What language do you prefer for the children of your village’s medium of instruction at primary level?
66. What language do you prefer for the children of your village’s medium of instruction at primary level?
गाउँकाकेटाकेटीस्कुलजाँदाबत्यहाँकुनभाषामाउनीहरूलाईंपढाएकोबतपाईंचाहनुहुन्छ?
a. Your mother tongue तपाईंकोमातृभाषा
b. Nepali
नेपाली
c. Tamang तामाङ
d. English
अंिेजी
e .Other
अन्य
67. Are you able to read and write?
तपाईंपढन-लेख्न सक्नुहुन्छ?
(If yes):
(If no):
68. In what languages?
कुन-कुनभाषामा?
69. If you were going to learn to read and write, which languages would you want to read and write in?
70. Are there other languages you would like to
तपाईंपढनलेख्नजसक्नचाहनुहुन्छभनेबतपाईंकुन-कुन
be able to read? भाषाहरूपढनरलेख्नचाहनुहुन्छ?
तपाईंलेपढनचाहनेअरूभाषाहरूपहनछन? (If yes):
a. Which other languages would you like to be able to read?
तपाईंअरूकुनकुनभाषापढनचाहनुहुन्छ?
71. If your mother tongue was written in magazines or books, would you want to learn to read it? पहत्रकाअथवाहकताबहरूमातृभाषामालेजखएकोभएबतपाईंपढनमनपराउनुहुन््यो?