37
BAB IV PEMBAHASAN
Hasil Penelitian
Dalam penelitian ini, peneliti mendapatkan sebuah naskah berupa laklak yang berisi tulisan aksara Batak dan ukiran Batak. Dari laklak yang diperoleh,
semuanya berisi beberapa nasehat dan beberapa cara pengobatan di masa lampau. Berikut hasil penelitian yang sudah diteliti.
Halaman depan : Berjudul : Ubat ni Sigunja
Universitas Sumatera Utara
38
Laklak 1
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium podanidebatana
helungdihorjasita sitanagumbotorasumni
juhutnasojadipangana nondibulansipahasadabi
birnanasojadipanga nondohotpinggolnasi
podani debatana helung di horja sita
sitana gumboto rasum ni juhut naso jadi panganon
di bulan sipaha sada bibirna naso jadi
panganon dohot pinggol nasi
nasihat Tuhannya pada waktu pesta supaya
mengetahui bagian daging yang tidak bisa
dimakan. di bulan pertama bibir dan telinga sebelah
kiri tidak bisa dimakan
Universitas Sumatera Utara
39
Laklak 2
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium hambirangasadasapotdi
bulungnioppuoppu oppudatanomdipinsu
nihitedipinsugo dangpemauli
aledatugurunami di bulansipahadua
sasapnanasojadipanga nondohotrungkungnada
sapotdibulungnisi hambirang asa dasapot
dibulungni oppuoppu datanom di pinsu
ni hite di pinsu godang pe mauli ale datu nami
di bulan sipaha dua sasapna na naso jadi
panganon dohot rungkung na dasapot dibulungni
supaya ditanam di dekat tumbuhan bakung.
ditanam ujung jembatan yang besar pun bagus itu
dukun kami.di bulan kedua tulang belikat dan lehernya
tidak bisa dimakan
Universitas Sumatera Utara
40
Laklak 3
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium hupidatanomdipogu
nialamanaledatuguru di bulansipahatolu
matananasojadipanganon dasapotdibulung
uramuramramna tartagangdialaman
datanomtorunibalin tangaledatugurunamiale.
dibulansipaha sihupi datanom di pogu
ni alaman ale datu guru di bulan sipaha tolu
matana naso jadi panganon dasapot di
bulung uramuramna tartagang di alaman
datanom ditoruni balintang ale datu guru
nami ale. di bulan sipaha supaya ditanam di dekat
tumbuhan sihupi di tengah halaman o dukun guru.
di bulan ketiga matanya tidak bisa dimakan. supaya
ditanam di dekat tumbuhan uramuram di bawah tangga
rumah o dukun guru kami. di bulan
Universitas Sumatera Utara
41
Laklak 4
Transliterasi Terjemahan
Edit teks Kesalahan teks
Glosarium opat halopasannanasoja
dipanganondatanomdita noraradahatahondi.
dibulansipahalima rangrangnanasojadipanganon
dasapotdibulungnijarango datanomdihaurataaledatu.
dibulansipahaonom butuhabolonnasoja
opat halopasanna naso jadi panganon datanom di
tano rara dahatahon di. di bulan sipaha lima
rangrang na naso jadi panganon dasapot di
bulungni jarango datanom di hau rata ale datu di
bulan sipaha onom butuha bolon naso
keempat halopasannya tidak bisa dimakan. supaya ditanam
di tanah yang merah. di bulan kelima tulang-tulangnya tidak
bisa dimakan. supaya ditanam di dekat tumbuhan jarango
dan tumbuhan yang hijau o dukun kami. di bulan ke
enam bagian usus yang besar tidak bisa
halopasanna
Universitas Sumatera Utara
42
Laklak 5
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium dipanganondasapotdibu
lungnidulangbajoradasolot tontuaeksipatjari
jaridobagasnadaso lottontubatuinon.
dibulansipahapitu botohonnanasojadi
panganondohotjarija rinadasapotdibulungniba
jadi panganon dasapot di bulungni dulang bajora da
solotton tu aek sipat jari jari do bagasna da
solotton tu batu inon. di bulan sipaha pitu
botohonna naso jadi panganon dohot jari jari
na dasapot di bulungni dimakan. supaya ditanam
di dekat tumbuhan dulang bajora dan selipkan ke
dalam air yang sedalam jari kaki kemudian selipkan
dengan batu. di bulan ke tujuh lengan
bagian atas dan jari-jari tidak bisa dimakan.
Universitas Sumatera Utara
43
Laklak 6
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium joradatanomditataring.
dibulansipahaualu sunanasojadipanganon
dohotrusuknadasapot diujunggaoldatanom
ditataringaledatunami. dibulansipahasiadilana
nasojadipanganon dasapotdibulungnian
bajora datanom di tataring. di bulan sipaha ualu
suna naso jadi panganon dohot rusukna dasapot
diujung gaol datanom ditataring ale datu nami.
di bulan sipaha sia dila na naso jadi panganon
dasapot dibulungni supaya ditanam di dekat
tumbuhan bajora diperapian. bulan ke delapan suna dan
rusuknya tidak bisa dimakan. supaya ditanam di
dekat pohon pisang di perapian o dukun kami. di
bulan kesembilan lidahnya tidak bisa dimakan.
Universitas Sumatera Utara
44
Laklak 7
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium dorbaliangtanomdi
robeanaledatunami. dibulansipahasap
pulutambonnaguruni juhutdasapotdibulung
nisilinjuangbarangdi talungnisipilitdata
nomditorunipan andor baliang datom di
robean ale datu nami di bulan sipaha
sappulu tambonna guruni juhut dasapot di bulungni
silinjuang barang di talung ni sipilit
datanom di toruni supaya ditanam di dekat
tumbuhan merambat di bukit o dukun kami.
di bulan kesepuluh bagian pantatnya meski di
tutupi dipilih dita nam dibawah pan-
Universitas Sumatera Utara
45
Laklak 8
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium suraledatunaminon.
dibulanlimatanana nasojadipanganondasa
putdibulungnihahombu datanomditorunisa
puran.dibulanhurung nondatananasojadipa
nganondatanomdibulung pansur ale datu naminon.
di bulan li matana naso jadi panganon
dasapot di bulungni hahombu datanom ditoruni
sapuran. di bulan hurung non datana naso jadi
panganon datanom di bulungni cur o dukun kami
di bulan kesebelas matanya tidak bisa dimakan supaya
ditanam di dekat tumbuhan hahombu dibawah tempat
permandian. di bulan kedua belasnondatanya tidak bisa
dimakan. supaya ditanam di dekat tumbuhan
Universitas Sumatera Utara
46
Laklak 9
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium nitobusaladibulungni
tabartabarpemaulidata nomdipaningkotanni
namatesadariimapodana dibulansipaha
sadagandildipurba musubingkas.dibulan
sipahaduagonopboruna tobu sala di daun
tabartabar pe mauli datanom dipaningkotan ni
na mate sadari ima podana di bulan sipaha
sada gandil di purba musu bingkas. di bulan
sipaha dua gonop boruna tobusala dan di dekat
tumbuhan tabar-tabar yang bagus di tanam di tempat
orang yang bunuh diri dan meninggal dalam sehari itu
itulah nasihatnya. di bulan pertama gandil di sebelah
utara musuh maju. di bulan kedua setiap anak
perempuannya gandil
Universitas Sumatera Utara
47
Laklak 10
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium jolomangkulingbodilale.
