Proceedings S 5 2015 Edisi Revisi. Euis Kurniasih
ISSN: 2088-6799
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT V
September 2 3, 2015
Revised Edition
Master Program in Linguistics, Diponegoro University
in Collaboration with
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Proceedings
International Seminar
Language Maintenance and Shift V
“The Role of Indigenous Languages in Constructing Identity”
September 2 3, 2015
xviii+433 hlm. 21 x 29,7 cm
ISSN: 2088-6799
Revised dition
Compiled by:
Herudjati Purwoko (Indonesia)
Agus Subiyanto (Indonesia)
Wuri Sayekti (Indonesia)
Tohom Marthin Donius Pasaribu (Indonesia)
Yudha Thianto (United States of America)
Priyankoo Sarmah (India)
Zane Goebel (Australia)
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Jalan Imam Bardjo, S.H. No.5 Semarang
Telp/Fax +62-24-8448717
Email: [email protected]
Website: www.mli.undip.ac.id/lamas
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NOTE
This international seminar on Language Maintenance and Shift V (LAMAS V for short) is a
continuation of the previous LAMAS seminars conducted annually by the Master Program in
Linguistics, Diponegoro University in cooperation with Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah.
We would like to extent our deepest gratitude to the seminar committee for putting together the seminar
that gave rise to this compilation of papers. Thanks also go to the Head and the Secretary of the Master
Program in Linguistics Diponegoro University, without whom the seminar would not have been
possible.
The table of contents lists 92 papers presented at the seminar. Of these papers, 5 papers are presented
by invited keynote speakers. They are Prof. Aron Repmann, Ph.D. (Trinity Christian College, USA),
Prof. Yudha Thianto, Ph.D. (Trinity Christian College, USA), Dr. Priyankoo Sarmah, Ph.D. (Indian
Institute of Technology Guwahati, India), Helena I.R. Agustien, Ph.D. (Semarang State University,
Indonesia), and Dr. M. Suryadi, M.Hum. (Diponegoro University, Indonesia).
In terms of the topic areas, the papers are in sociolinguistics, psycholinguistics, theoretical linguistics,
antropolinguistics, pragmatics, applied linguistics, and discourse analysis.
iii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NOTE FOR REVISED EDITION
There is a little change in this revised edition, which as the shifting of some parts of the article by Tatan
Tawami and Retno Purwani Sari entitled “Sundanese Identity Represented by the Talents of Ini
Talkshow A Study of Pragmatics” on page 166 to 167. This has an impact on the change of table of
contents.
v
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
SCHEDULE OF THE INTERNATIONAL SEMINAR LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT V
The Role of Indigenous Languages in Constructing Identity
WEDNESDAY, SEPTEMBER 2, 2015
TIME
07.00 - 08.00
NAME
08.00 - 08.15
PAGE
SPEECH FROM THE COMMITTEE
08.15 - 08.30
Prof. Aron Reppmann, Ph.D.
08.30 - 10.30
Prof. Yudha Thianto, Ph.D.
Dr. Priyankoo Sarmah, Ph.D.
10.30 - 11.00
Nasariah Mansor, Nooriza
Wahab
Deli Nirmala
Pradnya Permanasari
11.00 - 12.30
TITLE
REGISTRATION
Siti Suharsih
Ahmad Jazuly
Eric Kunto Aribowo
Sudirman Wilian
Ika Inayati
OPENING
PLENARY SESSION 1
CODE SWITCHING IN CARTHAGE: AUGUSTINE'S USE OF THE PUNIC
LANGUAGE AS AN INSTRUMENT OF CULTURAL UNITY
LOAN WORDS AS SHAPERS OF IDENTITY IN SEVENTEENTH-CENTURY MALAY:
A HISTORICAL LINGUISTICS STUDY OF CHRISTIAN SONGS INTRODUCED BY
THE VOC
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: THE ASSAM SORA PERSPECTIVE
COFFEE BREAK
PARALLEL 1 A
ANALISIS KESALAHAN BAHASA: PERBANDINGAN ANTARA PELAJAR KELAS
CEMERLANG DAN PELAJAR KELAS KURANG CEMERLANG
ATTITUDES TOWARDS JAVANESE LANGUAGE AND ITS MAINTENANCE BY THE
ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF DIPONEGORO UNIVERSITY
WILL JAVANESE LANGUAGE BECOME EXTINCT?
PENGGUNAAN BAHASA JAWA DIALEK BANTEN DI KALANGAN MAHASISWA
(STUDI KASUS PADA DUA PTN DI PROPINSI BANTEN)
PARALLEL 1 B
IMPLEMENTASI PENGEMBANGAN BAHASA PADA ANAK USIA DINI
SELAMATKAN PERKAWINANMU, SELAMATKAN BAHASAMU: CATATAN
MENGENAI DAMPAK POSITIF PERKAWINAN ENDOGAMI TERHADAP BAHASA
MASYARAKAT KETURUNAN ARAB DI PASAR KLIWON SURAKARTA
PELESTARIAN BAHASA DAERAH MELALUI PENULISAN DAN PENERBITAN BUKU
PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DALAM PUISI TERJEMAHAN
vii
ROOM
LOBBY
KRYPTON
KRYPTON
CHAIR PERSON
Committee
Head of
Committee
Dean of FIB Undip
1-7
KRYPTON
19 - 27
Dr. Nurhayati,
M.Hum.
8 - 18
RESTO
328 - 331
58 - 62
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
114 - 118
378 - 381
201 - 205
271 - 275
387 - 391
296 - 299
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Jumharia Djamereng
Masruddin
Siti Fitriati
Sofi Aulia Rahmania
11.00 - 12.30
Ribut Surjowati
Risha Devina Rahzanie
Nurhayati
P. Ari Subagyo
12.30 - 13.30
Rosida Tiurma Manurung
Antonius Suratno, Cecilia T
Murniati, Emilia N Aydawati
Pradiptia Wulan Utami
13.30 - 15.00
Rin Surtantini, Teguh Imam
Subarkah
Agus Hari Wibowo
Apriliya Dwi Prihatiningtyas
Eko Widianto
Taufik Suadiyatno
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 1 C
INFLUENTIAL FACTORS IN THE MAINTENANCE OF TAMIL LANGUAGE AMONG
INDIAN SOCIETIES IN MEDAN, NORTH SUMATERA
WOTU LANGUAGE IN ENDANGERED PHASE : SOLUTION FOR REVITALIZING
WOTU LANGUAGE
GAYA BAHASA DALAM SASTRA LISAN LAMPUNG PEPANCOGH
RAGAM DIALEK PADA MASYARAKAT TUTUR KABUPATEN DEMAK
PARALLEL 1 D
NEWSPAPER IDEOLOGY: CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS ON 2002 BALI
