Observance of Maxim of Manner

correlation and she made her answer corresponded to maxim of relation. Later, Ingrid said that she would like to sing Bengawan Solo, yet she would do it only for some part of the song. She asked Rosalind and Paryono if that would be ok for them or not. What Ingrid said here was still relevant and she employed maxim of relation.

4.3.1.4 Observance of Maxim of Manner

The observance of maxim of manner meant that speakers were supposed to avoid obscurity of expression, avoid ambiguity, be brief avoid unnecessary prolixity and be orderly. 1 R : YES I’m interesting to know about Indo Dutch people – I : so Indo Dutch meaning that mm ++ years maybe hundreds of years ago or - not so long ago Indo Dutch always means that you have European for father, grand father, great grand father or father and Indonesian mother, great grand mother or the other way around but mostly is father from Europe and mother from here and so mix blood mix you mix inside = = R : = = ehmm…yes ? I : = = yes off course – you’re attracted to both world the western world and the eastern world The example above was taken from Appendix 5 in data numbers T.7C.12; T.8C.13; T.9C.14 and T.10C.15. Previously Ingrid talked about Indo Dutch people see no. T.6C.11 and then Rosalind said that she wanted to know more about Indo Dutch people. Ingrid answered Rosalind’s question by telling what she knew about Indo Dutch people, with her own terms “mix blood Indonesian- European” Ingrid clearly answer those question. Rosalind responded Ingrid’s answer. Ingrid said as an Indo Dutch descent, she felt part of her soul belonged to both Indonesia and Dutch, and she loved it. Rosalind agreed what Ingrid said by saying “yes?” Ingrid spontaneously said that Indo Dutch people belonged to both western and eastern world and they were attracted to both worlds. Ingrid in this case already employed maxim of manner because she was straight forward saying her opinion about Indo Dutch people to answer Rosalind’s question. 2 R : OK, beside, I’m interesting to know about your activity in Holland - also you are a broadcaster but not broadcasting in Dutch but in bahasa Indonesia and mm – perhaps you can show = I : = = YES = = R : = = it to us little bit – I : Yeah the first I was teacher of English and then very later I became a journalist and I always kept up my knowledge of Indonesia – and when I had the chance to get an hour for broadcast in especially for Indo Dutch people I took the chance The example above was still taken from Appendix 5 in data numbers T.13C.18; T.14C.19; T.15C.20 and T.16C.21. Previously, Rosalind was interested to know about Ingrid’s activity as an announcer in Holland. Rosalind asked Ingrid to share a little bit of her story especially the part when Ingrid spoke Indonesian language in her radio program in Holland. Ingrid then told Rosalind and listeners about her experience. Ingrid in this case upheld maxim of manner since she convey her story briefly and orderly. 3 R : OK, how is their opinion about Indonesian culture? I : Very refined, sophisticated The example here was taken from Appendix 5 in data numbers T.19C.26 and T.20C.27. Rosalind asked Ingrid her opinion about Indonesian culture. Here, the data could be classified as an application of maxim of manner since Rosalind straightly and simply conveyed her question. What Rosalind asked could be easily understood by Ingrid and it did not make any ambiguity. Meanwhile, as the response, Ingrid answered Rosalind’s question. She simply and spontaneously said that Indonesian culture was very refined and sophisticated. From the pattern on the example above, the writer assumed that Ingrid’s answer employed maxim of manner since it was informative and it did not make any ambiguity. 4 P : Good evening R : Good evening – who’s speaking please? P : I want to speak to Ingrid. R : Oh yes - your name please- P : OK, my name is Mr. Paryono. The example above involved the data in Appendix 5 numbers T.28C.41; T.29C.42; T.30C.43; T.31C.44 and T.32C.45. Paryono was one of the callers in the program. Here, he greeted audience by saying “good evening”. What he did was enough and it could be categorized into maxim of manner. Rosalind welcomed Paryono and she also asked his name. She did it as effective as she could do and she employed maxim of manner. In this case, previously Rosalind already asked caller’s name see no. T.29C.42. Yet, for some reason the caller did not notice Rosalind question and gave improper answer see no. T.30C.43. Rosalind then repeated her question. Here, she did not take too much word and still applied maxim of manner. Ultimately, Paryono heard Rosalind’s question and he could answer it properly and efficiently. In this case, Paryono employed maxim of manner. 5 P : == I’m in Semarang now – OK, you say you speak German, do you still speak German? I : YES, I do for the special occasion I think The example above involved the data from Appendix 5 numbers T.164C.189; T.164C.190 and T.165C.191. Previously Paryono asked whether Ingrid how often Ingrid still spoke in German. Later, Ingrid answered that she still occasionally spoke in German. She surely conveyed her answer without using any complicated words and she employed maxim of manner.

4.3.2 Non Observance of the Maxim