dibulansipahatoluraja najolomangkulingaledatu
guru.dibulansipahaopat onomnajolomangkulingbo
dilrajanatoropsadainaale. dibulansipahalimang
rajasibitongalimanasida jolo mangkuling bodil ale.
di bulan sipaha tolu raja najolo mangkuling ale datu
guru.di bulan sipaha opat onom najolo mangkuling
bodil raja najolo sada ina ale. di bulan sipaha
sesudah bedil berbunyi. di bulan ketiga raja yang dulu
berbunyi o dukun guru. di bulan keempat, dahulu enam
bedil berbunyi raja yang ramai satu ibu . di bulan
kelima raja sibitonga mereka ada lima
limang raja sibitonga lima nasida
Terdapat kesalahan penulisan di naskah
lim = lima Seharusnya
lim = lima
Universitas Sumatera Utara
48
Laklak 11
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium dibulanspahaonom
borusihabolonanna jolomangkulingbodilale.
dibulansipahapitu rajanadudidudirotubagasan
hutasibonggalbonggalhon tamipituparjolamangkuling.
dibulansipahaualu di bulan sipaha onom
boru sihabolonan najolo mangkuling bodil ale.
di bulan sipaha pitu raja na dudidudi ro tu bagasan
huta sibonggal bonggalhon tami pitu parjola
di bulan sipaha ualu
mangkuling. di bulan keenam
anak perempuan yang paling besar dahulu bedil berbunyi.
di bulan ketujuh raja yang paling kecil datang ke dalam
kampung si bonggal- bonggalhon tujuh tami
terlebih dahulu berbunyi. di bulan kedelapan
prjol = parjolo Seharusnya
pr\jolo = parjolo bonggalbonggalhon
tami
Universitas Sumatera Utara
49
Laklak 12
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium rajasibitongaparjolomang
kulingbodilrajasibitonga parjolomangkulingbodil
gonopnasidaaledatuguru nami.
dibulansipahasiaraja najolomangkulingbodilbo
bodilbodilbodiltamongku. dibulansipahasappu
lurajasihahaango raja sibitonga parjolo
mangkuling bodil raja sibitonga
parjolo mangkuling bodil gonop nasida ale datu guru
nami. di bulan sipaha sia raja
najolo mangkuling bodil bodil bodil bodil tamongku.
di bulan sipaha sappulu raja sihahaan
raja sibitonga terlebih dahulu bedil berbunyi raja
sibitonga terlebih dahulu bedil berbunyi
mereka terjatuh o dukun guru kami. di bulan
kesembilan raja dahulu, bedil bedil bedil bedil
berbunyi tamongku. di bulan kesepuluh raja
yang lebih tua terjatuh tamongku
Universitas Sumatera Utara
50
Laklak 13
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium nopnajolomangkulingbo
dil.dibulanligan dilbodiltamangkuling
borusibitongaparja. dibulanhurungrajasi
appudangonopnasidamang kulingbodilpaborhat
tonpepaborhattonpepar bajosongonidoale
gonop najolo mangkuling bodil. di bulan li
gandil bodilta mangkuling boru sibitonga parja.
di bulan hurung raja siappudan gonop nasida
mangkuling bodil paborhatton pe paborhatton pe
parbajo songoni do ale dahulu bedil berbunyi. di
bulan kesebelas gandil bedil kita berbunyi anak
perempuan sibitonga parja. di bulan keduabelas raja
yang paling kecil mereka terjatuh bedil berbunyi
untuk memberangkatkan pun memberangkatkan
perompak begitulah o ale. gandil
parja
Universitas Sumatera Utara
51
Laklak 14
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium podaniparmangsi
onmainonnatian guruntaompuntanaha
baritaasaromadihoguru tumangguniasaronamuse
madihoompunsangapannia jinatiantanosia
makpandanjalapande podani parmangsion
mainon na tian gurunta ompunta na
habarita asa ro ma di ho guru tumangguni asa ro
na muse ma di ho ompun sangapan ni
aji na tian tano siamak pandan jala pande
itulah nasihat dari guru ompunta yang terkenal yang
harus dilaksanakan supaya datanglah ke padamu uru
tumangguni dan ompu niaji yang terhormat dari tanah Sia-
mak pandan dan juga pintar parmangsion
tumangguni
Universitas Sumatera Utara
52
Laklak 15
bodilnasumurungasaro madihoalegurusangapan
naajiasamasiajaran mahodahotanggimuguru
parjalaniajidohot anggimurajasappurnani
aji.iahitadomara lamatmangsiiamadodi
bodil na sumurung asa ro ma di ho ale guru
sangapan na aji asa ma siajaran ma ho dahot
maralamat mangsi ia ma do
anggi mu guru parjala ni aji dohot anggi mu raja
sappur naniaji. Ia hita do bedil yang lebih baik agar
datang kepadamu o guru niaji yang terhormat
supaya saling mengajari engkau dengan saudaramu
guru parjala ni aji dan saudaramu raja sappur na
ni aji. Karena kita yang berlamat mangsi
dhto\ = dohot Seharusnya
dohto\ = dohot rupar
sappur mangsi
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium
Universitas Sumatera Utara
53
Laklak 16
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium ujungninatolupator
barangdiujungnipapitupa torbarangnabarangjana
marma tapunebarangdiginjang
barang ditoruimasuratnagok
diatasnagokditoruima porhahuangabe
diujungni na tolu pator barang di ujungni pitu
pator barang na barang jana marmatapune barang di
ginjang barang di toru ima surat na gok
di atasna gok ditoru i ma porhahuan gabe
ujungnya yang tiga lantai walau diujungnya
ketujuh lantai barang yang barang dan bermata
bagus barang di atas barangdibawah itulah
tulis yang banyak di atasnya banyak dibawah
itulah perkayuan menjadi
Universitas Sumatera Utara
54
Laklak 17
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium iyararadomangsimanuk
tiraharoannapusahamadi peleiyabontardoju
junganmadipeleiabirong donamatetuharanganmadi
pelebarangnamatematutun giyalololodobarangbirongn
ingonmarhorjado iya rara do mangsi manuk
tiraharoan na pusaha ma dipele iya bontar do
jujungan ma di pele ia birong do na mate tu harangan ma
dipele barang na mate matutung iya lololo do barang birong
ingon marhorja do itu merahnya seperti ayam
menyerupai pusakalah di persembahkan yang putih di
bawa di atas kepala di kurbankan yang hitam
yang mati ke hutanlah di persembahkan yang mati
terbakarlah dianya barang hitam harus bekerjanya
lololo
Universitas Sumatera Utara
55
Laklak 18
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium asamauliiyamabolado
namatesatongkindi alopibarangnamatedimu
su barangtallindaknamate
rojanondipeleningon diambitdohon
dinadipanganmanuk poogongdoasamauliiya
asa mauli ia mabola do na mate sitongkin
alopi barangna mate di musu di
barang tallindak na mate rojanon dipele ningon
di ambit dohon dinadipangan manuk