BOMBING AND PAPUA CONFLICT REPORTED BY SYDNEY MORNING HERALD
KEBERPIHAKAN BAHASA JURNALISTIK MEDIA MASSA DALAM KERAJAAN
JOKOWI
POLITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF MEGAWATI'S SPEEC IN THE OPENING
OF THE FOURTH CONGRESS OF THE PDIP
JEJAK KUASA DALAM SABDA RAJA DAN DHAWUH RAJA: TINJAUAN ANALISIS
WACANA KRITIS
LUNCH BREAK
PARALLEL 2 A
ANALISIS DIMENSI SOSIAL, BUDAYA, DAN EKONOMI DALAM FENOMENA ALIH
KODE DI RUSUNAWA
A STUDY OF THE PERCPTUAL BELIEFS AND THE USE OF INFORMAION AND
COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR LANGUAGE LEARNING
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA “BUKAN SEKEDAR WAYANG” DI
NET TV: SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK
LANGUAGE INFERIORITY OF NON-MAINSTREAM VERNACULAR: A CASE OF
NGAPAK AND BANDHEK DIALECTS
PARALLEL 2 B
PERMASALAHAN PENGUCAPAN BUNYI VOKAL BAHASA INGGRIS
PENGARUH SISTEM FONOLOGI BAHASA PERTAMA TERHADAP
PEMBELAJARAN BAHASA KEDUA: STUDI KASUS PADA PENUTUR BAHASA CINA
DAN JEPANG
INTERFERENSI BAHASA ARAB DAN BAHASA JAWA PADA TUTURAN
MASYARAKAT PONDOK PESANTREN SEBAGAI GEJALA PERGESERAN BAHASA
MOTHER-TONGUE (L1) PHONOLOGICAL INTERFERENCEIN THE SPOKEN
ENGLISH OF SOUVENIR SELLERS IN LOMBOK
viii
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
77 - 80
91 - 94
374 - 377
382 - 386
129 - 133
365 - 368
105 - 109
350 - 354
RESTO
369 - 373
39 - 43
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
355 - 359
124 - 128
197 - 200
229 - 232
262 - 266
170 - 174
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Amy Sabila
Pininta Veronika Silalahi
Raheni Suhita, Djoko
Sulaksono, Kenfitria Diah
Wijayanti
13.30 - 15.00
Adam Damanhuri
Angga Cahyaning Utami
Rosaria Mita Amalia, Rani
Sitifitriani
Athiyah Salwa
Cahyo Ramadani, Aris
Munandar
Titi Puji Lestari
Eny Setyowati, Sri
Pamungkas
Clara Herlina Karjo
Melor Fauzita Binti Md. Yusoff
15.00 - 16.30
Nursyifa Azzahro
I Nengah Suandi
Favorita Kurwidaria
Lalu Ari Irawan, Susanto,
Suharsono
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 2 C
SEBAMBANGAN CULTURAL SOCIETY IN THE DISTRICT OF LAMPUNG PEPADUN
KIBANG BUDI JAYA UNIT 6 TULANG BAWANG LAMPUNG
LANGUAGE AND IDENTITY IN THE WEDDING CEREMONY OF BATAK TOBA
DAYA PRAGMATIK DAN FUNGSI MANTRA PENGLARISAN BAGI MASYARAKAT
JAWA
MADURESE PROVERBS (A SOCIOLINGUISTICS COGNITIVE PERSPECTIVE OF
MADURESE MEANING OF LIFE)
PARALLEL 2 D
REALISASI TUTURAN EKSPRESIF TENAGA KERJA WANITA DALAM FILM
MINGGU PAGI DI VICTORIA PARK
APPLICATION OF PERFORMATIVE CONCEPT ON ENGLISH LEGAL
DOCUMENTS: A STUDY OF PRAGMATICS
THE INFLUENCE OF MULTICULTURAL SOCIETY IN INDONESIAN SONG LYRICS
PRESERVING VERNACULARS IN INDONESIA: A BILINGUAL VERNACULARENGLISH DICTIONARY APPROACH
PARALLEL 3 A
PERILAKU SOSIAL MASYARAKAT INDONESIA AKIBAT KOSA KATA SERAPAN
BAHASA ASING DALAM BIDANG TEKNOLOGI DAN KULINER
PERSINGGUNGAN ANTARBAHASA MASYARAKAT NELAYAN DI PESISIR PANTAI
SELATAN PACITAN
IMPACTS OF SOCIAL MEDIA TOWARDS LANGUAGE SHIFT AMONG UNIVERSITY
STUDENTS
AMALAN KESANTUNAN BERBAHASA BAHASA ARAHAN GOLONGAN
MAHASISWA
PARALLEL 3 B
MAKNA SIMBOLIK PERMAINAN CINGCIRIPIT SERTA MANFAATNYA BAGI
PENDIDIKAN KARAKTER ANAK
PENYUSUNAN KAMUS SERAPAN SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA
DAERAH DI INDONESIA
KEUNIKAN DAN KEESTETISAN PEMAKAIAN BAHASA RINENGGA DALAM
WACANA PANYANDRA UPACARA ADAT PERNIKAHAN MASYARAKAT JAWA
THINK IN SASAK, SPEAK IN ENGLISH
PAGE
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
210 - 214
110 - 113
360 - 364
28 - 29
215 - 219
134 - 138
248 - 252
49 - 53
399 - 403
267 - 270
54 - 57
308 - 312
345 - 349
291 - 295
286 - 290
86 - 90
ix
ROOM
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Faizah Ahmad, Hishamudin
Isam, Mashetoh Abd Mutalib
Suparto
Mulyadi
15.00 - 16.30
Siyaswati
Prihantoro
Tri Wahyu Retno Ningsih
Netty Nurdiyani
Ani Rachmat
16.30 - 17.00
19.00 - 21.00
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 3 C
PERSEPSI GURU TERHADAP PENGGUNAAN DATA KORPUS DALAM
PENGAJARAN TATA BAHASA BAHASA MELAYU
ADJECTIVISH INDONESIAN VERBS: A COGNITIVE SEMANTICS PERSPECTIVE
CATEGORIZATION OF EMOTION VERBS IN BAHASA INDONESIA
POLITENESS STRATEGY IN AMERICAN FOLKTALES: “JACK AND THE
BEANSTALK”
PARALLEL 3 D
PROPER WORDS TO COMMON WORDS CONVERSION: THE FAMOUS, THE
INFAMOUS AND THE GROWTH OF INFORMAL LEXICON
PERSEPSI HIGH FUNCTIONING AUTISM TERHADAP ASPEK FONEMIS
NAMA DIRI ANAK JAWA DI ERA GLOBAL
ISTILAH KEKERABATAN SEBAGAI FRAGMEN DARI NATIONAL WORLD-VIEW
COFFEE BREAK
DINNER
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
285 - 289
161 - 165
95 - 99
143 - 146
119 - 123
409 - 412
332 - 335
220 - 223
RESTO
KRYPTON
THURSDAY, SEPTEMBER 3, 2015
07.30 - 08.00
08.00 - 10.00
REGISTRATION
PLENARY SESSION 2
Prof. Dr. Mahsun, M.S.
Helena I.R. Agustien, Ph.D.
M. Suryadi
10.00 - 10.30
Asrofah, Festi Himatu Karima,
Larasati
Y.B. Agung Prasaja
10.30 - 12.30
Nungki Heriyati, M. Rayhan
Bustam
Susi Machdalena
Ali Badrudin
PENINGKATAN LITERASI SEKOLAH: APA IMPLIKASINYA BAGI PARA PENDIDIK?
TRIPILAR PELURUSLERESAN BASA ALUS SEMARANGAN UPAYA TERHADAP
PELESTARIAN BAHASA IBU
COFFEE BREAK
PARALLEL 4 A
FETISME BAHASA DALAM LAGU POPULER
REVISITING MODEL OF READING COMPREHENSION IN LANGUAGE
ACQUISITION
PEMENANG VS “ORANG YANG KALAH”: REFLEKSI IDENTITAS DAN BUDAYA
BANGSA
KEUNIKAN ANTROPONIM RUSIA KAJIAN ANTROPONIMIKA
MENGUNGKAP PENGETAHUAN LOKAL MASYARAKAT JAWA DALAM
BERINTERAKSI DENGAN LINGKUNGAN MELALUI SASMITA JAWA
x
187 - 191
LOBBY
Committee
KRYPTON
Drs. Pardi,
M.Hum. &
Herudjati Purwoko,
Ph.D.
