Code-Mixing Used By Broadcaster Kiss Fm

(1)

CODE-MIXING USED BY BROADCASTER KISS FM

A PAPER

BY

SISKA AMELIA

NIM : 112202029

DIPLOMA III ENGLISH STUDY PROGRAMME

FACULTY OF CULTURAL STUDY

NORTH SUMATERA UNIVERSITY

MEDAN


(2)

It has been proved by

Supervisor,

Dr. Matius C.A.Sembiring, M.A NIP : 19521126198112 1 001

Submitted to of Culture Studies , University of Sumatera Utara in English

Approved by

Head of Diploma III English Study Program,

Dr. Matius C.A.Sembiring, M.A NIP : 19521126198112 1 001

Approved by the Diploma III of English Study Program Faculty of Culture Studies , University of Sumatera Utara As a paper for the Diploma (D-III) Examination


(3)

Accepted by Board of Examiners in partial fulfillment of the requirements for Diploma III (D-III) of English Study Program, Faculty of Culture Studies University of Sumatera Utara

The examination is held of Juny 2014

Faculty of Culture Studies , University of Sumatera Utara

Dean,

Dr. Syahron Lubis, M.A NIP : 19511013197603 1 001

Board of Examiners : Signature

1. Dr. Matius C.A Sembiring , M.A (Head of ESP) ________ 2. Dr. Matius C.A Sembiring , M.A (Supervisor) ________ 3. Dr. Siamir Marulafau, M.Hum (Reader) ________


(4)

AUTHOR’S DECLARATION

I am SISKA AMELIA , declare that I am the sole author this paper . Except where the reference is made in the text of this paper ,this oaper contains no material published elsewhere or extracted in wholke or in part from a paper by which I have qualified for or awarded another degree .

No other person’s work has been used without due acknowledgement in the main text of this paper . This paperhas not beeen submitted for the awardof another degree in any tertiary education .

Signed :


(5)

COPYRIGHT DECLARATION

Name : SISKA AMELIA

Title of Paper : CODE-MIXING USED BY BROADCASTER KISS FM

Qualification : D-III / Ahli Madya Study Program : English

I am willing that my paper should be available for reproduction at the discretion of the Librarian of the Diploma III English Department Faculty of Culture Studies USU on the understanding that users are made aware of their obligation under law of the Republic of Indonesia .

Signed :


(6)

ABSTRACT

The title of this paper is “CODE-MIXING USED BY BROADCASTER KISS FM”. Code mixing is the change of one language to another within the same utterance or in the same oral/written. It is common phenomenon in societies in which two or more languages are used studies of code-mixing enhance our understanding of the nature, processes and constraint of language and the relationship between language use and individual values, communicative strategies, language attitudes and functions within particular socio-cultural contexts.The Objective of the study is to analyze types of code mixing were used by the broadcaster Kiss FM while she brodcast and to find out the reason broadcaster used code-mixing in KISS FM Medan. This study is limited on the use of code-mixing only in English and Indonesian language in broadcaster KISS FM Medan . Based on analysis there are three types of code mixing , they are : insertion , alternation and congruent lexicalization . The reason for doing code mixing when she broadcasting are bilingual society, situation, prestige, and also vocabulary. There are 155 code-mixing used by broadcaster KISS FM .


(7)

ABSTRAK

Kertas karya ini berjudul “CODE-MIXING IS USED BY BROADCASTER KISS FM” . Campur kode adalah perubahan dari satu bahasa ke bahasa lain dalam ucapan yang sama atau sama lisan / tulisan. Ini adalah fenomena umum dalam masyarakat di mana dua atau lebih bahasa studi digunakan campur kode untuk meningkatkan pemahaman kita tentang alam, proses dan kendala bahasa dan hubungan antara penggunaan bahasa dan nilai-nilai individu, strategi komunikatif, sikap bahasa dan fungsi di dalam konteks sosial. Tujuan sosial budaya dari penelitian ini adalah untuk menganalisis jenis campur kode yang biasanya digunakan oleh penyiar Kiss FM ketika dia siaran dan untuk mengetahui alasan penyiar menggunakan campur kode di Kiss FM Medan. Penelitian ini dibatasi pada penggunaan campur kode hanya dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia yang biasanya digunakan oleh penyiar Kiss FM Medan. Berdasarkan analisis ada tiga jenis campur kode, mereka adalah: penyisipan, pergantian dan lexicalization kongruen. Alasan untuk melakukan campur kode ketika dia penyiaran adalah masyarakat bilingual, situasi, prestise, dan juga kosa kata. Ada 155 campur kode yang digunakan oleh penyiar Kiss FM.


(8)

ACKNOWLEDGEMENT

First of all , I would like thank to God who blessing and guidance in writing this paper. Without his blessing, I can not finish this paper . This paper is written to fulfill one of the requirements order to achieve the degree of Diploma III at Faculty of Culture Studies, University of North Sumatera .

I wish to deliver deepest gratefulness to especially :

Dr. Matius C. A Sembiring M.A as my supervisor and as my Academic Consultant also Head of English Diploma Study Program , for his great advice , for his great patience , advice , support , and valuable time in completing the incorrect the paper .

 The best gratitude and deepest appreciations to my beloved parents , Aspan Effendi and Siti Elvina for their advice, material support time , and attention to accomplish my education , and also to my beloved sisters and brothers : Elfan Syahputra and Fatia Aulia.

 I would like to thank my special person in my life , Frengky Silaen, thanks for the help , love, support , advice , patience , time , and togetherness in finishing this paper.

 I would like to thank to my best friends Meirina Khairunisa, Rena Andari, Sofie Siregar , Natassa Febrini , Desy Chairuna , Ayang Kuswira, thanks for advice, time , helper , and togetherness in finishing this paper.

 I would like to thank to my lovely friends Tari Agustina Putri, Dipta Anggadini, Rasyika Yumni, Reskiana Wulandari, Debby Zelvia , Rani Utari , thanks for support and helper me in finishing this paper.


(9)

 I would like to thank to my best sister Sisti Nadia Amalia, Mora Siregar, thanks for helper,time, and advice in finishing this paper.

