona ketiga
pemarkah pronomina persona
pemarkah pasif
predikat
prefiks
presposisional
peran semantis
perujuk silang subjek
peujuk silang persona pertama tunggal
perujuk silang persona pertama jamak
perujuk silang persona kedua tunggal
perujuk silang persona kedua jamak
perujuk silang persona ketiga tunggal
perujuk silang persona ketiga jamak
pemarkah verba
Role and Reference Grammar
subjek
subjek klausa nonverbal
subjek
sufiks
penegas
undergoer
verba

xx

DAFTAR LAMPIRAN
Halaman
LAMPIRAN I PETA LOKASI PENELITIAN .............................................
LAM PIRAN II KORPUS DATA PENELITIAN .........................................
LAMPIRAN III DAFTAR INFORMAN ......................................................
LAMPIRAN IV SURAT IZIN/KETERANGAN PENELITIAN..................

xxi

226
229
334
335