192 - 196
RESTO
243 - 247
180 - 182
KRYPTON I
336 - 340
396 - 398
206 - 209
Committee
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Asih Prihandini, Novian
Denny Nugraha
Welsi Damayanti
Antonio Constantino Soares
Indrawati Pusparini
Mohd. Rasdi bin Saamah,
Abu Hassan Abdul
10.30 - 12.30
Asep Burhan Nurdin, Dina
Manda Putri, Dina Rosdiana,
Prifta Alina Pergiwati
Veria Septianingtias
Trisnowati Tanto
Herudjati Purwoko
Juanda
Kasno Pamungkas
Tubiyono
Afritta Dwi Martyawati
Nunung Supriadi
12.30 - 13.30
Andi Rizki Fauzi
Baharuddin
13.30 - 15.30
Farikah
Nani Sunarni
Euis Kurniasih
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 4 B
KONSRUKSI BAHASA DALAM SLOGAN (TAGLINE) IDENTITAS TUJUAN WISATA
(DESTINATION BRANDING) DI ENAM KOTA DI INDONESIA
FONOLOGI BAHASA MELAYU PROVINSI RIAU DAN BAHASA MINANG TANAH
DATAR SUMATERA BARAT
PASSIVE-LIKE CONSTRUCTIONS IN MAKASAE LANGUAGE
THE LANGUAGE STYLE ANALYSIS IN JOB ADVERTISEMENT FOUND IN KOMPAS
NEWSPAPAER
PERSAMAAN LAMBANG DAN MAKNA DALAM PERIBAHASA SEMAI DAN
PERIBAHASA MELAYU
PARALLEL 4 C
THE PRESERVATION OF SUNDANESE LANGUAGE IN MULTI-ETHNIC FAMILIES:
THE RESEARCH OF SOCIOLINGUISTICS IN SAWARNA VILLAGE, BAYAH SUBDISTRICT, LEBAK REGENCY
MORFOFONEMIK BAHASA INDONESIA DAN BAHASA LAMPUNG: KAJIAN
MORFOLOGI KONTRASTIF
LANGUAGE PLAY AND ITS FUNCTIONS IN CHILDREN’S FICTION
LET'S "HAVE A LISTEN" TO A RADIO TALK
"PUPUH" SEBUAH PROYEKSI PENGEMBANGAN KARAKTER SISWA
PARALLEL 4 D
WORD FORMATION AND PRODUCT NAMING STRATEGY: A STUDY OF
MORPHOLOGY
PENG-IKON-AN WANITA KARIR DALAM MEDIA CETAK
SIKAP BAHASA ETNIS JAWA TERHADAP BAHASA JAWA DI LUAR
HOMELANDNYA
PERAN BAHASA JAWA DIALEK BANYUMAS TERHADAP PERKEMBANGAN
BAHASA MANDARIN DI PURWOKERTO
LUNCH BREAK
PARALLEL 5 A
PROMOTING OUTCOME BASED LEARNING (OBL) IN A LINGUISTICS COURSE
NATURALNESS IN TRANSLATION OF ENGLISH NOVEL INTO INDONESIAN
THE IMPLEMENTATION OF TALKING STICK TECHNIQUE IN TEACHING WRITING
OF HORTATORY EXPOSITION TEXTS
PEMAKNAAN LEKSIKON GERAKAN TARI TRADISI SEBAGAI IDENTITAS
MASYARAKAT SUNDA ( LC)
KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT KARUHUN
URANG
xi
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON II
Committee
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
238 - 242
426 - 429
35 - 38
72 - 76
313 - 317
233 - 237
417 - 420
175 - 179
67 - 71
300 - 303
81 - 85
413 - 416
193 - 196
341 - 344
RESTO
30 - 34
44 - 48
63 - 66
323 - 327
276 - 280
KRYPTON I
Committee
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Annisa Herdini
Desie Natalia
Wati Kurniawati
Suharno
Widyatmike Gede
Mulawarman
Subur Laksmono Wardoyo,
Ririn Ambarini, Sri Suneki
13.30 - 15.30
Sri Rejeki Urip
Djatmika
Muhammad Iqbal Suhartomo,
Riza Taufiq Rizki
Tatan Tawami, Retno
Purwani Sari
Kahar Dwi Prihantono
Titin Lestari
Mytha Candria
Rukni Setyawati
Sumarlam, Djatmika, Sri
Pamungkas
15.30 - 16.00
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 5 B
STRUKTUR SILABEL BAHASA INDONESIA: KAJIAN TEORI OPTIMALITAS
SUNDANESE VOCABULARIES IN KAMUS URBAN INDONESIA: AN EFFORT
TOWARD POSITIVE LANGUAGE ATTITUDE THROUGH LEXICOGRAPHIC
TRANSLATION
AKOMODASI TUTURAN MASYARAKAT SAMBAU DI WILAYAH PERBATASAN
TRANSLATION AND CROSS CULTURAL UNDERSTANDING (CCU)
PERAN INTEGRASI LEKSIKAL BAHASA MELAYU MALAYSIA KE DALAM BAHASA
INDONESIA PADA MASYARAKAT DESA TANJUNG ARU KECAMATAN SEBATIK
TIMUR
PARALLEL 5 C
DEVELOPMENT OF MORAL VALUES AND CONSTRUCTIVISM THROUGH THE
BILINGUAL LEARNING MODEL WITH A BCCT APPROACH (BEYOND CENTER
AND CIRCLE TIME) IN EARLY CHILDHOOD EDUCATION IN SEMARANG1
PRAGMATICS IN THE FRENCH CLASSROOM AS A FOREIGN LANGUAGE
KUALITAS KETERAMPILAN BERBAHASA JAWA PENUTUR BELIA DI
SURAKARTA: SEBUAH FENOMENA PEMEROLEHAN BAHASA
BENTUK PERCAKAPAN WACANA HUMOR PADA ACARA PSBUKERS ANTV :
SEBUAH KAJIAN PRAGMATIK
SUNDANESE IDENTITY REPRESENTED BY THE TALENTS OF INI TALKSHOW A
STUDY OF PRAGMATICS
PARALLEL 5 D
PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA DAERAH DALAM
PENERJEMAHAN TEATRIKAL
KONSEP PENGETAHUAN DALAM PUPUJIAN SUNDA KANGJENG NABI: KAJIAN
ANTROPOLINGUISTIK DI DESA GIRI ASIH KAB. BANDUNG BARAT
THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS' USE OF JAVANESE LANGUAGE
REALIZING THE GREAT NATION THROUGH CULTURAL LITERACY
GANGGUAN EKSPRESI BERBAHASA PADA PENDERITA DEMENSIA DI KOTA
SURAKARTA
CLOSING
xii
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON II
Committee
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
KRYPTON
Head of Balai
Bahasa Provinsi
Jawa Tengah
224 - 228
253 - 256
421 - 425
156 - 160
430 - 433
151 - 155
147 - 150
257 - 261
318 - 322
166 - 169
304 - 307
404 - 408
100 - 104
139 - 142
392 - 395
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
TABLE OF CONTENTS
Note
iii
Note for Revised Edition
v
Schedule of the International Seminar Language Maintenance and Shift V
vii
Table of Contents
xiii
CODE SWITCHING IN CARTHAGE: AUGUSTINE'S USE OF THE PUNIC LANGUAGE AS AN
INSTRUMENT OF CULTURAL UNITY
Aron Reppmann
1
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: THE ASSAM SORA PERSPECTIVE
Priyankoo Sarmah
8
LOAN WORDS AS SHAPERS OF IDENTITY IN SEVENTEENTH-CENTURY MALAY: A HISTORICAL
LINGUISTICS STUDY OF CHRISTIAN SONGS INTRODUCED BY THE VOC
Yudha Thianto
19
MADURESE PROVERBS (A SOCIOLINGUISTICS COGNITIVE PERSPECTIVE OF MADURESE
MEANING OF LIFE)
Adam Damanhuri
28
PROMOTING OUTCOME BASED LEARNING (OBL) IN A LINGUISTICS COURSE
Andi Rizki Fauzi
30
PASSIVE-LIKE CONSTRUCTIONS IN MAKASAE LANGUAGE
Antonio Constantino Soares
35
A STUDY OF THE PERCPTUAL BELIEFS AND THE USE OF INFORMAION AND
COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR LANGUAGE LEARNING
Antonius Suratno, Cecilia T Murniati, Emilia N Aydawati
39
NATURALNESS IN TRANSLATION OF ENGLISH NOVEL INTO INDONESIAN
Baharuddin
44
PRESERVING VERNACULARS IN INDONESIA: A BILINGUAL VERNACULAR-ENGLISH
DICTIONARY APPROACH
Cahyo Ramadani, Aris Munandar
49
IMPACTS OF SOCIAL MEDIA TOWARDS LANGUAGE SHIFT AMONG UNIVERSITY STUDENTS
Clara Herlina Karjo
54
ATTITUDES TOWARDS JAVANESE LANGUAGE AND ITS MAINTENANCE BY THE ENGLISH
DEPARTMENT STUDENTS OF DIPONEGORO UNIVERSITY
Deli Nirmala
58
xiii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
THE IMPLEMENTATION OF TALKING STICK TECHNIQUE IN TEACHING WRITING OF
HORTATORY EXPOSITION TEXTS
Farikah
63
LET'S "HAVE A LISTEN" TO A RADIO TALK
Herudjati Purwoko
67
THE LANGUAGE STYLE ANALYSIS IN JOB ADVERTISEMENT FOUND IN KOMPAS NEWSPAPAER
Indrawati Pusparini
72
INFLUENTIAL FACTORS IN THE MAINTENANCE OF TAMIL LANGUAGE AMONG INDIAN
SOCIETIES IN MEDAN, NORTH SUMATERA
Jumharia Djamereng
77
WORD FORMATION AND PRODUCT NAMING STRATEGY: A STUDY OF MORPHOLOGY
Kasno Pamungkas
81
THINK IN SASAK, SPEAK IN ENGLISH
Lalu Ari Irawan, Susanto, Suharsono
86
WOTU LANGUAGE IN ENDANGERED PHASE : SOLUTION FOR REVITALIZING WOTU
LANGUAGE
Masruddin
91
CATEGORIZATION OF EMOTION VERBS IN BAHASA INDONESIA
Mulyadi
95
THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS' USE OF JAVANESE LANGUAGE
Mytha Candria
100
POLITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF MEGAWATI'S SPEEC IN THE OPENING OF THE FOURTH
CONGRESS OF THE PDIP
Nurhayati
105
LANGUAGE AND IDENTITY IN THE WEDDING CEREMONY OF BATAK TOBA
Pininta Veronika Silalahi
110
WILL JAVANESE LANGUAGE BECOME EXTINCT?