 I would like to thank to my friends in English Diploma III of 2011 I realize that there are still some mistakes in writing this paper . Therefore I wish to accept all criticism and suggestion to improve and complete this paper .

Finally , I wish this paper be useful to all of the readers and all people who read this paper.

Medan, 2nd July 2014 The Writer


(10)

TABLE OF CONTENTS

AUTHOR’S DECLARATION... i

COPYRIGHT DECLARATION ... ii

ABSTRACT ... iii

ABSTRAK ... iv

ACKNOWLEDGMENTS ... v

TABLE OF CONTENTS ... vii

1. INTRODUCTION 1.1 Background of the Study ... 1

1.2 Problem of the Study ... 3

1.3 Scope of the Study ... 3

1.4 Objective of the Study ... 3

1.5 Significance of the Study ... 4

1.6 Methode of the Study ... 4

2. THE REVIEW OF RELATED LITERATURE 2.1 Sociolinguistic ... 5

2.2 Bilingualism ... 6

3. THE ANALYSIS ... 15

4. CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS 4.1 Conclusions ... 28

4.2 Suggestions ... 29


(11)

ABSTRACT

The title of this paper is “CODE-MIXING USED BY BROADCASTER KISS FM”. Code mixing is the change of one language to another within the same utterance or in the same oral/written. It is common phenomenon in societies in which two or more languages are used studies of code-mixing enhance our understanding of the nature, processes and constraint of language and the relationship between language use and individual values, communicative strategies, language attitudes and functions within particular socio-cultural contexts.The Objective of the study is to analyze types of code mixing were used by the broadcaster Kiss FM while she brodcast and to find out the reason broadcaster used code-mixing in KISS FM Medan. This study is limited on the use of code-mixing only in English and Indonesian language in broadcaster KISS FM Medan . Based on analysis there are three types of code mixing , they are : insertion , alternation and congruent lexicalization . The reason for doing code mixing when she broadcasting are bilingual society, situation, prestige, and also vocabulary. There are 155 code-mixing used by broadcaster KISS FM .


(12)

ABSTRAK

Kertas karya ini berjudul “CODE-MIXING IS USED BY BROADCASTER KISS FM” . Campur kode adalah perubahan dari satu bahasa ke bahasa lain dalam ucapan yang sama atau sama lisan / tulisan. Ini adalah fenomena umum dalam masyarakat di mana dua atau lebih bahasa studi digunakan campur kode untuk meningkatkan pemahaman kita tentang alam, proses dan kendala bahasa dan hubungan antara penggunaan bahasa dan nilai-nilai individu, strategi komunikatif, sikap bahasa dan fungsi di dalam konteks sosial. Tujuan sosial budaya dari penelitian ini adalah untuk menganalisis jenis campur kode yang biasanya digunakan oleh penyiar Kiss FM ketika dia siaran dan untuk mengetahui alasan penyiar menggunakan campur kode di Kiss FM Medan. Penelitian ini dibatasi pada penggunaan campur kode hanya dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia yang biasanya digunakan oleh penyiar Kiss FM Medan. Berdasarkan analisis ada tiga jenis campur kode, mereka adalah: penyisipan, pergantian dan lexicalization kongruen. Alasan untuk melakukan campur kode ketika dia penyiaran adalah masyarakat bilingual, situasi, prestise, dan juga kosa kata. Ada 155 campur kode yang digunakan oleh penyiar Kiss FM.


(13)

1. INTRODUCTION 1.1 Background of Study

Wilkin (1974 : 1) says, “Language is a means of communication of human being when interacting in society. Language is used to express feeling , ideas and desires of language users through spoken and written ways. Human uses language to convey meaning that they intend to express. Language is not only expressed orally or written , but also by gesture. In Indonesia, people sometimes use more than one language to communicate”.

They are Indonesian as national language , regional language like Batakes , Javanese, Sudanese, Maduranese , etc , and also English as International language . Many Indonesians use English for many purpose such as business, job, relationship and education . For that reason , they want to master it.

Communication is a process of transfering ideas that allows organism to exchanges information by several methods . Communication requires that all parties understand a common language that is exchanged .Thera are two ways of communication . They are oral and written communication . Written communication is the process of sending and receiving through press like letter , newspaper, book and so on . In oral communication , they always face others when they communicate . It can be through broadcasting media such as radio and television .

In bilingual and multilingual societies, people may produce certain codes. They produce some codes because they want to communicate with others smoothly and as a result , they communication run well .

Code is a term for any variety of language, usually stressing on the linguistic rules that underpin the variety. There are two kind find of code that are code mixing and code switching. If utterance is switched from one language to


(14)

another language supporting a distinctive function , it is called code switching . Conversely , if an utterance, either phrase or clause, consists of a clause or phrase does not support a distinctive function , it is called code mixing . In conclusion , it is clear that code mixing is a mixture of word, phrases, and clauses of several language.

People often mix their language especially mixed with English. They do this for some reasons such as bilingual societies, for the sake of prestige, even habitual to imress other people. People often use code mixing when they do thir job or just talking with others who also use it. This condition also happens on broadcasting job. Some broadcasters are supposed to use code mixing to support their performance, to help them easier to share information globally. People usually mix their language with English and the utter it with their own version.

Muysken (2000) says , “code mixing has three main types which are found in bilingual speech communities. They are insertion, alternation, and congruent lexicalization. In insertion type, the lexical item or constituent from one language takes place of a comparable item in the other language, but it is inserted into the stucture of the other language”. In alternation pattern, both languages can occur alternately with their structure. It seems that halfwaythrough the sentence, one language is replaced by the other. Congruent lexicalization concerns with mixes where lexical material from either language occus in a shared grammatical structure.

Kiss FM Medan is one of the most famous radio stations in Medan, North Sumatera . It is managed by Mr. Beldi Dimardi Abas. This radio is music radio for energetic, dynamic , and creative young listeners. Radio Kiss FM Medan is located in Cut Nyak Dien Street No. 16 Medan. The broadaster may the request from listeners, interview quest, and manage listener’s contests that use code mixing. Usually they mix English language into their daily language that is


(15)

Indonesian language when they are broadcasting. For example : “ tapi you have take to breakrekan sebaya . Nisa bakalan muterin singleyang beneran hits.