pogong do asa mauli ia supaya bagus terbelah lah
yang meninggal sebentar di jemput walau meninggal di
tangan musuh meskipun yang meninggal
berpenyakit disentri di persembahkan harus
digendong dikatakan yang dimakan ayam pogong
supaya baik keadaannya sitokni\=
satongkin seharusnya
stokni\= satongkin pogong
Universitas Sumatera Utara
56
Laklak 19
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium jalamadakdakdotian
suligibarangmang gantungbarangditopini
pinggannamatemaningkot dialopibarang
mogapogapbarangpanok matemanongnongdialo
pialedatunaminon. jala madakdak do tian
suligi barang manggantung barang di
topi ni pinggan na mate
maningkot di alopi barang
mogapogap barang panok mate manongnong di
alopi datu naminon lalu melelehlah dari
lembing bambu walau menggantung walau di
pinggir piring yang mati bunuh diri di jemput walau
tersesak walau panok mati tenggelam di jemput
o dukun kami. panok
Universitas Sumatera Utara
57
Laklak 20
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium iyataluannimang
siiataluannimang siiyamintakdomang
siramotnamaroppu niningonpasahaton
didoasamauliiasi koradolepajujungandi
alopidohotpunsu ia taluanni
mangsi ia taluanni mangsi iya mintak do
mangsi ramotna maroppu niningon pasahaton
di do asa mauli ia sikora do lepa jujungan di
alopi dohot punsuna kekalahannya itulah
kekalahannyalah yang memberkati yang empunya
harus menyampaikan itulah supaya bagus pada
hari keenamlah dengan mudah yang di junjung
dijemput dengan ujungnya mangsi
Universitas Sumatera Utara
58
Laklak 21
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium naiyamadolepaamanadi
sulangiiyanadolepainana disulangiiaadongnadi
bortianningondi patorudopagarnaiya
punsunipatorunangdi olatpangolatdiujungni
natoluppatorbarangdi ujungninapitu
ia mado lepa amana di sulangi ia na do lepa inana
disulangi ia adong na di bortian ningon di
patoru do pagarna ia punsu ni pator unang di
olat pangolat di ujungni natolup pator barang di
ujungni napitu nya lah dengan mudah
ayahnya di suapinyalah dengan mudah
ibunya disuapinya ada yang di
dalam kandungan harus di letakkan harus di
letakkan lah pagarnya pucuk di langsung jangan
diputuskan ujungnya yang tiga lantai walau di
ujungnya yang tujuh
Universitas Sumatera Utara
59
Laklak 22
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium rosalijaoatdoho
nonnangonnadobarangta barangdabaasamaulibarang
raasamaulidiujungnina tolupatorbarangdiujungni
napituppator asamauliiyasuratjana
roadoinoniyasurat marbulungtuginjang
rosali jaoat dohonon nangonna do barang
ta barang da ba asa mauli barang ra asa mauli di
ujungni na tolu pator barang di ujungni
na pitup pator asa mauli ia surat jana
roa do inon ia surat marbulung tu ginjang
datang berhutang yang jahat dikatakan berkhasiatnya
barang kita walau begitu supaya bagus akhirya yang
tiga lantai walau akhirnya yang tujuh lantai
supaya bagus tulisan dan buruknya surat itu
berdaun ke atas
Universitas Sumatera Utara
60
Laklak 23
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium namarurattutoruma
tapunediginjangima porhahuaniyalepa
dodiujungninapatoluhon barangdiujungninapapi
tuppatorhon ningonditutupi
lubangdoasamauliiyasada namarurat tu toru
matapune diginjang i ma porhahuan iya lepa
do di ujungni na patoluhon barang di ujungni na pa
pitup patorhon ningon di tutupi
lubang do asa mauli ia sada yang berakar kebawahlah
kita ambil di atas itulah perkayuan yang mudah
nya di akhirnya yang ke tiga
walau di akhirnya yang ke - tujuh lantai
harus di tutupi lubang supaya bagus keadaannya
satu
Universitas Sumatera Utara
61
Laklak 24
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium doinanisuratbarang
diujungnabarang dibonanisuratbarangdi
punsunibinduningondi palahodohaholonganni
rohanaasamaulialedatu asahorasdatudohot
suhutaledatuguru do ina ni surat barang
di ujungna barang di bonani surat barang di punsu ni
bindu ningon di palaho do haholonganni
rohana asa mauli ale datu asa horas datu dohot
suhut ale datu guru nya indung surat walau
di akhirnya walau di awal tulisan walau di akhir
kalimat dikatakan engkau usirnya orang yang
disayanginya supaya bagus o dukun supaya sejahtera
dukun dengan suhut o dukun guru
Universitas Sumatera Utara
62
Laklak 25
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium soadaoloahudihatamuna
inonaleparibannabasaagi apalapangannapuranton
soadaoloahudihatamuna inonalenasojadi
pandaisandoahuale pesanganon
soada olo ahu dihata muna inon ale pariban nabasa agi
apala pangan napuranton soada olo ahu di hata muna
inon ale naso jadi pandaisan do ahu ale pe sanga non
tidak adanya aku mau disetiap perkataanmu o pariban yang
baik bahkan makan sirihpun. tidak adanya aku mau disetiap
perkataanmu ale. tidak akan pernah aku jadi sentuhannya
ale. ranton
Universitas Sumatera Utara
63
Laklak 26
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium olosoolodoahudihatami
pariban olodoahudihataminaso
tarjuabealepariban soadaoloahudi
hatamialepariban olodoahureanna
hurangnagiradohata oloahumadihopariban
olo so olo do ahu di hatami pariban olo do ahu di hatami
naso tarjua be ale pariban soada olo ahu di hatami ale
pariban olo do ahu rean na hurangna gira do hata olo
ahu ma di ho pariban mau tidak mau nya aku dengan
perkataanmu itu pariban maunya aku dengan perkataanmu tetapi
karena tidak terelak lagi pariban. tidak maunya aku dengan
perkataanmu o paribanmaunya aku hanya karena kurang cepat
nya perkataan itu maulah aku kepadamu pariban
pariban
Universitas Sumatera Utara
64
Laklak 27
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium tianalonihatamanuk
juhutmaidigoarihatarasum nasonasojadipanganon
dimangirisisanmahata rasum mainasojadi
panganondoinon jahatiapurbahatahorbojuhut
maijahalahotandang mamanganminummahita
tianalonihatamanukjuhutmai dari lawan kata daging
ayamlah itu dinamai kata racun yang tidak bisa
dimakan ditimur laut kata racun lah itu yang tidak bisa
dimakan. dan dari sebelah timur kata daging kerbaulah
itu. kemudian berkunjung makan dan minum lah kita.
dari lawan kata daging ayamlah itu.