Pradnya Permanasari
114
PROPER WORDS TO COMMON WORDS CONVERSION: THE FAMOUS, THE INFAMOUS AND
THE GROWTH OF INFORMAL LEXICON
Prihantoro
119
LANGUAGE INFERIORITY OF NON-MAINSTREAM VERNACULAR: A CASE OF NGAPAK AND
BANDHEK DIALECTS
Rin Surtantini, Teguh Imam Subarkah
124
NEWSPAPER IDEOLOGY: CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS ON 2002 BALI BOMBING AND
PAPUA CONFLICT REPORTED BY SYDNEY MORNING HERALD
Ribut Surjowati
129
xiv
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
APPLICATION OF PERFORMATIVE CONCEPT ON ENGLISH LEGAL DOCUMENTS: A STUDY OF
PRAGMATICS
Rosaria Mita Amalia, Rani Sitifitriani
134
REALIZING THE GREAT NATION THROUGH CULTURAL LITERACY
Rukni Setyawati
139
POLITENE““ “TRATEGY IN AMERICAN FOLKTALE“: JACK AND THE BEAN“TALK
Siyaswati
143
PRAGMATICS IN THE FRENCH CLASSROOM AS A FOREIGN LANGUAGE
Sri Rejeki Urip
147
DEVELOPMENT OF MORAL VALUES AND CONSTRUCTIVISM THROUGH THE BILINGUAL
LEARNING MODEL WITH A BCCT APPROACH (BEYOND CENTER AND CIRCLE TIME) IN EARLY
CHILDHOOD EDUCATION IN SEMARANG1
Subur Laksmono Wardoyo, Ririn Ambarini, Sri Suneki
151
TRANSLATION AND CROSS CULTURAL UNDERSTANDING (CCU)
Suharno
156
ADJECTIVISH INDONESIAN VERBS: A COGNITIVE SEMANTICS PERSPECTIVE
Suparto
161
SUNDANESE IDENTITY REPRESENTED BY THE TALENTS OF INI TALKSHOW A STUDY OF
PRAGMATICS
Tatan Tawami, Retno Purwani Sari
166
MOTHER-TONGUE (L1) PHONOLOGICAL INTERFERENCEIN THE SPOKEN ENGLISH OF
SOUVENIR SELLERS IN LOMBOK
Taufik Suadiyatno
170
LANGUAGE PLAY AND IT“ FUNCTION“ IN CHILDREN’“ FICTION
Trisnowati Tanto
175
REVISITING MODEL OF READING COMPREHENSION IN LANGUAGE ACQUISITION
Y.B. Agung Prasaja
180
PENINGKATAN LITERASI SEKOLAH: APA IMPLIKASINYA BAGI PARA PENDIDIK?
Helena I.R. Agustien
183
TRIPILAR PELURUSLERESAN BASA ALUS SEMARANGAN UPAYA TERHADAP PELESTARIAN
BAHASA IBU
M. Suryadi
188
SIKAP BAHASA ETNIS JAWA TERHADAP BAHASA JAWA DI LUAR HOMELANDNYA
Afritta Dwi Martyawati
193
PERMASALAHAN PENGUCAPAN BUNYI VOKAL BAHASA INGGRIS
Agus Hari Wibowo
197
xv
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
IMPLEMENTASI PENGEMBANGAN BAHASA PADA ANAK USIA DINI
Ahmad Jazuly
201
MENGUNGKAP PENGETAHUAN LOKAL MASYARAKAT JAWA DALAM BERINTERAKSI DENGAN
LINGKUNGAN MELALUI SASMITA JAWA
Ali Badrudin
206
SEBAMBANGAN CULTURAL SOCIETY IN THE DISTRICT OF LAMPUNG PEPADUN KIBANG BUDI
JAYA UNIT 6 TULANG BAWANG LAMPUNG
Amy Sabila
210
REALISASI TUTURAN EKSPRESIF TENAGA KERJA WANITA DALAM FILM MINGGU PAGI DI
VICTORIA PARK
Angga Cahyaning Utami
215
ISTILAH KEKERABATAN SEBAGAI FRAGMEN DARI NATIONAL WORLD-VIEW
Ani Rachmat
220
STRUKTUR SILABEL BAHASA INDONESIA: KAJIAN TEORI OPTIMALITAS
Annisa Herdini
224
PENGARUH SISTEM FONOLOGI BAHASA PERTAMA TERHADAP PEMBELAJARAN BAHASA
KEDUA: STUDI KASUS PADA PENUTUR BAHASA CINA DAN JEPANG
Apriliya Dwi Prihatiningtyas
229
THE PRESERVATION OF SUNDANESE LANGUAGE IN MULTI-ETHNIC FAMILIES: THE RESEARCH
OF SOCIOLINGUISTICS IN SAWARNA VILLAGE, BAYAH SUB-DISTRICT, LEBAK REGENCY
Asep Burhan Nurdin, Dina Manda Putri, Dina Rosdiana, Prifta Alina Pergiwati
233
KONSRUKSI BAHASA DALAM SLOGAN (TAGLINE) IDENTITAS TUJUAN WISATA (DESTINATION
BRANDING) DI ENAM KOTA DI INDONESIA
Asih Prihandini, Novian Denny Nugraha
238
FETISME BAHASA DALAM LAGU POPULER
Asrofah, Festi Himatu Karima, Larasati
243
THE INFLUENCE OF MULTICULTURAL SOCIETY IN INDONESIAN SONG LYRICS
Athiyah Salwa
248
SUNDANESE VOCABULARIES IN KAMUS URBAN INDONESIA: AN EFFORT TOWARD POSITIVE
LANGUAGE ATTITUDE THROUGH LEXICOGRAPHIC TRANSLATION
Desie Natalia
253
KUALITAS KETERAMPILAN BERBAHASA JAWA PENUTUR BELIA DI SURAKARTA: SEBUAH
FENOMENA PEMEROLEHAN BAHASA
Djatmika
257
INTERFERENSI BAHASA ARAB DAN BAHASA JAWA PADA TUTURAN MASYARAKAT PONDOK
PESANTREN SEBAGAI GEJALA PERGESERAN BAHASA
Eko Widianto
262
xvi
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
PERSINGGUNGAN ANTARBAHASA MASYARAKAT NELAYAN DI PESISIR PANTAI SELATAN
PACITAN
Eny Setyowati, Sri Pamungkas
267
SELAMATKAN PERKAWINANMU, SELAMATKAN BAHASAMU: CATATAN MENGENAI DAMPAK
POSITIF PERKAWINAN ENDOGAMI TERHADAP BAHASA MASYARAKAT KETURUNAN ARAB DI
PASAR KLIWON SURAKARTA
Eric Kunto Aribowo
271
KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT KARUHUN URANG
Euis Kurniasih
276
PERSEPSI GURU TERHADAP PENGGUNAAN DATA KORPUS DALAM PENGAJARAN TATA
BAHASA BAHASA MELAYU
Faizah Ahmad, Hishamudin Isam, Mashetoh Abd Mutalib
281
KEUNIKAN DAN KEESTETISAN PEMAKAIAN BAHASA RINENGGA DALAM WACANA
PANYANDRA UPACARA ADAT PERNIKAHAN MASYARAKAT JAWA
Favorita Kurwidaria
286
PENYUSUNAN KAMUS SERAPAN SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DI
INDONESIA
I Nengah Suandi
291
PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DALAM PUISI TERJEMAHAN
Ika Inayati
296
"PUPUH" SEBUAH PROYEKSI PENGEMBANGAN KARAKTER SISWA
Juanda
300
PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA DAERAH DALAM PENERJEMAHAN TEATRIKAL
Kahar Dwi Prihantono
304
AMALAN KESANTUNAN BERBAHASA BAHASA ARAHAN GOLONGAN MAHASISWA
Melor Fauzita Binti Md. Yusoff
308
PERSAMAAN LAMBANG DAN MAKNA DALAM PERIBAHASA SEMAI DAN PERIBAHASA
MELAYU
Mohd. Rasdi Bin Saamah, Abu Hassan Abdul
313
BENTUK PERCAKAPAN WACANA HUMOR PADA ACARA PSBUKERS ANTV : SEBUAH KAJIAN
PRAGMATIK
Muhammad Iqbal Suhartomo, Riza Taufiq Rizki
318
PEMAKNAAN LEKSIKON GERAKAN TARI TRADISI SEBAGAI IDENTITAS MASYARAKAT SUNDA
(LC)
Nani Sunarni
323
ANALISIS KESALAHAN BAHASA: PERBANDINGAN ANTARA PELAJAR KELAS CEMERLANG DAN
PELAJAR KELAS KURANG CEMERLANG
Nasariah Mansor, Nooriza Wahab
328
xvii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NAMA DIRI ANAK JAWA DI ERA GLOBAL
Netty Nurdiyani
332
PEMENANG V“ ORANG YANG KALAH : REFLEK“I IDENTITA“ DAN BUDAYA BANG“A
Nungki Heriyati, M. Rayhan Bustam
336
PERAN BAHASA JAWA DIALEK BANYUMAS TERHADAP PERKEMBANGAN BAHASA MANDARIN
DI PURWOKERTO
Nunung Supriadi
341
MAKNA SIMBOLIK PERMAINAN CINGCIRIPIT SERTA MANFAATNYA BAGI PENDIDIKAN
KARAKTER ANAK
Nursyifa Azzahro
345
JEJAK KUASA DALAM SABDA RAJA DAN DHAWUH RAJA: TINJAUAN ANALISIS WACANA KRITIS
P. Ari Subagyo
350
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA BUKAN “EKEDAR WAYANG DI NET TV:
SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK
Pradiptia Wulan Utami
355
DAYA PRAGMATIK DAN FUNGSI MANTRA PENGLARISAN BAGI MASYARAKAT JAWA
Raheni Suhita, Djoko Sulaksono, Kenfitria Diah Wijayanti