There are many factors the broadcaster in Kiss FM used code-mixing . Tripp in Grosjea (1992 ) mention that there are four main factors on code choice: First, the setting (time and place ) and situation such a party , a lecture , or a date . Second , the participant in interaction : their age, sex, occupation , socioeconomic, status, origin, and their roles relation to one another such as employer and lecture student . Third , the topic ( work, sport, national events ) . And fourth , the function of interaction such as greetings,thanks, and apologies .

1.2 The Problem of the Study

1.) What types of code-mixing were used by the broadcaster Kiss FM while she is broadcast ?

2.) Why does she do it ? 1.3 Scope of the Study

In writing this paper , the writer limits the analysis broadcaster Kiss FM . Toprovide code-mixing restriction or interference as the use of language units of one language to another to expand the style of language or language variety; including the use of object, predicat, subject, adverb, and conjunction.

1.4 Objectives of the Study

1.) To analyze types of code mixing were used by the broadcaster Kiss FM while she brodcast .


(16)

1.5 Significance of the Study

To get information and to increase knowledge about code mixing between English and Indonesia language and to understand code mixing that used by broadcaster .

1.6 Method of the Writing

The method of the writing uses direct observation research . The researcher come to the broadcaster directly in Kiss FM to collect more information .


(17)

2. THE REVIEW OF RELATED LITERATURE

2.1 Sociolinguistics

This study introduces the distinction between sociolinguistic and the sociology of language. Hudson (1980) has described the difference as follows: sociolinguistics is ‘the study of language in relation to society’, whereas the sociology of language is ‘the study of society in relation to language’. In other words, in sociolinguistics, we study society in order to find out as much as what kind of things language is, and in sociology of language, we reverse the direction of our interest .

Holmes (2001:1) says that Sociolinguistics is the study of the relationship between language and society. It is aimed in explaining why people speak differently in social contexts, and it also concerned with identifying the social fuction of language and ways it is used to convey social meaning.

Wardaugh (2002:12) says that sociolinguistics is the study of language in relation to society . He also adds that sociolinguistics is when people learn about the society, the culture, and language. The way of someone to speak out has a big relationship with his culture and also his environment .

Longman (1992) stated that sociolinguistics is the study of language in relation to social factors, that is,social class, educational level and type of edcation, age, sex, ethnic or origin etc.

And sociology of language is the study of language varieties and their users within a social framework , for example the study of language choice in bilingual or multilingual nations, language planning , and language maintenance


(18)

and language shift. The sociology of language is considered either as including the branch of linguistics called sociolinguistics.

Finally, sociolinguistic and the sociology of language are the study or discussion of language in relation with language speaker as the member of society, especially for variation in language that they use. Thus, we cannot consider that conversations are simple matters.

Fishman (1972) says that We should concern everything from considering “who speeks, what language (or what language variety) to whom and when and to what end” that is the social distribution of linguistic items, to consider how a particular linguistic variable might relate to the formulation, grammatical and dialect or even to the process through which languages changes.

2.2 Bilingualism

Bilingualism (the regular use of two languages) is the speaker of one language produce complete meaningful utterances in the other language.

Longman(1992) says that bilingualism is the use of at least two languages either by an individual or by a group of speakers, such as the inhabitants of a particular region or a nation.

Mackey (1957:51) says, “it seems obvious that we are to study the phenomenonof bilingualism we are forced to consider it a something entirely relative. We must more over include the use not only of two languages, but of any number of languages, we shall therefore consider bilingulism as the alternate use of two or more languages by the same individual”.


(19)

Weinrich (1998:53) says that bilingualism is understood to begin at the point where the speaker of one language can produce complete meaningful utterances in the other language. There are two kinds of code that are code mixing and code switching.

This sub-topic just emphasizes the using of code mixing. Code mixing is a kind of bilingual language that mixed two languages in its usage. Whenever for any reasons a person learns or half-learns a second language, he will mix some of it with the language he already knows, and others who are not bilingual, will follow him if doing so seems to lead them where they want to go .

Weinrich (1982) there are some factors that are taken into account when describing bilingualism. They are:

a. Compound Bilingualism

Compound bilingual, where two sets of language sign were associated with the same set of representational mediation processes this came about as a result of having learn a foreign language in the traditional situation (and via the intermediary of the first language) or through the individual growing up in an invorenment wheretwo languages were spoken more or less interchangeably by the same people in the same situation.

b. Coordinate Bilingualism

Coordinate bilingual, where the two languages correspond to two independent meaning systems, this came about by learning two language in totally differentiated circumstances, one in home and the other outside, or where the second language was learnt in a totally cultural environment from first .


(20)

Code-Mixing

Wardhaugh (1986) code-mixing is a process in which two languages used together by conversant to the extent. Speaker does not change from one language to the others in the course of a single utterance. It means that they insert some pieces or elements of another language while he is basically using a certain language.

Nababan (1993) code-mixing is the use of two languages or more, language varieties in relaxes situations between the speaker and other people who have a close relationship to each other .

Code-mixing is the change of one language to another within the same utterance or in the same oral/written. It is common phenomenon in societies in which two or more languages are used studies of code-mixing enhance our understanding of the nature, processes and constraint of language and the relationship between language use and individual values, communicative strategies, language attitudes and functions within particular socio-cultural contexts.

Code-mixing usually occurs when conversant use both two languages together switch between them to the extent that they change from one tongue to the other in a course of single utterance. Code-mixing takes place without a change of topiuc and can involve various levels of language, e.g., phonology, morphology, grammatical structures or lexical item.

In the other hand, code-mixing refers to the mixing of two or more languages or language varieties in speech. Code-mixing is similar to the use or


(21)

creation of pidgins, but while a pidgin is created across groups that do not share a common language, code-mixing may occur within a multilingual setting where speakers share more than one language. As for code-mixing, it occurs when you incorporate small units (words or short phrase)from one language to another one.

Nababan (1994:32) write down the reasons for people to do code-mixing are as follows:

1.) Bilingual

Bilingual will cause the people to mix their language with another language. It means that in bilingual society, many people will do code mixing in their communication.

