21 reflections Richards and Farrell, 2005. According to them, individual strategies
are reflection, self-directed learning, and taking part in teacher support groups. Another  way  to  support  novice  teachers  is  by  encouraging  them  to  share
the challenges they face in their first years of teaching and tell other people about what  the  experience  Farrell,  2012.  Thus,  Farrell  2012  encourages  second
language  educators  to  collect  the  stories  novice  teachers  share  about  their  first years of teaching. From what they have collected, a corpus of the story of novice
teachers first years of teaching could be created. This would help novice teachers overcome the challenges they face and reflect on their own teaching experiences
Farrell,  2012.  Similarly,  Shin  2012  also  reveals  that  by  sharing  their  stories, novice  teachers  are  able  to  reflect  on  their  own  teaching  practices  and  it  is
empowering.
2. Primary Level
In this section, constructs and concepts related to primary level particularly bilingual school are being reviewed and clarified. Those constructs and concepts
are:  1  bilingual  education;  2  primary  school  in  Indonesia;  3  primary  level students‟ characteristics; and 4 teaching English at primary level.
a. Bilingual education
Bilingual education at the elementary is defined as “education that aims to promote  bilingual  or  multilingual  competence  by  using  both  or  all  languages
as  media  of  instruction  for  significant  portions  of  the  academic  curriculum” Genesse, 2004:548. According to Genesse 2004 the distinctive characteristic or
22 the  hallmark  of  bilingual  education  is  integrating  language  and  academic
instruction. In  her  book  entitled
Bilingual  Education  in  the  21
st
Century:  A  Global Perspective
,  Garcia  2011  differentiates  bilingual  education  and  traditional education  which  teach  a  second  or  a  foreign  language.  Below  is  the  table  of
differences  between  bilingual  education  and  traditional  foreign-  or  second language education by Garcia 2011:26.
Table  2.1  Differences  between  Bilingual  Education  and  Traditional  Second-  or Foreign-Language
Bilingual Education Second- or Foreign-
Language Education Overarching Goal
Educate meaningfully and some type of
bilingualism. Competence in additional
language.
Academic Goal
Educate bilingually and be able to function across
cultures. Learn an additional
language and become familiar with and
additional culture.
Language Use
Languages used as media of instruction.
Additional language taught as subject.
Instructional Use of Language
Uses some form of twomore languages.
Uses target language mostly.
Pedagogical Emphasis
Integration of language and content.
Explicit language instruction.
According  to  Garcia  2011  the  remarkable  difference  between  bilingual education program and traditional second- or foreign-language program is that the
traditional second- or foreign-language program teaches the language as a subject, whereas bilingual education teaches content through an additional language other
than  the  children‟s  home  language.  Garcia  2011  mentions  that  bilingual
23 education program uses the language which is other than children
‟s mother tongue as  a  medium  of  instruction.  Further,  Garcia  2011  also  emphasizes  the  aim  of
bilingual education is for developing multiple understandings about languages and cultures,  and  foster  appreciation  for  human  diversity  through  general  education
which is taught in two or more languages. For  the  purpose  of  this  study,  bilingual  education  is  defined  as  education
program which does not only to teach English in order to develop the students‟ foreign language competence but also to teach content through English or in other
words  using  English  as  the  media  of  instruction.  Though  English  becomes  the language instruction, Indonesian is still being used to teach certain subjects which
cannot or too difficult to be delivered in English.
b. Primary school in Indonesia