360
KEBERPIHAKAN BAHASA JURNALISTIK MEDIA MASSA DALAM KERAJAAN JOKOWI
Risha Devina Rahzanie
365
ANALISIS DIMENSI SOSIAL, BUDAYA, DAN EKONOMI DALAM FENOMENA ALIH KODE DI
RUSUNAWA
Rosida Tiurma Manurung
369
GAYA BAHASA DALAM SASTRA LISAN LAMPUNG PEPANCOGH
Siti Fitriati
374
PENGGUNAAN BAHASA JAWA DIALEK BANTEN DI KALANGAN MAHASISWA (STUDI KASUS
PADA DUA PTN DI PROPINSI BANTEN)
Siti Suharsih
378
RAGAM DIALEK PADA MASYARAKAT TUTUR KABUPATEN DEMAK
Sofi Aulia Rahmania
382
PELESTARIAN BAHASA DAERAH MELALUI PENULISAN DAN PENERBITAN BUKU
Sudirman Wilian
387
GANGGUAN EKSPRESI BERBAHASA PADA PENDERITA DEMENSIA DI KOTA SURAKARTA
Sumarlam, Djatmika, Sri Pamungkas
392
KEUNIKAN ANTROPONIM RUSIA KAJIAN ANTROPONIMIKA
Susi Machdalena
396
xviii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
PERILAKU SOSIAL MASYARAKAT INDONESIA AKIBAT KOSA KATA SERAPAN BAHASA ASING
DALAM BIDANG TEKNOLOGI DAN KULINER
Titi Puji Lestari
399
KONSEP PENGETAHUAN DALAM PUPUJIAN SUNDA KANGJENG NABI: KAJIAN
ANTROPOLINGUISTIK DI DESA GIRI ASIH KAB. BANDUNG BARAT
Titin Lestari
404
PERSEPSI HIGH FUNCTIONING AUTISM TERHADAP ASPEK FONEMIS
Tri Wahyu Retno Ningsih
409
PENG-IKON-AN WANITA KARIR DALAM MEDIA CETAK
Tubiyono
413
MORFOFONEMIK BAHASA INDONESIA DAN BAHASA LAMPUNG: KAJIAN MORFOLOGI
KONTRASTIF
Veria Septianingtias
417
AKOMODASI TUTURAN MASYARAKAT SAMBAU DI WILAYAH PERBATASAN
Wati Kurniawati
421
FONOLOGI BAHASA MELAYU PROVINSI RIAU DAN BAHASA MINANG TANAH DATAR
SUMATERA BARAT
Welsi Damayanti
426
PERAN INTEGRASI LEKSIKAL BAHASA MELAYU MALAYSIA KE DALAM BAHASA INDONESIA
PADA MASYARAKAT DESA TANJUNG ARU KECAMATAN SEBATIK TIMUR
Widyatmike Gede Mulawarman
430
xix
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT
KARUHUN URANG
Euis Kurniasih
University of Indraprasta PGRI
[email protected]
Abstract
Sawala Luhung is the particular meeting held by Adat Karuhun Urang society to discuss various important
problems. Participants of the meeting used various address terms to interact during the meeting. By
sociolinguistics approach, this research aims to examine the variation of address terms used in Sawala
Luhung and the factors influenced to the use. Recording and note taking are conducted in the observation
to gain the data. The result show that there are nine variations of address terms such as kinship term, kinship
term+name, title, age, title+age, personal name, kinship term+title+name, honorific term+title+age and no
name. Factors influenced to the use of the address terms are setting, sosial status, age, sex, family
relationship and honorific language system.
Key words: Address Terms, Sawala Luhung, Adat Karuhun Urang society
PENDAHULUAN
Tutur sapa sering diekspresikan dalam suatu persitiwa komunikasi. Penutur menggunakan kata sapaan
untuk menyapa atau memanggil mitra bicara. Setiap masyarakat bahasa memiliki aturan dalam memilih
kata sapaan yang biasanya berhubungan dengan pola organisasi sosial dan latar belakang budaya. Dalam
budaya berbahasa Inggris, orang menggunakan nama belakang atau istilah kekerabatan kepada atasan
dan nama depan kepada bawahan tanpa mempertimbangkan seberapa jauh mereka saling kenal,
sedangkan bagi orang-orang yang memiliki kedudukan sejajar biasanya sama-sama menggunakan gelar
dan nama belakang kepada orang yang tidak begitu dikenal dan menggunakan nama depan kepada teman
(Holmes,1992).
Kata sapaan merupakan elemen yang krusial dalam persitiwa komunikasi. Seperti yang
digambarkan oleh Thomas dan Waveing (1999) bahwa cara menggunakan kata sapaan memiliki
implikasi dan pengaruh yang penting dalam berkomunikasi. Oleh sebab itu, penelitian tentang kata
sapaan terutama kata sapaan dalam bahasa daerah penting untuk dilakukan. Artikel ini akan membahas
kata sapaan dalam bahasa Sunda yang merupakan bahasa daerah yang dituturkan oleh masyarakat etnis
Sunda di wilayah Jawa Barat dan Banten. Peneliti ini memilih satu objek komunitas bahasa yaitu
masyarakat Adat Karuhun Urang (AKUR).
Masyarakat AKUR merupakan kesatuan masyarakat adat yang masih menjalankan nilai-nilai
dan tradisi spiritual leluhur Sunda. Tidak seperti kesatuan masyarakat adat lainnya, warga masyarakat
AKUR tidak berdiam di suatu wilayah yang terisolir melainkan membaur dengan warga masyarakat
pada umumnya. Keberadaan mereka tersebar di sejumlah wilayah di Jawa Barat yaitu Kuningan,
Ciamis, Banjar Patroman, Tasikmalaya, Garut, Bandung dan Cimahi. Masyarakat AKUR ini merupakan
bagian dari masyarakat Sunda yang menggunakan bahasa Sunda untuk berkomunikasi antar warga
maupun dengan warga masyarakat Sunda lainnya. Identitas sebagai masyarakat yang masih memelihara
tradisi leluhur Sunda, menuntun mereka pada kesadaran dan rasa tanggung jawab untuk memelihara
bahasa Sunda di berbagai ranah komunikasi seperti dalam upacara adat, pertemuan sesama warga,
keluarga maupun ketika bersosialisasi dengan sesama orang Sunda. Dari berbagai perwistiwa
komunikasi yang dilakukan oleh masyarakat AKUR, penulis memilih Sawala Luhung sebagai sebagai
sebagai objek kajian dalam meneliti penggunaan kata sapaan. Dengan demikian, artikel penelitian ini
akan membahas variasi kata sapaan yang digunakan oleh para partisipan sawala luhung masyarakat
AKUR dan faktor-faktor yang mempengaruhi penggunaannya.
KATA SAPAAN
Kata sapaan merupakan ekspresi linguistik yang digunakan oleh penutur untuk menyapa atau
memanggil mitra tuturnya atau untuk menyebut orang lain dalam suatu pembicaraan (Juker dan
Taavistanen, 2003). Yang (2010) mengelaborasi aturan umum mengenai bentuk-bentuk kata sapaan
yaitu orang dapat disapa dengan nama diri, gelar, gelar + nama dan tanpa nama.
276
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
Kata sapaan yang digunakan berbagai situasi komunikasi sangat bervariasi tergantung pada
beberapa faktor sosial seperti status sosial, pangkat/kedudukan, gender, usia, hubungan keluarga, hirarki
pekerjaan, status transaksional maupun faktor kedekatan (Wardaugh, 2002). Holmes (1992) membahas
lebih dalam bahwa pilihan kata itu tidak sekedar berhubungan dengan faktor sosial yang melekat pada
identitas penutur atau mitra tutur, tetapi juga faktor sosial lain yang turut mempengaruhi yaitu seting
atau konteks sosial dalam interaksi, topik yang dibicarakan dan tujuan dari interaksi antar penutur.