2.) Situation

Code-mixing occurs because of the relax situation. Therefore, the speakers just do their habit only.

3.) Prestige

The speaker wants to show their proficiency in using many languages, they do code-mixing as a prestige language.

4.) Vocabulary

Where there is a lack of vocabulary in one language sometimes the people change the world to another language.

Ohoiwutum (1997) classified that there are five functions of code-mixing, they are:


(22)

A speaker may use a particular code to signal a specific types of identity, for example moderning, sophisticsted, or authority. The speaker want to show their profiency in using many languages, they use code-mixing as a prestige language.

2.) A strategy of Neutrality

Code-mixing can be employed as strategy of neutrality when the used of any language in the repertoire might suggest the wrong message to somebody. In this case, the using of code-mixing can make something that speaker said clearly an easier to understand.

3.) Stylistic Function

Code-mixing is also used for stylistic function. In tis case, stylistic function is related to the beautiful of language. It can be as a language style to make utterance or sentence more interesting. It can be in song or poetry, etc.

4.) Expression of Personality

Code-mixing signal important socio culture and textual functions as an expression of certain types of complex personalities and communities. By using code-mixing, someone maybe want to show is personality, her knowledge and from community she is.

5.) Intention for Clarifying

Intention of clarifying the speech content for interlocutor. It means to make the content of her speech run smoothly and can be understood by the hearer.


(23)

Muysken (2000) suggests that there are three main types code-mixing which are found in bilingual speech communities. They are insertion, alternation, and congruent lexicalization .

1.) Insertion

In this type, the lexical item or constituent from one language takes place of a comparable item in the other language, but it is inserted into the structure of the other language. The characteristic of the insertion type is on the usage. This type is only has one words from one language (English) that insertor takes place in one part of structure of the other language (Indonesian).

Based on Muysken (2000:8-9), insertion tends to be the content of the words:

Content words carry lexical meaning in themselves, such as beautiful,slowly. The labeled nouns, content words are those traditionally labeled nouns, personal pronouns, verb, adjectives, and adverb.

For example:

1.) Kamu tuh jangan terlalu ngekang pacar kamu, slowaja lagi. ( You do not force your desire for him, slowdown baby).

2.) Vokalis band yang satu itu tidak selalu luckydalam masalah pacar.

(The vocalist of the band is not always luckyin romance problem) and it can be proved as follows.

Nested is the fragment preceding the insertion and the fragment following are grammatical related.


(24)

1.) Anda sebaiknya menggunakan make upyang membuat mata lebih hidup. (You have better used make upto make your eyes more fresh).

2.) Karena merasa kesal , mereka walk out. (They feel annoyed, they walk out).

Selected elements are objects or complement rather than adjunct. A word that it inserted in other language can be as an object or complement.

For example:

1.) Saya lagi nyari partnerbaru buat usaha saya ini. (I am looking for a partnerto my new business). 2.) Inilah showterbesar tahun ini.

(Is the biggest showof this year).

A constituent is letter groups of sentence. In some cases, a single constituent is inserted while the other cases, proportional cases inserted. There is considerable variation can be inserted. In some language, this consists of mostly of adverbial phrase, in other mostly single noun.

For example :

And then gerahamnyamom. (And then the molar mom). 2.)Alternation

In alternation pattern, languages occur alternately each with their structure. It means that halfway through the sentence, one language is replaced by the other. There are some characterizing of alternation pattern, they are :


(25)

For example :

Bagi anda sipemuja penampilan , bad hair daybisa membuat anda uring-uringan . (For you adorer in your performance , bad hair day could make you stylist. And this situation can be categorized as doubling or repetition.

Repetition of code-mixing structure in both languages in mixes clause. Doubling applies where the semantic value of the mix is the same as that of another morpheme in the original language.

For example :

Assumption is what we think or pandangan kita akan sesuatu masalah. (Assumption is what we think or our view for something of a problem). Mixing that involve repetition of similar material in the other language. For example :

Ini dia lagu pilihan dari saya and check it out. (This is song from my choice and check it out).

3.) Congruent Lexicalization

Muysken (2000:8) says that congruent lexicalization is seeing to more likely when two language are typological similar when the word order of the sentence is same.

Congruent lexicalization concerns mixes where lexical material from either language occurs in a shared grammatical structure. The grammatical structure is shared by languages A and B , and words from both languages A and B are inserted more or less randomly.


(26)

The congruent lexicalization characterized by : 1.) Function words

Function of words has a little or no lexical meaning put serve chiefly to indicate grammatical relationship. In the words, the function words serve to vary the function of the content wordsmith whichthey appear.

For example :

Well, ini saatnya berangkat . (Well, it’s time to go ).

Kita selalu melakukan yang terbaik, butkendala selalu datang. (We always do our best , butthe problem always comes). 2.) Homophonous Dimorphs.

Homorphonous dimorphs is pair of words, which are phonetically similar in both varieties.

For examples:

Weet jij (Whaar)jenny is? Do you know where jenny is? In that case, isis homophonous. 3.) Linear equivalence

Linear equivalence receives a positivevalue where there is word order equivalence between the two languages on either side of the switch.

For examples:

Geef mi een kiss (Dutch). Give me a kiss (English).


(27)

4.) Mixed Collocation

In mixed collocation, two elements of an idiomatic collocation from one of the languages are from different languages.

For example:

Weet jij (whaar) Jenny is? (Dutch/English). Do you know where Jenny is? (English).