tian aloni hata manuk juhut ma i digoari hata rasum naso jadi
panganon dimangirisan ma hata rasum mai naso jadi
panganon do inon jahatia purba hata borbo juhut ma i
jaha laho tandang mamangan minum ma hita tian aloni hata
manuk juhut ma i
Universitas Sumatera Utara
65
Laklak 28
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium tiandasinahatasolupdo
inonaledatu dinaritihatalasinanaso
jadidoinonaledatuguru naminon
tianpastimahatanadage doinonaledatu
hatamanukdoinonjuhut doinonale.
tian dasina hata solup do inon ale datu
di nariti hata lasina naso jadi inon ale datu guru
naminon tian pastima hatana dage do
inon ale datu hata manuk do inon juhut do
inon ale. dari sebelah selatan
kata ukurannya itu o dukun di barat daya kata
yang pedas yang tidak jadi nya itu o dukun guru kami
dari barat kata yang mengherankan nya itu o
dukun kami kata ayam nya itu daging nya itu
Universitas Sumatera Utara
66
Laklak 29
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium imapodanialamatnaman
jouhitabarangdihuta sadaasatabotohatasi
topotonaledatu gurunaminonolomatu
tugurunaminon unanglupa
hodipodainonale siseannamangguruoi
i ma podani alamat na manjou hita barang di huta
sada asa taboti hata si topoton ale datu guru
naminon olo matutu guru naminon unang lupa ho di
poda inon ale sisean na mangguru o i
itulah nasihat yang menyampaikan yang me
manggil kita walau di kampung yang satu supaya
kita tahu kata yang ditemui o dukun guru kami
benarlah itu guru kami janganlah lupa
engkau terhadap nasihat itu o murid yang belajar
Universitas Sumatera Utara
67
Laklak 30
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium ninnaguruntanajo
loalesiseanna ninna gurunta
najolo ale siseanna kata guru kita yang dulu o
muridnya
Universitas Sumatera Utara
68
Laklak 31
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium podanimintoranginoaran
panenabolonmainonporin najolooppusima
ngiringnaniaji asahupodahonm
adihoguruhulimatniajias aunangmaholupa
dipodainioppudatupane.. .ale
podani mintoran ginoaran pane na bolon mainon
porin najolo oppu simangiring na ni aji
asa hu podahon ma di ho guruhu limat na ni aji
asa unang ma ho lupa di podani oppu datu
pane..ale nasehat mengenai mantera
yang dinamakan Pane na bolon lah itu dahulu Oppu
Simangiring na ni Aji supaya kunasehatkanlah
kepadamu guru Hulimat na ni Aji supaya janganlah
engkau lupa terhadap nasehat Oppu Datu Pane..o
Universitas Sumatera Utara
69
Laklak 32
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium tungna tapatondangdi
bisapodaale.diartiadipurb amusuadipastimapamunui
marumanirajaniadiuluna ioppuntapanenabolonna
dopnotdopanramomaninaj olobingkasimapakmago
tung na patondang di bisa poda ale.
di artia di purba musu adi pastima pamunu i ma
ruma ni raja ni adi uluna i poounta pane na bolon
na dopnot do walaupun yang kita
kunjungi diberi nasihat di hari pertama sebelah
timur lawan di sebelah ba rat pembunuh itulah rumah
raja ini kepala leluhur kita yang agung
panramonan sahita
rakadup humunta
sagudon
Universitas Sumatera Utara
70
iyahitadobingkasdi hangulingsahita
nangaleale. iyanajorotdinamo
domdilobunimanuknamasa khonanaknama
pisohujurrakadupiyaparsil inagaolhumuntamumbang
Marsagusagudondiome ma na haba rataSiang hu
purbadahatahonaledaguru nami.
disumanipoltakdimangiris annamusumateimanamanj
ojoroppuntapanenabolonn ahugorana
panramonan i najolo bingkas i mapak mago
iya hita do bingkas di haguling sahita
nang ale ale. Iya na joroti dinamodom
di lobu ni manuk namasakhon
anakna mas piso hujur rakadup iya
parsili na gaol humunta mumbang
marsagu sagudon di ome ma na haba rata
siang hu purba dahatahon ale da guru nami.
disumani poltak di mangirisanna musu mate i
ma na manjojor oppunta pane na bolon na
hugora na dan panramoman yang
dulu menyebabkan hilang kitanya yang
menyebabkan penyakit biarpun kerabat kalau yang
memperoleh ramalan yang baik yang tidur di kandang
ayam masak anaknya emas pisau tombak rakadup
kalau orang-orangan yang
terbuat dari pisang humunta terapung apung
bersagu sagudon di padi yang masih hijau
terang ke timur dikatakan o guru kami pada hari
kedua terbitlah di timur laut lawan mati itulah yang
berurutan leluhur kita yang agung yang ku panggil
yang
Universitas Sumatera Utara
71
Laklak 33
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium bolonjadigoranaetek
dinahos panoranaiapanjorotinibohi.
podaniompuntapane nabolonpamununigorani
halakdihontasdi hasuhutonimapodani
guruntatumangpaniaji goarnihadatuon
bolon jadi gorana etek dinahos panorana ia panjoroti ni bohi.