METODE PENELITIAN
Penelitian ini mengaplikasikan metode deskriptif kualitatif dan pendekatan sosiolinguitsik untuk
menggambarkan pembahasan kata sapaan dan faktor yang mempengaruhi penggunaan kata sapaan
dalam Sawala Luhung masyarakat AKUR. Peneliti melakukan studi lapangan dengan teknik pencatatan
dan perekaman dengan menggunakan kamera video selama Sawala Luhung berlangsung dari tanggal
19-22 Februari 2015. Data yang dianalisis dalam penelitian ini adalah tuturan yang mengandung kata
sapaan yang digunakan oleh partisipan aktif dalam sawala luhung yaitu pupuhu adat, girang pangaping
dan ais pangampih.
TEMUAN DAN PEMBAHASAN
Sawala Luhung masyarakat AKUR merupakan pertemuan khusus yang hanya dihadiri oleh baresan
jungjang pangrawat yang terdiri pupuhu adat, girang pangaping dan ais pangampih. Dalam organisasi
sosial masyarakat AKUR, pupuhu adat memiliki tugas untuk membimbing warga dalam melaksanakan
adat dan tradisi spiritual karuhun Sunda. Girang pangaping memiliki tugas untuk membantu pupuhu
adat dalam memberikan bimbingan kepada warga. Ais pangampih adalah pengurus warga di masingmasing wilayah yang tugasnya mengkordinasikan warga dalam berbagai kegiatan yang berhubungan
dengan adat dan tradisi spiritual karuhun Sunda dan juga merupakan wakil dari tiap wilayah untuk
berkomunikasi dengan pupuhu adat dan girang pangaping.
Variasi Kata Sapaan dalam Sawala Luhung
Dalam pembahasan bentuk kata sapaan dalam Sawala Luhung, terlebih dahulu akan dijelaskan
mengenai kategori partisipan yang terlibat dan data ujaran yang digunakan. Partisipan dalam Sawala
Luhung ini terdiri dari tiga kategori yaitu Pupuhu Adat yang terdiri dari Pupuhu Adat Utama (PA1) dan
Wakil Pupuhu Adat (PA2), Girang Pangaping (GP) yang terdiri GP1, GP2 dan GP3 serta Ais Pangampih
(AP) yang terdiri dari AP1, AP2 dan AP3.
Setelah proses pemeriksaan, pemilihan dan pengolahan data, dapat diketahui bahwa kata
sapaan dalam Sawala Luhung ini terdiri dari sembilan variasi yaitu:
1. Istilah Kekerabatan
Istilah kekerabatan adalah istilah yang digunakan untuk menyebut anggota keluarga atau kerabat. Dalam
Sawala Luhung ini digambarkan bahwa, istilah kekerabatan tidak hanya digunakan untuk menyebut
anggota keluarga saja tetapi digunakan juga untuk partisipan lain yang tidak memiliki hubungan
keluarga atau kerabat, seperti yang ditunjukan pada data berikut ini:
a. Wargi
(1) PA1: Para wargi sadaya dihaturanan kempel di dieu salami tilu dinten.
‘Saudara sОФalТan НТЮnНanР ЮnЭЮФ bОʃФЮmpЮl НТsТnТ sОlama ЭТРa СaʃТ.”
(2) GP1:
Sampurasun
ka sadaya
para
wargi.
‘SampЮʃasЮn ФОpaНa saudara sОmЮa’
(3) AP1:
Pun tabe pun sampurasun, para sepuh, para wargi sadayana
‘Pun tabe pun sampurasun, para sepuh dan saudara sОФalТan’
Kata sapaan wargi ‘saЮНaʃa’ НТРЮnaФan olОС PA1, GP1 dan AP1. PA1 menggunakan kata wargi untuk
menyapa semua GP dan semua AP pada acara pembukaan. GP1 menggunakan kata wargi untuk menyapa
semua GP dan semua AP pada sesi II pada saat mengawali pemaparan tentang makna Sunda. AP 1
menggunakan kata wargi untuk menyapa semua AP pada saat mengawali penyampaian saran tentang
aturan perilaku yang sebaiknya diberlakukan di kawasan cagar budaya.
b. Bapa dan Ibu
Bapa dan Ibu merupakan kata sapaan yang digunakan oleh anak untuk menyebut kedua orang tuanya,
namun demikian kata Bapa dan Ibu juga lazim digunakan untuk menyebut audiens pada pertemuan yang
formal. Dalam Sawala Luhung ini realisasi penggunaan Bapa dan Ibu ditunjukan pada data berikut:
277
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
(4) PA2:
September 2-3, 2015
Neda sih hapunten anu saageung-ageungna ka para Bapa, Ibu sadayana.
‘MoСon maaП вanР sОbОsaʃ-besarnya kepada Bapak Ibu sОФalТan’
(5) GP2:
Hatur rebu nuhun kana kasumangetana kasayagian Bapa Ibu dugi ka sonten ieu.
‘MОnРСaЭЮʃФan ЭОʃТma ФasТС banвaФ aЭas sОmanРaЭ Нan ФОsОНТaan Bapak Ibu sampai
НОnРan soʃО СaʃТ ТnТ.’
Kata sapaan Bapa dan Ibu pada data diatas dituturkan oleh PA2 dan GP2 kepada semua AP. Pada data
(4), PA2 menggunakan sapaan Bapa dan Ibu pada saat mengakhiri penjelasan tentang gambaran kegiatan
yang akan dilaksanakan selama sawalaluhung.Tuturan yang diujarkan tersebut bermaksud untuk
memohon maaf bila ada kesalahan dalam penyampaian kepada para AP. Pada data (5), GP2
menggunakan sapaan Bapa dan Ibu saat mengucapkan terima kasih atas partisipasi semua AP yang
masih semangat dalam mengikuti kegiatan sawala luhung. Tuturan tersebut juga diujarkan oleh GP 2
untuk mengakhiri pembicaraan.
c. Mama
Dalam bahasa Sunda, sapaan Mama digunakan untuk menyebut orang tua laki-laki (Danadibrata, 2006).
Kata Mama sepadan dengan sapaan Bapak atau Ayah. Sapaan Mama ini umumnya digunakan oleh
orang-orang yang lahir sebelum tahun 1970an untuk menyebut ayah mereka. Dalam Sawala Luhung ini,
sapaan Mama ini diujarkan oleh PA2 kepada PA1 ketika akan menutup acara di sesi terakhir. Berikut
adalah realisasi sapaanya:
(6) PA2:
Mama nyuhunkeun widi, abdi bade nutup acara ieu.
Ayah, saya mohon izin untuk menutup acara ini.
PA2 menyapa PA1 dengan sebutan Mama, karena mereka memiliki hubungan keluarga sebagai anak dan
ayah.
d. Raka dan Rayi
Raka dan Rayi merupakan istilah kekerabatan yang mengacu pada panggilan kakak dan adik. Sapaan
raka dan rayi ini diujarkan oleh PA2 kepada semua GP pada saat menutup acara sawala luhung.
(7) PA2:
Para Ais Pangampih, para Raka, Rayi sadayana, mangga urang pungkas
Sawala Luhung ieu.
‘Paʃa ais pangampih, para Kakak, Adik semuanya, marilah kita tutup Sawala Luhung ТnТ.’
Selain PA2 menyebut raka dan rayi pada data di atas kepada semua GP, karena yang bertugas menjadi
GP adalah tiga orang kakanya dan empat orang adiknya.
2. Istilah Kekerabatan + Nama
Selain bentuk sapaan dengan istilah kekerabatan, ada pula variasi bentuk istilah kekerabatan + nama.
Bentuk ini diujarkan oleh PA2 pada salah seorang AP seperti yang terlihat pada data (8) dan (9) di bawah
ini:
(8) PA2:
Mangga juru bicarana atanapi anu bade ngadugikeunana Mang Momon
Pada data (8), PA2 memanggil AP dari Bunter dengan sebutan Mang Momon untuk mempresentasikan
hasil diskusi kelompok wilayah Banjar, Bunter, Ciawi Tasik dan Nagaraherang. Mang adalah sebutan
untuk adik ayah atau ibu dan juga sebutan untuk laki-laki dari generasi yang lebih tua, serta seringkali
digunakan bersama nama atau gelar di pekerjaan (Hardjadibrata, 2003). Momon adalah nama diri dari
AP dari Bunter.
3. Gelar
Kata sapaan yang berhubungan dengan gelar dapat dikelompokan menjadi dua yaitu gelar
kebangsawanan dan gelar dalam struktur adat. Berikut adalah realisasi bentuknya:
a. Atu
Kata sapaan Atu diujarkan oleh semua AP ketika menyapa GP. Salah satu contohnya ada pada data (9)
yang diujarkan oleh AP2 sebagai berikut:
(9) AP2:
Pun tabe pun sampurasun, haturan rama anom nu ku sim kuring dipihormat, teu hilap
para Atu sadaya anu sami dipihormat.