(28)

3. THE ANALYZIS KISS FM’s Script Program

I. THE BEAUTIFUL MONDAY KISS FM PROGRAM : BEAUTIFUL MONDAY

DATE : 11stMarch 2014

HOST : NISA

The latest one fromChristina Perri I don’t wanna breakon KISS 1

FM the hottest hits in Medan. Tapi you have take to a breakrekan sebaya kalau 2

misalnya kamu pengen ngedapetin suatu pengalaman yang luar biasa. Well, you 3

can get it from a trip witha Magnum Pleasure for free dimana kamu bisa 4 5 6 7

terbang ke London barengan Luna Maya dalam rangkain acara magnum pleasure trip for free yang bisa kamu nikmati itu ada shopping, brunch dinnerdi

8 9

restaurantmewah hingga ikutin red chocolate touryang bisa kamu dapetin 4 hari

10 11

di London. Kalau udah cukup tergoda dengan promo yang saya bilangin barusan. Buruan kumpulin pointmagnumnya kamu sebanyak banyaknya. Dengan cara

12

ngetwit / twitpictpengalaman kamu dengan magnum infinity. Nanti magnum 13 14

bakal milih 20 pleasure seekersdengan pointterbanyak untuk ngikutin gala

15 16 17

dinnerbarengan Luna Maya dan yang pasti dapat kesempatan juga untuk


(29)

red back, ipod touch, MAP senilai 1jt rupiah. So what are you waiting for, rekan 18 19

sebaya buruan langsung ikutin promo yang satu ini karena promonya sampai 31 maret 2014 dan siapin diri kamu untuk ngikutin pengalaman mewah tak terlupakan dan magnum infinity di London barengan Luna Maya. For more information clickdi www.magnum.co.id of course this one supported by

20 21 22 23

KISS FM 105 and right now twitter@kissfmmedanyuk kita dengerin1975with

24 25 26 27

Chocolate.

Voucherliburan yang bisa kamu dapetin woow ikutin promonya dan 28

jangan terlambat. Barusan kamu dengerin Cause can we be friendsonly onKISS 29

FM the hottest in Medanand yes we will always be friendrekan sebaya karena 30 31 32 33 34

pasti nanti sampai jam 9malam Nisa terus yang bakal nemenin kamu right here only on Beautiful MondayKISS FM jangan lupa kalau misalnya Garuda 35 36

Indonesia lagi ngadain yang namanya World Wide Sale yang pastinya untuk perjalanan dari Makasar ke Lombok lunas 672.000. Jakarta ke Medan untuk sekali jalan mulai dari 550.000 an Bali ke Sydney pulang pergi cuman 721 U$ dolar. Sebenarnya masih banyak promo lain yang bisa kamu jumpain di

www.garudaindonesia.comtapi buruan ya karena ini berlakunya cuma sampai 31 Maret 2014 dan jugak untuk economy class. So, sebelum kamu kedeluanan sama


(30)

orang lain , sebelum kehabisan juga buruan reservedtiket kamu di 39

www.garudaindonesia.comGaruda Indonesia the airline of Indonesia.

Pitbull ft. G.R.LwithWild Wild Love, tapi yang pasti rekan sebaya jangan 40

sampai kelewatan yang namanya Canon Peduli hadir di Medan mulai dari tanggal 5-20 Maret 2014 dan buruan bawa printerkamu atau cameradigital Canonnya

41 42

kamu untuk di checksecara gratis. Kamu jugak bisa mendaptkan discountuntuk

43 44

penggantian suku cadang untuk printeratau cameradigital dan ada program tukar 45 46

tambah serta penawaran harga khusus Canon baru disana. Jadi kalau misalnya kamu main-main ke kantor penjualan data scriptcabang Medan di Jalan Raden

47

Saleh no. 65 telepon 4575081 dari tanggal 5 sampai 12 Maret 2014 kamu bisa dapetin semua penawaran dan juga pengecekan secara gratis yang Nisa kasih tau tadi. Jadi jangan sampai ngelewatin kesempatan yang satu ini . Semua syarat ketentuan serta informasi selengkapnya bisa langsung kamu checkdi

48

www.datascript.com. Okey Canon peduli wujudkan kepedulian Canon untuk Medan , Canon delighting you always. Lanjut lagi ke musicNisa punya yang

49 50

paling baru di ColdplaywithMagiconly on KISS FM the hottest hits Medan . 51


(31)

The Beautiful Monday barusan kamu dengerin Demi Lovato-here is come the sun . Kalau mati lampu mungkin lebih milih di siang hari pastinya , haduh .. nyebelin Nis kalau udah malam gini gaktau mau ngapain kalau udah mati lampu. Heh yaudahla dengerin Nisa terus sampai ke jam 9 malam nanti Beautiful Monday Kiss FM dan yang pasti selama sampai ke jam 9 malam Nisa bakal muterin single single yang beneran hitsdan juga nanti bakalan ngajakin kamu

52 53 54

ngobrol dan sekarang Nisa pengen kasih tau kamu buat yang sukak selfie, yeaah 55

yang suka foto-foto juga jangan lupa buat ikutan yang namanya Rexona Invisible Dryed style challenge with black and whitedimana kamu tinggal submitted

56 57 58

foto percaya diri kamu memakai baju hitam atau putih atau kombinasi dari keduanya juga boleh . Foto sesuai dengan pilihan gayanya kamu dan ini terbuka buat siapa aja kamu cewek ataupun cowok dan kamu bisa menangin voucher

59 belanja senilai total puluhan juta rupiah yang diundi sama juri setiap 2 minggu . Ini bakal berlangsung sampai 21 Mei 2014. For more informationlangsung main

60

main ke Facebook fanpageRexona inovasi baru dari Rexona Invisible Dry 61

perlindungan dari noda kuning, noda putih, dan keringat . Yasudahlah lupakan yang namanya mati lampu dan keringat kamu rekan sebaya. Enjoy your night

62 63 64 with me Nisaonly on Kiss FM the hottest hits in Medan . Asher Monroe ft. Chris

65 66


(32)

Dari koleksi Kiss Me Kiss Music Indonesia barusan kamu dengerin Folts –Fartamogana cuma di Kiss FM the Hottest hits in Medan . Awal tahun 2014 kali ini kamu bisa jalan jalan yeah terserah sih mau kemana dengan promo yang super murah cuma bisa kamu dapetin di www.garudaindonesia.com ,karena yang pasti Garuda Indonesia lagi ngadain yang namanya Word Wild Sale dan itu untuk perjalanan Jakarta ke Bali sekali jalan Cuma 600.000 an . Makassar ke Lombok cuma 672.000 untuk sekali jalan juga. Sementara untuk trip Internasionalada