podani ompunta pane na bolon pamunu ni gorani
halak di hontas di hasuhuton ima podani
gurunta tumang pani aji goar ni hadatuon
Besar menjadi panggilan kecil pada saat matahari sedang
tinggi panorana memperoleh ramalan yang baik di wajah
nasehat leluhur kita yang agung pembunuh yang
dipanggil orang lain diperbatasan di yang berpesta
itulah nasehat guru kita sangat dihormati nama dari kedukuan
panorana
Universitas Sumatera Utara
72
Laklak 34
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium goarmarompunimanjujungha
tanadibornginasahupo dahonmadihoamanta
ronauliniajiunanglupaho dipodaidonatauparhala
annatauhumbunugora barangnapibarangparnidaon
halakamongdatunaminon. dibulansipahasadado
hitamangutang gabenamangutangmamora
goar marompu ni manjujung hata na di borngin asa hu
podahon ma di ho amanta rona uli ni aji unang lupa ho
di poda i do na ta upar halaanna ta uhum bunu gora
barang napi barang parnidaon halak among datu naminon
di bulan sipaha sada do hita mangutang gabe
namangutang mamora nama berleluhur dari menjunjung
tinggi kata yang pada waktu malam supaya ku nasehatkan lah padamu
bapak kita datang kebaikan yang agung jangan lupa kamu terhadap
nasehat itulah yang kita geram pelayanan kita hukum bunuh
panggil walau penjahat walau penglihatan orang lain bapak dukun
kami di bulan pertama nya kita berutang jadi yang berutang kaya
Universitas Sumatera Utara
73
Laklak 35
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks Glosarium
pinangutanganmulakdidalan doramapinasunajahamardomu
bayogabenamorhubayoigabe dohothulahula gabedohot
umpungharumagabedohotum pungjahamanangho
dohotnapinangkoan ningondipangandomanukpo
goasamauliia mamuhagoradi panganmanuk malopatisosara
nabulungnibagotbarangsigolom iauram naansosoran
pinangutangan mulak didalan do rama pinasuna jaha mardomu
bayo gabe namorhu bayo i gabe dohot hulahula gabe dohot
umpung haruma gabe dohot umpung jaha manangko dohot
napinangkoan ningon di pangan do manuk pogo asa mauli ia mamuha
gora dipangan manuk malopat i sosara na bulungni bagot barang si
golom ia uramna ansosoran yang diutangi pulang dijalan
ra ma diberkatinya dan bertemu pulalah anak laki-laki jadi namorhu anak laki-
laki itu jadi dan hulahula jadi ikut umpung haruma jadi ikut umpung
sambil mencuridan yang dicuri dikatakan di makanlah ayam pogo
supaya baik mamuha dipanggil makanlah ayam di sosara daun enau
dan si golom ia uram na ulat rama
namorhu hulahula
umpung haruma
pogo mamuha
sosara golom
Universitas Sumatera Utara
74
Laklak 36
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks Glosarium
iyasangkalan untegodangiyatalong kedolidolitoluhalakdibibirhutado
hitamarlongitiapinanganniarita siradohotasomnaruji
rujitaompahompakda patibaldijolonitalangbeta
tadijoloniparsinabul tapemaulimangutangjalojatangpau
tanghonsapeijaoatroso romasingirtaiononiamargu
nujolmagabematinadingnaale. dibulansipahaduamardo
iya sangkalan unte godang iya talongke dolidoli tolu halak di
bibir huta do hita marlongit ia pinanganni arita sira dohot asom
na ruji ruji ta ompa hompak da patibal dijoloni taang beta
ta di joloni parsinabul ta pe mauli mangutang jalo jatang
pautanghon sape i jaoat ro so ro mangisir tainon ia margunu
jolma gabe ma natinadingna ale. di bulan sipaha dua
ia talenan unte banyak ia talongke pemuda tiga orang di
pinggir kampunglah kita berku ranglah pinanganni hari kita
garam dan terasa asam ruji ruji kita gendong letakkan didepan
terbuka dihadapan pohon besar kita pun baiklah mengutang yang
diutangi pun jahat datang tidakdatang piutang kita itu
margunu orang jadi yang ditinggalnya di bulan kedua bersa
talongke pinanganni
ruji margunu
Universitas Sumatera Utara
75
Laklak 37
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks Glosarium
mubayojaoatmatemahela dilunglunganboruniholipema
temuluk hapilinnainanape mateamanapematejaha
manangkomagopanangko magopanangkomamora
napinangkoanmamajokhu tajaoatdihorjapei
jaoatmangutangmaulimangga rarutangpeimaulijahahitama
sulasditapiansulastadialaman basirtaiyaiyotnisulastaan
mardomu bayo jaoat mate ma hela di lunglungan boruni holi pe
mate muluk hapilinna ina na pe mate amana pe mate jaha
manangkomago panangko mago panangko mamoranapinangkoan
mamajokhuta jaoat di horja pe ijaoat mangutang mauli
manggarar utang pe i mauli jaha hitamasulas di tapian sulasta
dialaman basir ta iyaiyotni sulasta tulah anak laki-laki jahat meninggal
lah menantu di sungai anak perempuan pun meninggal muluk
hapilinna ibunya pun mati ayahnya pun mati karena mencuri hilang
pencuri hilang pencuri kaya yang dicuri berkediaman di
kampung jahat di pesta pun jahat mengutang baik membayar utang
pun baik dan kita masulas di pemandian sulas di halaman beduri
ia iyot guna-guna muluk
hapilinna sulas
iyot
Universitas Sumatera Utara
76
Laklak 38
Transliterasi Edit Teks
Kesalahan Kesalahan teks
Glosarium dorsasudeiyahitamandata
ngianjabangna rarabarang manukmaradabahensi
paturutsangkalannaandudura nsosarnaiyapusuhannahauni
untehajoranlimajongkaltunduti yatalangketanabirong
rupanadipartungkoanhitamar longitdibalemehahitahunduliya
bilangbilangtapanguahanho andor sasude iya hita
mandatangi anjabang na rara barang manuk mara dabahen
si paturut sangkalan naanduduran sosar na iya
pusuhanna hau ni unte hajoranima jongkal tundut iya
talangke tana birong rupana dipartungkoan hita marlongit
di bale meha hita hundul iya bilangbilang tapanguahan
andor semua kita mendata ngi anjabang yang merah
barang ayam bahaya dibuatlah yang sesuai talenan
membuang alas ia dusuhanna batang unte hajoran lima
jengkal tundut talangke tanah hitam rupanya di pertungkoan
kita mengirim daging untuk musuh di bale meha kita
duduk menghitung tapanguahan ra
anjabang dusuhanna
hajoran tundut
talangke tungkoan
bale meha tapanguahan
Universitas Sumatera Utara
77
Laklak 39
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium riiyaarinadisumanipol
takbarangdisumanimateale. di bulansipahatolumardomu
bayonaulimamorama hitadohothulahulahaja
hamangutanglopasdidalan mananiutangtainonjaha
pautanghonsarosoromasingir bainonjahahitamanda
hori iya arina disumani poltak barang disumani mate ale di
bulan sipaha tolu mardomu bayo nauli mamora ma hita
dohot hulahula hajaha mangutang lopas didalan
mananiutang tainon jaha pautanghonsa ro so ro
masingir bainon jaha hita mi ia harinya pada hari kedua di
permulaan bulan baru meskipun pada hari kedua puluh tiga
di bulan ketiga bertemulah anak lelaki yang baik dan kayalah kita
dan hulahula dan mengutang lepas dijalanlah yang mengutang
itu dan pengutang datang tidak datang piutang itu dan kita menda
Universitas Sumatera Utara
78
Laklak 40
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks Glosarium
tangimagonanadatanganiyaar inadianggarasappuludi
samisaramoraturundi mudanimatepema
ulijahahitamamulasidipar tungkoanpulas tadisoposopo
mabasirtaiyaihutnipulas taandornatarbuangdialaman
umbunudorbianauliiyahita tumunggusirmondaparumbosa
saburbintangpemauliiyasosar nabulungniandolpaksintasin
tapemauliiyapinanganniar mandatangi magona nadatangan
iya arina dianggara sappulu si samisara maraturun dimudani
mate pe mauli jaha hita mamulasi di partungkoan pulas
ta di soposopo mabasir ta iya ihut ni pulasta andorna tarbuang
di alaman umbunu dorbiana uli iya hita tu manggusirmon
daparumbosa sabur bintang pe mauli iya sosar nabulung ni
andolpak sinta sinta pe mauli iya pinangan niar
tangi hilang yang di datangi harinya di hari kesepuluh di hari
keduapuluh satu pada hari kedua puluh lima pun dengan baik dan
kita membinasakan dengan guna- guna di tempat guna-guna kita di
gubuk berduri kita dan ikut nya guna-guna kita tumbuhan terbuang
di halaman membunuh ternak yang baik dan kita ke munggusirmon
daparumbosa bertabur bintang pun yang baiklah dan alas daun atas
permintaan kita pun bagus dan pinangan niar
munggusirmon daparumbosa
pinangan niar
Universitas Sumatera Utara
79
Laklak 41
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium parsiranggutanpemauliisangi
sangpemaulidibalamehahitahun duldigorapemamonaihasuhu
tonmanuksongonimapangan onniparsinabultaaledatu.