Sebutan Atu berasal dari kata Ratu yang merupakan gelar kebangsawanan bagi putri keturunan pangeran
atau istri pangeran. Alasan para AP2 memanggil semua GP dengan sebutan atu, karena mereka adalah
putri dari Pangeran Djatikusumah keturunan Kepangeranan Gebang yang dahulu berada di sebelah timur
wilayah Cirebon. Pangeran Djatikusumah merupakan pupuhu adat warga masyarakat AKUR dan beliau
membuat kebijakan bahwa semua putrinya harus turut berperan untuk mengabdikan diri kepada warga
dengan membantu tugas beliau dalm memberikan bimbingan dan pendampingan pada semua warga
278
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
dalam hal tradisi spiritual karuhun Sunda. Oleh sebab itu, mereka mengemban tugas sebagai Girang
Pangaping di wilayah-wilayah dimana warga AKUR berada.
b. Ais Pangampih
Seperti yang sudah dijelaskan di atas bahwa ais pangampih adalah pengurus dan wakil warga dari tiap
daerah untuk menjembatani komunikasi dengan pupuhu adat maka sapaan ais pangampih dapat
dikategorikan sebagai gelar dalam struktur adat. Sapaan ais pangampih ini digunakan oleh PA2 untuk
menyapa semua ais pangampih pada saat membuka pembicaraan. Berikut adalah realisasi
penggunaannya:
(10) PA2: Sampurasun
para Ais Pangampih sadaya.
‘SampЮʃasЮn ФОpaНa sОmЮa Ais Pangampih’
4. Usia
Bentuk sapaan yang berhubungan dengan usia ini dapat dilihat perwujudannya pada data (11)
(11) PA2: Sim kuring nyuhunkeun pisan kasayogian para sepuh, di daerah.
‘Saвa mОmoСon ФОsОНТaan paʃa sepuh НТ НaОʃaС’
Pada data (11), dapat diketahui bahwa kata sepuh adalah sapaan yang berhubungan dengan usia.
Menurut Danadibrata (2006), sepuh adalah orang yang usianya tua. Sapaan sepuh ini digunakan oleh
PA2 untuk menyapa para AP yang usianya sudah tua.
5. Gelar + Usia
Kata sapaan yang memiliki bentuk gelar + usia ditujukan oleh semua AP kepada PA1 dan PA2 sebagai
berikut:
(12) AP1: Hatur nuhun ka Rama Anom oge ka Atu-Atu sadayana sareng punten ka Rama Sepuh
bilih abdi miheulaan nu ti heula mandeurikeun nu pandeuri.
‘TОʃТma ФasТС ФОpaНa Rama Anom УЮРa ФОpaНa AЭЮ-Atu semuanya dan juga mohon
maaf kepada Rama Sepuh jika saya mendahului yang pertama dan mengakhirkan yang
ЭОʃaФСТʃ’
Dari data (12), dapat diketahui bahwa realisasi bentuk kata sapaan gelar + usia adalah Rama Anom dan
Rama Sepuh. Rama merupakan gelar sebagai pemimpin spiritual. Dalam kepemimpinan karuhun Sunda
terdapat konsepsi tritangtu yaitu Rama, Resi, Prebu. Rama memiliki tugas dalam bidang spritual. Resi
memiliki tugas dalam bidang kesejahteraan dan Prebu memiliki tugas dalam bidang pemerintahan. Kata
anom dan sepuh mengacu pada usia. Anom itu muda dan Sepuh itu tua. Rama Sepuh mengacu kepada
panggilan yang diberikan kepada pupuhu adat utama dan Rama Anom mengacu kepada panggilan yang
diberikan kepada wakil pupuhu adat. Sistem pergantian kepemimpinan dalam masyarakat AKUR adalah
garis keturunan putra laki-laki, sehingga kelak ketika Rama Sepuh purna tugas, maka kepemimpinan
sebagai pupuhu adat utama akan dipegang oleh Rama Anom. Ketika sekarang Rama Sepuh masih
mengemban tugas, maka Rama Anom berperan sebagai wakil pupuhu adat.
6. Nama Diri
Sapaan dalam bentuk nama diri digunakan untuk memanggil orang secara spesifik seperti pada data di
bawah ini:
(13) GP2: Kumaha,
Andi,
sanggem?
Bagaimana Andi apakah sanggup?
Data di atas di diujarkan oleh GP2 kepada seorang pemuda bernama Andi ketika menanyakan
kesanggupan yang bersangkutan dalam membantu AP dalam menyusun tata aturan adat secara tertulis.
7. Istilah Kekerabatan + Gelar + Nama
Bentuk kata sapaan kekerabatan+gelar+nama ditujukan oleh para PA2 kepada salah seorang GP seperti
pada data berikut ini:
(14) PA2: ka Ibu Atu Ami iraha bade angkat ka Garut iraha?
‘KОpaНa IbЮ AЭЮ AmТ Фapan maЮ ФО GaʃЮЭ’
Dari data (14), kata sapaan yang muncul adalah Ibu Atu Ami. Menurut Hardjadibrata (2003), Ibu adalah
kata sapaan untuk ibu sendiri, ibu mertua dan juga kepada perempuan yang lebih tua atau yang memiliki
posisi lebih tinggi. Atu adalah sebutan gelar kebangsawanan putri keturunan pangeran dan Ami adalah
nama diri dari GP yang dimaksud. Dalam konteks ini, PA2 memanggil GP yang memegang wilayah
Garut untuk mengonfirmasi kapan beliau akan mengadakan kunjungan ke Garut.
8. Istilah Penghormatan + Gelar+ Usia
Bentuk kata sapaan selanjutnya adalah istilah penghormatan + gelar seperti yang terdapat pada data
berikut ini:
279
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
Hatur nuhun ka Pangersa Rama Sepuh anu parantos ngajajap urang sadaya dina
enjing ieu.
‘TОʃТma KasТС ФОpaНa panРОʃsa Rama SОpЮС вanР sЮНaС mengantar kita semua pada
paРТ ТnТ’
Sapaan yang terdapat pada data (15) adalah Pangersa Rama Sepuh. Kata pangersa merupakan istilah
penghormatan. Pangersa secara harfiah adalah orang yang memiliki kersa atau kuasa. Selain itu,
pangersa memiliki arti yang terhormat. Seperti yang sudah dijelaskan pada data (12) bahwa Rama
adalah gelar untuk pemimpin spiritual. Sepuh menunjukkan usia. Maka dapat disimpulkan bahwa
variasi bentuk Pangersa Rama Sepuh adalah bentuk penghormatan kepada AP1 sebagai pemimpin adat
tertinggi.
9. Tanpa Nama
Bentuk saapaan tanpa nama ini, diujarkan oleh GP3 dan kepada forum yaitu sebagai berikut:
(16) GP3: Sampurasun...
Seperti terlihat pada data (16) bahwa GP 3 hanya mengujarkan salam khas Sunda yaitu sampurasun
tanpa menyebut partisipan tertentu.
(15) GP1:
Faktor yang Mempengaruhi Kata Sapaan
Variasi bentuk kata sapaan yang digunakan oleh para partisipan Sawala Luhung sangat dipengaruhi oleh
faktor sosial budaya dan seting interaksi. Faktor sosial meliputi status dan peran dalam struktur adat,
status sebagai keturunan bangsawan, hubungan keluarga, jenis kelamin dan usia. Seting interaksi yang
tergambar adalah sebuah pertemuan adat dalam situasi formal yang diikuti oleh orang-orang yang
memiliki kedudukan dalam struktur adat. Selain itu dalam budaya Sunda, ketika berinteraksi para
penutur memperhitungkan faktor tata krama atau undak-usuk bahasa Sunda menunjukan suasana saling
menghormati antara yang berbicara dan yang diajak bicara. Seperti yang dijelaskan oleh Yudibrata dkk
(1989) bahwa faktor etika atau tata krama akan menentukan pilihan kata yang dilisankan oleh penutur
bahasa Sunda dengan menciptakan suasana yang sopan dan santun. Hal ini menunjukkan bahwa dalam
bahasa yang memiliki penanda hormat yang komplek, seorang penutur harus belajar mengenai hirarki
sosial hormat dan kedudukannya dalam hirarki tersebut.
SIMPULAN
Variasi bentuk kata sapaan yang digunakan dalam Sawala Luhung meliputi istilah kekerabatan, istilah
kekerabatan + nama, gelar, usia, gelar + usia, nama diri, istilah kekerabatan + gelar + nama, istilah
penghormatan + gelar + usia dan tanpa nama. Kata sapaan tersebut merupakan penanda hubungan sosial
dan bentuk penghormatan. Menggunakan sapaan dengan tepat tidak hanya untuk menciptakan
komunikasi yang baik tetapi juga memahami peran atau kedudukan antara yang menyapa dan yang
disapa. Setiap penutur harus mempertimbangkan status sosial, usia, jenis kelamin dan konteks interaksi
yang berlangsung. Kata sapaan merupakan salah satu kunci untuk mengetahui struktur sosial suatu
masyarakat. Melalui penelitian ini, kita dapat mengetahui bahwa masyarakat AKUR adalah salah satu
potret masyarakat yang masih memelihara bahasa daerahnya dan masih menerapkan aturan berbahasa
yang tepat sesuai dengan konteksnya.