67

Jakarta ke Belanda pulang pergi cuma 1002 U$ dollar, dari Bali ke Sydney pulang pergi Cuma 721 U$ dollar dan masih banyak promo menarik lainnya yang bisa kamu dapetin dan nikmatin untuk penerbangan economy classdari Garuda hanya

68 sampai 31 Maret 2014. Okey ini cuma bisa kamu bookingdi

69

www.garudaindonesia.com. Jadi kalau kamu pengen jalan-jalan sebelum 31 Maret buruan langsung main main ke websitenya. Karena barusan ngomongin

70

liburan . Nisa pengen muterin satu singleyang berhubungan dengan liburan juga. 71

Mungkin kamu sebenarnya bukan butuh cinta ya rekan sebaya , lebih butuh yang namanya pengertian untuk listrik. Sumpah ya jangan mati lampu lagi , ternyata baru mati lampu berapa menit aja tadi udah ada yang nelfon off airdi

72 4538844 bilangin “aduh Nis kenapa harus mati lampu jam segini dimana semua skripsian aku belum disave”. Yaudahla sabar ya, anywaykalau memang kamu


(33)

agak-agak benci sama yang namanya mati lamu dan takut bola lampu kamu itu harus bolak-balik ganti ya karena rusak akibat mati lampu . Buruan ganti aja semua bola lampu yang ada dirumah kamu dengan Philips LED karena yang pasti Philips bakal menyinari balai kota Medan dengan technologyPhilips LED. Kamu

75

tau rekan sebaya kalau sekarang tuh harganya udah gak mahal, kamu bisa

ngedapetin productphilips LED dengan harga mulai dari Rp 33.900,00 aja untuk 76

garansi 2 tahun dan gampang banget kamu dapetin dimana aja di toko listrik tradisional ada, supermarket, hypermarket, supermarket untuk bahan bangunan

77 78

dan juga yang pastinya di Philips Hall Lightening Store. Selain kamu bisa

ngedapetinproductPhilips LED kamu juga bisa masih ngedapetin gamemenarik

79 80

dan juga menangin mobil Honda Brio untuk ikutan Touch D LED yang bakal diadakan di road showPlaza Medan Fair dan juga Brastagi Supermarket ada juga

81

di Merdeka Walk dan juga Lubuk Arai. Jadi untuk Touch D LED ini kamu Cuma ikutan lomba untuk paling lama ketahanan memegang lampu Philips LED dengan tantangan yang nanti dikasih sama MC nya , jadi pemenangnya bakal

berkesempatan untuk menapatkan mobil Honda Brio selain itu juga kamu bisa ikutan experienceLED dimana kamu bisa tau lampu Philips LED itu dengan

82

menggunakan sepeda aja udah hemat banget dengan sedikit kayuhan lampu Phipils LED bisa nyala. Jadi kalau misalnya penasaran kira-kira sekeren apa sih


(34)

namanya Philips LED ini Nis? Langsung main-main ke road shownya yang 83

diadain di Malldan juga hangout placesyang udah Nisa kasih tau tadi dan harus

84 85

beli Philips LED dengan harga Rp. 33.900,00 untuk garansi 2 tahun tahan 15 tahun . Hemat energi sampai 85% . Okey jangan kemana mana rekan sebaya karena habis yang satu ini nanti Nisa bakal balik lagi buat ngajakin kamu ngobrol cuma di 105 KISS FM the hottest hits in medan .


(35)

II. TALK TO NISA PROGRAM PROGRAM : TALK TO NISA

DATE : 11stMarch 2014

HOST : NISA

So105 KISS FM the hottest hits in Medan dan tadi Nisa udah janji buat 86

ngajakin kamu ngobrol malam ini yeah di Talk To Nisa. Okey sekalian Nisa 87

pengen topiknya sih lebih ngarah atau lebih fokus buat kamu yang sering bawa tas kemana – mana ini pasti kalok gak cewek ya cowok juga sering lah ya bawa tas kemana-mana . Tapi menurut kamu barang apasih yang paling banyak nyimpan bakteri di dalam tasnya kamu, karena kan di dalam tas itukan pasti banyak banget barang-barang yang jadi keperluan kamu sore hari maupun buku kuliah atau let saybinder lah ya . Mau kotak pensil juga, make up case, untuk yang

cewek-88 89

cewek atau mungkin segala macam barang-barang lain yang ada di dalam tasnya kamu. Cuma kalau menurut kamu sendiri barang apa yang paling banyak nyimpan bakteri di dalam tasnya kamu? Okey boleh kamu share sms di 08163105477

90

atau mention via twitter @kissfmmedan. Nisa bakal balik lagi untuk bacain 91 92 93

beberapa barang-barang versi kamu ya. Jadi pastiin kamu jangan kemana mana tetap di 105 KISS FM the hottest hits in Medan and well waiting for your

94 95 96 opinions tonight. Nisa punya Lady Gaga – Don’t a tell a.


(36)

Back on air in105 KISS FM the hottest hits in Medan , kayaknya lagi 98 99

pada mikir ya haduh kira-kira di dalam tas barang apa ya yang paling banyak mengandung bakterinya ya ? Okey tapi Nisa mau bacain dulu sms ada Wahyu Pranajaya dia adalah rekan sebaya ke 10409. Kalau menurut aku gadgetdan juga

100

smartphonekarena itu kan dari tangan dan dari tangannya aku bisa ke tangannya 101

temen-temen aku bisa balik ke aku lagi. Nah, kita kan gak tau tuh tangan orang gimana bersih atau enggak . Iya bener , dan satu lagi barang yang paling banyak bakteri di dalam tasnya aku adalah “duit” kalu ini sih gak heran ya , kadang sebusuk apapun masih ada di dalam dompetnya kamu pasti . Benar kan? Tapi kalau dari twitter Nisa punya Indah Nur Safila yang bilangin make updan juga

102

handphoneokey . Thank you so muchbuat kamu yang udah ngasih tau kira-kira 103 104

barang apa aja yang paling banyak bakterinya di dalam tasnya kamu rekan sebaya. Anywaybarang-barang yang mengandung bakteri itu ternyata yang paling banyak 105

di tasnya kamu adalah dompet atau tas make upcewek. Jadi lebih kurang di 106

dalamnya ada 241 koloni bakteri yang bersarang mulai dari kuas make upsampai 107

tempat sendirinya bahkan di dalam make upnya kamu ,blush on, lipstick, 108 109 110 apapun mengandung 241 koloni bakteri. Itu adalah salah satu penelitian yang diadain sama ahli biologistyang ada di US the key of United States America.