di bulansipahaopatmar domubayojaoatmamorana
manangkomagonapinangkoan magonamangutang
pangutanganpemago asadadonghonmarparsili
parsiranggutan pe mauli isangisang pe mauli di bale
meha hitahundul di gora pe mamona i hasuhuton manuk
songonima panganon ni parsiabul ta ale datu. di bulan
sipaha opat mardomu bayo jaoat mamora namanangko
mago na pinangkoanmago na mangutang pangutangan pe
mago a sada donghon marparsili
perebutan pun bagus kebanggaan pun baik di bale meha kita duduk
di panggil pun yang kaya tuan rumah ayam begitulah dimakan
itu parsibanul kita o dukun di bulan ke empat bertemulah
anak laki-laki kaya yang mencuri hilang yang dicuri hilang yang
mengutang yang diutang pun hilang satu berkata dengan orang-
orangan yang dibuat dari pohon pisang
bale meha parsinabul
Universitas Sumatera Utara
80
Laklak 42
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium manukpogongdapotonniton
dinamanjalosingirnaulimai manggararutangpemauliiya
arinadiboraspatinipoltak diantianniaekpemau
lialedatunaminonunangmah olupa.dibulansipahalimama
tutamaanakdohotborudibor uidipangandengkehundul
jahahi manuk pogong dapotonni
tondina na manjalo singirna uli mai manggarar utang pe
mauli iya arina diboraspati ni poltak di antian ni aek pe
mauli ale datu naminon unang ma ho lupa.di bulan
sipaha lima matu wajarlah dnak dohot boru di boru i
dipangan dengke hundul jaha ayam pogong yang didapatkan
roh yang menerima baik pula lah itu membayar utang pun
baiklah harus harinya di hari kelima pada saat terbitnya pada
hari kedelapanpun baiklah o dukun kami janganlah engkau
lupa. di bulan kelima anak lelaki dan anak perempuan dari
perempuan dimakanlah ikan duduk sambil
pogong
Universitas Sumatera Utara
81
Laklak 43
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium tangutangmamasudonaniutang
tainonrodoomaspinasunamang oratahitadohotpangutangan
tainanajahamanangkomago pinangkoanmamorapinangkoa
njahahitamansidungigoraromu semagoradihalakinonjahaman
datangimagopandate mamorananidatanganjaha
munkorulaso hita ngutang mamasu do na
niutangtainon ro do omas pinasuna mangorata hita
dohot pangutanganta ina na jaha manangko mago
pinangkoan mamora pinangkoan jaha hita
mansidungi gora ro muse magora di halakinon jaha
mandatangi mago pandate mamora na ni datangan jaha
munkor ula so kita berutang memberkati
yang mengutang pada kita datangnya emas berkatnya
kita dah pengutangan kita ibunya sambil mencuri hilang
yang dicuri kaya yang dicuri sambil kita menyelesaikan
panggilan datang pula memanggil mereka sambil
mendatangi hilang yang kaya yang di lihat tangan sambil
menyelam pura-pura tidak
Universitas Sumatera Utara
82
Laklak 44
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium naulimainon.di bulan
sipahaonommatemahela dijujunganniboruniolihapi
linnaningondipanganbabi pintuasamaulidihorjajano
nglijahahitamangutangma gonamangutangmamoran
apinangutanganmansidun gisingirnaulimanuhorulos
penauliiyahitamandatangi diboraspatinipoltaknimud
anamatepemaulimatemaur angportibiiyamamua
nauli mainon. di bulan sipaha onom mate ma hela di
jujunganni boruni oli hapilinna ningon dipangan babi pintu
asa maulidi horja janong li jaha hita mangutang mag ona
mangutang mamora napinangutangan mansidnungi
singirna uli manuhor ulos pe nauli iya hita mandatangi di
boraspatini poltak ni mudana mate pe mauli mate ma urang
portibi iya mamulasi yang baiklah itu. di bulan keenam
meninggallah menantu lelaki di oli hapilinna dikatakan dimakan
babi pintu supaya baik di pesta janong dan kita berutang
hilanglah yang mengutang kaya yang diutangi piutangnya di
selesaikan dengan baik membeli ulos pun harus baiklah kita
mendatangi di hari kelima pada saat menjelang hari kedua puluh
lima pun baiklah itu meninggallah begitupun dunia
kalau memulai di oli pilinna
janong
Universitas Sumatera Utara
83
Laklak 45
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium sidohitadigulanggulang
purastadipanopaanbasirtaan dorbaliangiyataiyapajujuhota
sasunggambalangbabi sunghepetauliiyasosar
napodompodomiya sangkalannabanekasiandiborno
bornodidalaninonhitasu rutalangkenarappa
bangbanggoltalang do hita di gulanggulang
purasta dipanopaan basirta andor baliang iya ta iya
pajujuhot asa sunggam balang babi sunghe petauli
iya sosar na podom podom iya sangkalan na baneka
sian bornoborno di dalan inon hita suru talangke na
rap pabangbanggol situ nya kita di lantai purasta
dipanopaan tumbuhan merambat yang berduri kalau
kitanya mengelupas supaya minum dari tabung ketapel
babi mengangkat yang baiklah alasnya tidur tidurlah
talenan yang diberikan dari rawa-rawa di jalan itu kita
suruh merusaknya dan talang purasta
dipanopaan talangke
Universitas Sumatera Utara
84
Laklak 46
Transliterasi Edit Teks
Terjemahkan Kesalahan teks
Glosarium kettaiyarujijittasinalitni
porhassinalitnigipul pemaulidapatibaldijoloni
talehattadidopot talemauliale.di bulan
sipahapitujahamardomubayo tubumaanakdohotborudi
horjapenaulimansidungi goranasidungisingirdohot
utangpeinapelilahatanang hitamamoranamanangko
magonapinangkoanjjahahita talangket ta ya ruji jitta
sinalitni porhas sinalitni gipul pe mauli dapatibal di joloni
tale hata di dopot tale mauli ale. di bulan sipaha pitu jaha
mardomu bayo tubu ma anak dohot boru di horja pe nauli
mansidungi gora nasidungi singir dohot utang pe ina pe li
la hata nang hita mamora na manangko mago na
pinangkoan jaha hita ket kayu-kayu kecil kita
sinalitni petir sinalitni gompul pun baik letakkan di depan tale
dikatakan di dopot tale baik. di bulan ketujuh dan bertemu anak
laki-laki lahirlah anak dan anak perempuan di pesta pun baik
menyelesaikan panggilan menyelesaikan piutang dengan
utang pun ibu pun kata dan kita menjadi kaya yang mencuri
hilang yang dicuri dan kita talangket
sinalitni nalitni
tale dopot
tale
Universitas Sumatera Utara
85
Laklak 47
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium mandatangimagopandatang
mamorananidatanganjahama nsidungigaradohotmansidu
romusemagoradohotutangdi halahidihorjajaoat
manongosjaoataledatu. di bulansipahaualumar
domubayojaoatjaha manangkomago
panangkomamora mandatangi mago pandatang