(37)

Wow denger yang satu ini sebenarnya pulang kerumah nanti Nisa pengen ngeganti tas make upNisa jadi yang baru atau bersih rekan sebaya gatau kenapa

112

jadi berasa gelik aja. Jadi itu berlaku buat kamu yang cewek-cewek selalu membawa tasmake upkemana-mana coba dong mulai dari sekarang go natural.

113 114

Mungkin kebiasaan makek BB creamyaudah itu aja yang dibawa, gausah 115

banyak-banyak kuas ini kuas itu , penjepit bulu mata dibawain. Selain ngebuat tas make upkamu bersih bebas dari bakteri juga tasnya kamu jauh lebih ringan. 116

Anywaysambil bersihin tas make upkamu mungkin malam ini ya karena barusan

117 118

Nisa info kayak gitu boleh dong Nisa temenin kamu sampai ke jam 9 malam nanti di Beautiful Monday105 KISS FM the hottest hits in Medan and right now I’ve

119 120 121 gotKaty Perry feat Juicy J withDark Horseand i”ll be backrekan sebaya for

122 123 124

request of the day on the Beautiful Mondaythe hottest hits in Medan .


(38)

III.REQUEST OF THE DAY PROGRAM PROGRAM : REQUEST OF THE DAY DATE : 11st March 2014

HOST : NISA

Okey rekan sebaya waktunya kamu untuk ikutan request of the day ,jadi 127

buat kamu yang pengen requestmalam ini go head mention via twitter

128 129 130 131

@kissfmmedanand hashtag request or text me trough lineSMS kiss 132 133 134 135 136 137 138

08163105477. Jam 8 lebih 11 menit barusan kamu dengerin Five for Fighting

with What if onlyKISS FM the hottest hits in Medan . Buat Rahma sabar ya 139

nantik requestkamu bakal Nisa puterin cuma gak perlu juga sms sampai segitu 140

banyak. Anywaybuat Rahma dan rekan sebaya yang pengen jalan-jalan dengan 141

Air Asia apalagi tujuan kamu ke Singapore, sekarang lagi ada terbang hemat dan liburan lebih paus di Singapore barengan Air Asia. Pastinya terbang hemat ke Singapore mulai dari Rp 199.000,00 aja dan harga hemat untuk destinasi menarik lainnya. Beli sekarang sampai 16 Maret 2014 terbangnya untuk dari sekarang sampai 31 Juli 2014. Buat yang mau liburan sekolah, liburan semesteran bisa kamu rencanain sekarang dengan Air Asia dan pasti promonya dengan gampang hanya di airasia.comsales officedi Garuda Plaza Hotel, kios Carefour Plaza

142

Medan Fair, atau juga ada di travel agentterdekatnya kamu. Kalau agak ribet 143


(39)

main-main ke Carefour atau Garuda Plaza Hotel kamu juga bisa beli via call 144 145

center mereka di 061 7369169 dan bayarnya langsung di Alfa Indomaret paling dekat dengan kamu .

Jadi ini adalah salah satu serviceAir Asia memudahkan kamu rekan 146

sebaya dan kamu juga bisa milih ya mau duduk dimana, di kursi favoritenya 147

kamu tinggal milih dan kamu juga bisa leluasa milih kursi di baris 4,12,dan 14 juga baris kedua sampai kelima untuk ruang kaki yang lebih lapang serta layanan prioritas untuk masuk kedalam pesawat. Sogadak lagi yang namanya

148

penerbangan susah buruan bookingdengan Air Asia viaairasia.comyang pasti

149 150

Air Asia kini siapa pun bisa terbang . Sekarang Nisa pengen muterin Passanger-Let Her Goand right afterPassangeryou will hearJustin Timberlake, and

151 152 153

alsoShakira feat Rihanna. So keep requesting only onKISS FM the hottest hits

154 155


(40)

4.CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS 4.1 Conclusions

As the writer of this paper ha finished analysing the data which are presented by the presenter of the KISS FM she can carculate that she the presenter used 2377 words out of 72 sentences. Among the 2377 words in the 72 sentences she, the presenter used 155 words or phrases while she the presenter is in duty. Those 155 words consist of 8 times as the subject, 43 times as a predicate, 52 objects, 21 adverbs, and 31 times as conjunctions. The example are as follows. 1.) Object : tapi you

2.) Predicate : have to take

3.) Object : kamu bisa memenangkan voucher

4.) Adverb : menikmati dinnerdi restaurant 5.) Conjunction : black andwhite

Mathematically we can see the presentation of the mixing. 1.) Object :

2.) Predicate : 3.) Conjunction : 4.) Adverb : 5.) Subject : The amount of mixing is :


(41)

4.2 Suggestions

The writer suggests the others to write about mixing or code-switching used by other presenters. Therefore we can see the comparisons between. We are able also understand their reasons in doing so.


(42)

REFERENCE

Chaer, Abdul & Leony Agustina. 1957. Sociolinguistics. Jakarta: Rhineka Cipta

.

Fishman, J.A. 1972. The Sociology of Language. Newburry: Rowley, Mass.

Hamidi. 2010. Metode penelitian kualitatif. Malang: UMM Press

Tanjung, Richard. 1981. Understanding the Elements of literature. London: The Macmillan Press Ltd.

Holmes, Janet. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Longman., Jendra, M.I.I 2010. Sociolinguistics: The Study of Societies Language.

Yogyakarta: Graha Ilmu.

Longman. 1992. Dictionary of language teaching & applied linguistics. Malaysia: Malaysia VVP.

Ohoiwutum, P. 1997. Sosiolinguistik. Jakarta:Visipro.

Marasigan, M.Elizabeth. 1983. Code Switching and Code Mixing in Multilingual

Singapore: Singapore University Press.

Muysken, P. 2000. Bilingual Speech. A typology of Code Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.

Nababan, P.W.J. 1984. Sosiolinguistik: Suatu Pengantar. Jakarta:PT. Gramedia. Siregar, Bahren Umar. 1995. Code Alternation in Bilingual Speech Behaviour. Medan: North Sumatera University.

Wardhaugh, Ronald. 1986. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basic Blackwell Ltd.


(1)

Wow denger yang satu ini sebenarnya pulang kerumah nanti Nisa pengen ngeganti tas make upNisa jadi yang baru atau bersih rekan sebaya gatau kenapa

112

jadi berasa gelik aja. Jadi itu berlaku buat kamu yang cewek-cewek selalu membawa tasmake upkemana-mana coba dong mulai dari sekarang go natural.

113 114

Mungkin kebiasaan makek BB creamyaudah itu aja yang dibawa, gausah 115

banyak-banyak kuas ini kuas itu , penjepit bulu mata dibawain. Selain ngebuat tas make upkamu bersih bebas dari bakteri juga tasnya kamu jauh lebih ringan. 116

Anywaysambil bersihin tas make upkamu mungkin malam ini ya karena barusan

117 118

Nisa info kayak gitu boleh dong Nisa temenin kamu sampai ke jam 9 malam nanti di Beautiful Monday105 KISS FM the hottest hits in Medan and right now I’ve

119 120 121 gotKaty Perry feat Juicy J withDark Horseand i”ll be backrekan sebaya for

122 123 124

request of the day on the Beautiful Mondaythe hottest hits in Medan .


(2)

III.REQUEST OF THE DAY PROGRAM PROGRAM : REQUEST OF THE DAY DATE : 11st March 2014

HOST : NISA

Okey rekan sebaya waktunya kamu untuk ikutan request of the day ,jadi 127

buat kamu yang pengen requestmalam ini go head mention via twitter

128 129 130 131

@kissfmmedanand hashtag request or text me trough lineSMS kiss 132 133 134 135 136 137 138

08163105477. Jam 8 lebih 11 menit barusan kamu dengerin Five for Fighting with What if onlyKISS FM the hottest hits in Medan . Buat Rahma sabar ya 139

nantik requestkamu bakal Nisa puterin cuma gak perlu juga sms sampai segitu 140

banyak. Anywaybuat Rahma dan rekan sebaya yang pengen jalan-jalan dengan 141

Air Asia apalagi tujuan kamu ke Singapore, sekarang lagi ada terbang hemat dan liburan lebih paus di Singapore barengan Air Asia. Pastinya terbang hemat ke Singapore mulai dari Rp 199.000,00 aja dan harga hemat untuk destinasi menarik lainnya. Beli sekarang sampai 16 Maret 2014 terbangnya untuk dari sekarang sampai 31 Juli 2014. Buat yang mau liburan sekolah, liburan semesteran bisa


(3)

main-main ke Carefour atau Garuda Plaza Hotel kamu juga bisa beli via call 144 145

center mereka di 061 7369169 dan bayarnya langsung di Alfa Indomaret paling dekat dengan kamu .

Jadi ini adalah salah satu serviceAir Asia memudahkan kamu rekan 146

sebaya dan kamu juga bisa milih ya mau duduk dimana, di kursi favoritenya 147

kamu tinggal milih dan kamu juga bisa leluasa milih kursi di baris 4,12,dan 14 juga baris kedua sampai kelima untuk ruang kaki yang lebih lapang serta layanan prioritas untuk masuk kedalam pesawat. Sogadak lagi yang namanya

148

penerbangan susah buruan bookingdengan Air Asia viaairasia.comyang pasti

149 150

Air Asia kini siapa pun bisa terbang . Sekarang Nisa pengen muterin Passanger-Let Her Goand right afterPassangeryou will hearJustin Timberlake, and

151 152 153

alsoShakira feat Rihanna. So keep requesting only onKISS FM the hottest hits

154 155


(4)

4.CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS 4.1 Conclusions

As the writer of this paper ha finished analysing the data which are presented by the presenter of the KISS FM she can carculate that she the presenter used 2377 words out of 72 sentences. Among the 2377 words in the 72 sentences she, the presenter used 155 words or phrases while she the presenter is in duty. Those 155 words consist of 8 times as the subject, 43 times as a predicate, 52 objects, 21 adverbs, and 31 times as conjunctions. The example are as follows. 1.) Object : tapi you

2.) Predicate : have to take

3.) Object : kamu bisa memenangkan voucher 4.) Adverb : menikmati dinnerdi restaurant 5.) Conjunction : black andwhite

Mathematically we can see the presentation of the mixing. 1.) Object :

2.) Predicate : 3.) Conjunction :

4.) Adverb :


(5)

4.2 Suggestions

The writer suggests the others to write about mixing or code-switching used by other presenters. Therefore we can see the comparisons between. We are able also understand their reasons in doing so.


(6)

REFERENCE

Chaer, Abdul & Leony Agustina. 1957. Sociolinguistics. Jakarta: Rhineka Cipta

.

Fishman, J.A. 1972. The Sociology of Language. Newburry: Rowley, Mass.

Hamidi. 2010. Metode penelitian kualitatif. Malang: UMM Press

Tanjung, Richard. 1981. Understanding the Elements of literature. London: The Macmillan Press Ltd.

Holmes, Janet. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Longman., Jendra, M.I.I 2010. Sociolinguistics: The Study of Societies Language.

Yogyakarta: Graha Ilmu.

Longman. 1992. Dictionary of language teaching & applied linguistics. Malaysia: Malaysia VVP.

Ohoiwutum, P. 1997. Sosiolinguistik. Jakarta:Visipro.

Marasigan, M.Elizabeth. 1983. Code Switching and Code Mixing in Multilingual Singapore: Singapore University Press.

Muysken, P. 2000. Bilingual Speech. A typology of Code Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.

Nababan, P.W.J. 1984. Sosiolinguistik: Suatu Pengantar. Jakarta:PT. Gramedia. Siregar, Bahren Umar. 1995. Code Alternation in Bilingual Speech Behaviour. Medan: North Sumatera University.