mamora nanidatangan jaha mansidungi gara dohot
mansiduro muse magora dohot utang dihalahi di horja
jaoat manongos jaoat ale datu. di bulan sipaha ualu
mardomu bayo jaoat jaha manangko mago panangko
mamora mendatangi hilang pendatang
kaya yang didatangi dan menyelesaikan arang dan
jerami datang lagi memanggil dengan utang di kalian di
pesta jahat menebus jahat o dukun di bulan kedelapan
bertemu anak laki-laki dan mencuri hilang pencuri kaya
Universitas Sumatera Utara
86
Laklak 48
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium napinangkoanjahamandatang
ngimago nanidatangan mamoranamandatangijahamang
utanggaradodibalosinaniutangin onmangutangpemaulimamalosiut
angpenaulidipanganbabi pintualedihorja
peinaulialedatunaminon dibulansipahasiama
domubayonaulidihor japeinaulimangutangnauli
napinangkoan jahamandatangi mago nanidatangan mamora
namandatangi jaha mangutang gara do dibalosi naniutang inon
mangutang pe mauli ma malo siutang pe nauli dipangan babi
pintu ale di horja pe inauli ale datu naminon di bulan sipaha
sia mardomu bayo nauli di horja pe i nauli mangutang
nauli yang dicuri sambil mendatangi
hilang yang didatangi kaya yang mendatangi sambil mengutang
menyala lah di balasi yang diutang itu mengutang pun baik
jika pengutang pun baik dimakan babi pintu di pesta pun
baik o dukun kami di bulan yang kesembilan bertemulah anak
laki-laki yang baik di pesta pun yang baik yang berutang yang
baik
Universitas Sumatera Utara
87
Laklak 49
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium pautanghonsapeinaulijaha
mansidungiutangromuse dotangdihalahijaha
mansidungigoraromuse napegoradihalahijahahita
lahomandatangidisamisaran i poltakbarangdiboraspatini
poltakpemaulidimudanimate pemauliiyahitamamulas
ditapian pautanghon sa pe i nauli
jaha mansidungi utang ro muse do tang di halahi
jahamansidungi gora ro muse na pe gora di halahi
jaha hita laho mandatangi di samisara ni poltak barang di
boraspati ni poltak pe mauli di mudani mate pe mauli iya
hita mamulas di tapian mengutang sape yang baik sambil
menyelesaikan utang datang pulalah tang di mereka sambil
menyelesaikan panggilan datang pula yang di panggil mereka
sambil kita mau mendatangi pada hari ke tujuh di terbit walau di hari
kelima di terbit di hari kedua puluh limapun baiklah kita
membinasakan dengan guna-guna di air tempat mandi
Universitas Sumatera Utara
88
Laklak 50
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium lastadipanopaanbasir
taiyaihutnidulasandorsapuate pulaporuganjangnidulastajaha
mataronaulimanuhorulos dibulanninaulisitonghasita
datumarpangirjahahita mandatangimanukjarum
bosilangittasimarinduhurpema mauliiyasosarnabulungniuntema
las tadi panopaan basirta iya ihutni dulas andor
sapu ate pula poru ganjangni dulasta jaha
mata ro nauli manuhor ulos di bulanni nauli sitongha
sita datu marpangir jaha hita mandatangi manuk
jarum bosi langitta simarinduhur pe mauli iya
sosar na bulungni unte panas dipenempaan benda
tajam ia ikutlah dulas andor sapu hati pula poru yang
panjangnya dulas kita dan mata datang yang baik
membeli ulos di bulannya yang baik sitongha sita dukun
mandi air jeruk dan kita mendatangi ayam jarum besi
langit kita duhur pun menjadi baik alas yang daunnya unte
dulas pula
poru sitongha
Sita Duhur
Universitas Sumatera Utara
89
Laklak 51
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium mispisturutsangkalan
naiyadulastahodong nibagotiyatalangketta
sibasoiyapinangannia rittabalonjanatar
buangdialamandapati baldijolonitalangketta
dijolottapemauliale mamispis turut sangkalan
na iya dulasta hodong ni bagot iya talangket ta
sibaso iya pinanganni arit tabalon jana tarbuang
di alaman dapatibal di joloni talangket tadi jolotta
pe mauli ale mercikkan turut talenan
yang dulas kita pelepah aren talangket kita dukun
beranak ditangani dengan mengikis memukul dan
terbuang dihalaman diletakkan di hadapan talangket kita di
depan pun baik o dulas
talangket
Universitas Sumatera Utara
90
Laklak 52
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium tadi bulansipahasap
pulumagomanamorhuba yoinondihorjanaulimanangko
naulimangutangpenaulijaha hitamandatangimagona
nidatanganmansidungi hasuhutonnaulijaha
mandatangidiarantiadi samisa
ta di bulan sipaha sappulu mago ma namorhu bayo
inon di horja nauli manangko nauli
mangutang pe nauli jaha hita mandatangi mago
nanidatangan mansidungi hasuhuton nauli jaha
mandatangi di arantia di samisara
di bulan kesepuluh hilanglah namorhu lelaki
itu dipesta yang baik mencuri yang baik
mengutang pun baik sambil kita mendatangi
hilang yang di datangi menyelesaikan yang
berpesta yang baik sambil mendatangi di arantia
pada hari ke namorhu
arantia
Universitas Sumatera Utara
91
Laklak 53
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium ranipoltakdimudani
matepemaulipalaohor bopemaulijahahitamamu
lasdiantarandoloki yalongittajuhutbabiba
rangmanukmiraiyasosarna bulungnisipuspusiyauram
nasintasintaiyatalangketta sisodipanaluan
ni poltak di muda ni mate pe mauli palao horbo pe mauli
jaha hita mamulas diantaran dolok iya longit ta juhut babi
barang manuk mira iya sosarna bulung ni sipuspus
iya uramna sinta sinta iya talangket ta sisodi panaluan
tujuh di terbit pada hari kedua puluh lima pun baik mengusir
kerbau pun baik dan kita mengancam di sekitar bukit dan
langit kita daging babi walau ayam merah alas daun guna-
guna penghancur sayurnya permintaan kita talangket kita
orang yang dikalahkan talangket
Universitas Sumatera Utara
92
Laklak 54
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium sigarabohipemauliiyapi
nanganniarintatan dukduknihorbopemau
lipangayakpangalele hulinghulingni
babiatmaulialetadi bulang mardomubayonauli
dihorjapeinaulihita mangutanglopasdidalando
naniutangnauli sigara bohi pe mauli iya
pinanganni arinta tanduk ni horbo pe
mauli pangayak pangalele huling huling ni babiat mauli
aleta di bulang mardomu bayo nauli di horja pe inauli hita
mangutang lopas didalan do naniutang nauli
arang yang menyala wajah pun baik pinangan hari kita
tanduk kerbau pun baik pengejar kulit harimau baik
tapi kita dibuang bertemu anak laki-laki di pesta itu pun
baik kita berutang lepas dijalan nya yang diutangi
baik pinangan
Universitas Sumatera Utara
93
Laklak 55
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium mainonjahahitapautang
honsalojamahitadi singirtainonjahama
nangkomagopanangko magonapinangkoan
jahahitamansidungiutang romusenapeutang
dihalahinonjahaman sidungigoradibulanniro
musenapegoradihalahinana mainon jaha hita pautanghon
sa loja ma hita disingirta inon jaha manangko mago
panangko mago napinangkoan jaha hita mansidungi utang ro
muse napeutang di halahinon jaha mansidungi gora di bulan
i ro muse na pegora di
lah itu dan kita mengutang
halahinana kan lelah lah kita di piutang
kita itu dan mencuri hilang sipencuri hilang yang dicuri
dan kita menyelesaikan utang datang pula pengutang mereka
dan menyelesaikan panggilan di bulan itu datang pula yang
memanggil mereka hlhnn = halahinon
seharusnya hlhinno\ =
halahinon
Universitas Sumatera Utara
94
Laklak 56
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium jahadihajaroutangnasobi
notodihalahinonalema nuhorulosnaulijaha
mandatangidimudanipol takdisumanimatepeimauli
paturoborupeidi bulannina uliumpunghurmajaoat
parbanghedorumainonmor pangirjaoatumbunu
dorbianaulisitongha jaha di haja ro utang naso
binoto dihalahinon ale manuhor ulos nauli jaha
mandatangi di mudani poltak disumani mate pe i
mauli patu ro boru pe i di bulan ni nauli umpung
hurma jaoat parbanghe do ruma inon morpangir
jaoat umbunu dorbia nauli sitongha
dan di kedatangan utang yang tidak diketahui bahwa mereka
membeli ulos yang bagus dan mendatangi pada hari ke empat
pada saat bulan baru pada hari kedua puluh tiga pun baik
dikalahkan anak perempuan di bulan yang baik uppung hurma
jahat parbanghe nya rumah itu mandi jeruk purut yang jahat
untuk membunuh ternak yang baik
uppung hurma
parbanghe
Universitas Sumatera Utara
95
Laklak 57
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium hitamarlongitegoda
tioptioplongitta. dibulanhurungimabulan
halapariamadinamarohu bayoinonjahahitamangu
tangmatena mangutang napinangutanganpemate
pangingotanpemate dibulanninonjahamanak
komamoranamanakko hita marlongit ego da tiop tiop
longitta. di bulan hurung ima bulan halaoariama di na ma ro
hu bayo inon jaha hita mangutang mate na mangutang
napinngutangan pe mate pangingotan pe mate di bulan
inon jaha manakko mamora na manakko
kita memiliki daging yang peganglah daging kita. di bulan
keduabelas itulah bulan mengabdi kepada bintang pariama yang datang
ke lelaki itu dan kita mengutang meninggal yang mengutang dan yang
diutangipun meninggal pengingat pun meninggal di bulan itulah sambil
mencuri yang kaya yang mencuri
Universitas Sumatera Utara
96
Laklak 58
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium magonapinangkoanja
hamansidungigorasarima tuamahitasabemagoratu
hitaaledatunaminonale podanibulansimanoal
noalbarangdipanapiro barangdihatanihalakrohorja
barangpartubunijolarang parnidaonaledatu
mago na pinangkoan jaha mansidungi gora sarimatua ma
hita sabe ma gora tu hita ale datu naminon. podani bulan si
manoalnoal barang dipanapiro barang di hata ni halak ro
barang partubuni jol
horja barang parnidaon ale datu
hilang yang dicuri dan menyelesaikan panggilan
sarimatualah kita sampailah panggilan ke kita o dukun
kami nasehat bulan si manoalnoal walau di
panapiro meski di pesta kelahiran penglihatan o
dukun ro\ = ro
seharusnya ro = ro
manoalnoal panapiro
Universitas Sumatera Utara
97
Laklak 59
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium dibulansipahasadadengkei
handapotonnitondi tuasahitamamomagoalota
dibulandibulan sipahadua limbatda potonnitondinta
asamagoalotdibulansipaha tolusiharappangdapotonni
tondidibulansipahaopatdengke nadapotbubudapotonni
di bulan sipaha sada dengke ihan dapoton ni tondi
tu asa hita mamo mago alota di bulan sipaha dua limbat
dapotonni tondinta asa mago alot
di bulan sipaha opat dengke di bulan sipaha tolu
siharap pangdapotonni tondi na dapot bubu dapotonni
di bulan pertama ikan besar yang didapatkan roh supaya kita
mamo hilang musuh kita di bulan kedua limbat yang
didapatkan roh kita supaya hilang musuh kita di bulan
ketiga siharap yang di dapatkan roh di bulan keempat ikan yang
didapatkan bubu alto\ = alotta
seharusnya alto\t = alotta
mamo harap
Universitas Sumatera Utara
98
Laklak 60
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium tondintadabahenbarang
dihatanihalakrabarangsappaha eknahalaknarobarangnipiro
dibulansipahalimadeng kanadapotbubudapotanoni
dibulansipahaonom nadapotrarungdapotan
nitondidibulansipa hapitudengkeihandibulan
sipahaualulimbatdapo tonnatondiale
tondinta dabahen barang dihatani halak ra barang
sappahaek na halak na ro barang nipi rodi bulan
sipaha lima dengka na dapot bubu dapotanoni
ni tondi di bulan sipaha pitu dengke ihan di bulan
sipaha ualu limbat dapotonna tondi ale
di bulan sipaha onom
nadapot rarung dapotan roh kita dibuat walaupun
dikatakan orang walau sappaha orang yang datang meski
dalam mimpi. di bulan kelima ikan yang didapatkan bubu
didapatkan. di bulan keenam yang dapat rarung
mendapatkan roh di bulan ke tujuh ikan ikan besar di bulan
kedelapan limbat didapatkan roh
dek = dengke seharusnya
dek e= dengke dpotnoni =
dapotonni seharusnya
dpotno\ni = dapotonni
sappaha rarung
limbat
Universitas Sumatera Utara
99
Laklak 61
Transliterasi Edit Teks
Terjemahan Kesalahan teks
Glosarium dibulansipahasiadengke
ihandapotonnitanodi dibulansipahasappulu
dengkedurungdapotonni tonditadibulanli
dengkeitangitangdapotonni tondidibulanhurung
dengkepupuladapotonni tonditaaledatuguru
di bulan sipaha sia dengke ihan dapotonni tano.di bulan
sipaha sappulu dengke ni durung dapotonni tondita.di bulan li
dengke itangitang dapotonni tondi di bulan hurung dengke pupula
dapotonni tondita ale datu guru. di bulan ke sembilan ikan batak
didapatkan di tanah. di bulan kesepuluh ikan ditangkap
didapatkan oleh roh kita. di bulan ke sebelas ikan itang-itang didapatkan
roh. di bulan kedua belas ikan pupula didapatkan roh kita o dukun
guru pupula
Universitas Sumatera Utara
100
BAB V KESIMPULAN DAN SARAN