REFERENCES
Danadibrata, R.A.2006. Kamus Basa Sunda. Bandung: Kiblat Pustaka Utama.
Hardjadibrata, R.R.2003. Sundanese English Dictionary.Jakarta:PT Pustaka Jaya.
Holmes, J.1992. An Introduction to Sociolinguistics. Harlow Essex: Longman.
Jucker, A. H. 2003.Diachronic Perspective on Address Terms System. Amsterdam:John Benjamin.
Thomas, L. and Waveing, S. 1999. Language, Society and Power: An Introduction. London: Routledge.
Wardaugh, R. 2000. An Introduction to Linguistics (fourth edition). Malden:Blackwell.
Yang, K.2010.Address Forms of English:Rules and Variations.Journal of Language Teaching and
Research, Vol. 1 No.5, pp 743-745, September
Yudibrata, K. dkk.1989.Bagbagan Makena Basa Sunda.Bandung:Rahmat Cijulang
280
Master Program in Linguistics, Diponegoro University
in Collaboration with
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Jalan Imam Bardjo, S.H. No.5 Semarang
Telp/Fax +62-24-8448717
Email: [email protected]
Website: www.mli.undip.ac.id/lamas
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT V
September 2 3, 2015
Revised Edition
Master Program in Linguistics, Diponegoro University
in Collaboration with
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Proceedings
International Seminar
Language Maintenance and Shift V
“The Role of Indigenous Languages in Constructing Identity”
September 2 3, 2015
xviii+433 hlm. 21 x 29,7 cm
ISSN: 2088-6799
Revised dition
Compiled by:
Herudjati Purwoko (Indonesia)
Agus Subiyanto (Indonesia)
Wuri Sayekti (Indonesia)
Tohom Marthin Donius Pasaribu (Indonesia)
Yudha Thianto (United States of America)
Priyankoo Sarmah (India)
Zane Goebel (Australia)
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Jalan Imam Bardjo, S.H. No.5 Semarang
Telp/Fax +62-24-8448717
Email: [email protected]
Website: www.mli.undip.ac.id/lamas
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NOTE
This international seminar on Language Maintenance and Shift V (LAMAS V for short) is a
continuation of the previous LAMAS seminars conducted annually by the Master Program in
Linguistics, Diponegoro University in cooperation with Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah.
We would like to extent our deepest gratitude to the seminar committee for putting together the seminar
that gave rise to this compilation of papers. Thanks also go to the Head and the Secretary of the Master
Program in Linguistics Diponegoro University, without whom the seminar would not have been
possible.
The table of contents lists 92 papers presented at the seminar. Of these papers, 5 papers are presented
by invited keynote speakers. They are Prof. Aron Repmann, Ph.D. (Trinity Christian College, USA),
Prof. Yudha Thianto, Ph.D. (Trinity Christian College, USA), Dr. Priyankoo Sarmah, Ph.D. (Indian
Institute of Technology Guwahati, India), Helena I.R. Agustien, Ph.D. (Semarang State University,
Indonesia), and Dr. M. Suryadi, M.Hum. (Diponegoro University, Indonesia).
In terms of the topic areas, the papers are in sociolinguistics, psycholinguistics, theoretical linguistics,
antropolinguistics, pragmatics, applied linguistics, and discourse analysis.
iii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NOTE FOR REVISED EDITION
There is a little change in this revised edition, which as the shifting of some parts of the article by Tatan
Tawami and Retno Purwani Sari entitled “Sundanese Identity Represented by the Talents of Ini
Talkshow A Study of Pragmatics” on page 166 to 167. This has an impact on the change of table of
contents.
v
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
SCHEDULE OF THE INTERNATIONAL SEMINAR LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT V
The Role of Indigenous Languages in Constructing Identity
WEDNESDAY, SEPTEMBER 2, 2015
TIME
07.00 - 08.00
NAME
08.00 - 08.15
PAGE
SPEECH FROM THE COMMITTEE
08.15 - 08.30
Prof. Aron Reppmann, Ph.D.
08.30 - 10.30
Prof. Yudha Thianto, Ph.D.
Dr. Priyankoo Sarmah, Ph.D.
10.30 - 11.00
Nasariah Mansor, Nooriza
Wahab
Deli Nirmala
Pradnya Permanasari
11.00 - 12.30
TITLE
REGISTRATION
Siti Suharsih
Ahmad Jazuly
Eric Kunto Aribowo
Sudirman Wilian
Ika Inayati
OPENING
PLENARY SESSION 1
CODE SWITCHING IN CARTHAGE: AUGUSTINE'S USE OF THE PUNIC
LANGUAGE AS AN INSTRUMENT OF CULTURAL UNITY
LOAN WORDS AS SHAPERS OF IDENTITY IN SEVENTEENTH-CENTURY MALAY:
A HISTORICAL LINGUISTICS STUDY OF CHRISTIAN SONGS INTRODUCED BY
THE VOC
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: THE ASSAM SORA PERSPECTIVE
COFFEE BREAK
PARALLEL 1 A
ANALISIS KESALAHAN BAHASA: PERBANDINGAN ANTARA PELAJAR KELAS
CEMERLANG DAN PELAJAR KELAS KURANG CEMERLANG
ATTITUDES TOWARDS JAVANESE LANGUAGE AND ITS MAINTENANCE BY THE
ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF DIPONEGORO UNIVERSITY
WILL JAVANESE LANGUAGE BECOME EXTINCT?
PENGGUNAAN BAHASA JAWA DIALEK BANTEN DI KALANGAN MAHASISWA
(STUDI KASUS PADA DUA PTN DI PROPINSI BANTEN)
PARALLEL 1 B
IMPLEMENTASI PENGEMBANGAN BAHASA PADA ANAK USIA DINI
SELAMATKAN PERKAWINANMU, SELAMATKAN BAHASAMU: CATATAN
MENGENAI DAMPAK POSITIF PERKAWINAN ENDOGAMI TERHADAP BAHASA
MASYARAKAT KETURUNAN ARAB DI PASAR KLIWON SURAKARTA
PELESTARIAN BAHASA DAERAH MELALUI PENULISAN DAN PENERBITAN BUKU
PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DALAM PUISI TERJEMAHAN
vii
ROOM
LOBBY
KRYPTON
KRYPTON
CHAIR PERSON
Committee
Head of
Committee
Dean of FIB Undip
1-7
KRYPTON
19 - 27
Dr. Nurhayati,
M.Hum.
8 - 18
RESTO
328 - 331
58 - 62
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
114 - 118
378 - 381
201 - 205
271 - 275
387 - 391
296 - 299
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Jumharia Djamereng
Masruddin
Siti Fitriati
Sofi Aulia Rahmania
11.00 - 12.30
Ribut Surjowati
Risha Devina Rahzanie
Nurhayati
P. Ari Subagyo
12.30 - 13.30
Rosida Tiurma Manurung
Antonius Suratno, Cecilia T
Murniati, Emilia N Aydawati
Pradiptia Wulan Utami
13.30 - 15.00
Rin Surtantini, Teguh Imam
Subarkah
Agus Hari Wibowo
Apriliya Dwi Prihatiningtyas
Eko Widianto
Taufik Suadiyatno
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 1 C
INFLUENTIAL FACTORS IN THE MAINTENANCE OF TAMIL LANGUAGE AMONG
INDIAN SOCIETIES IN MEDAN, NORTH SUMATERA
WOTU LANGUAGE IN ENDANGERED PHASE : SOLUTION FOR REVITALIZING
WOTU LANGUAGE
GAYA BAHASA DALAM SASTRA LISAN LAMPUNG PEPANCOGH
RAGAM DIALEK PADA MASYARAKAT TUTUR KABUPATEN DEMAK
PARALLEL 1 D
NEWSPAPER IDEOLOGY: CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS ON 2002 BALI
BOMBING AND PAPUA CONFLICT REPORTED BY SYDNEY MORNING HERALD
KEBERPIHAKAN BAHASA JURNALISTIK MEDIA MASSA DALAM KERAJAAN
JOKOWI
POLITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF MEGAWATI'S SPEEC IN THE OPENING
OF THE FOURTH CONGRESS OF THE PDIP
JEJAK KUASA DALAM SABDA RAJA DAN DHAWUH RAJA: TINJAUAN ANALISIS
WACANA KRITIS
LUNCH BREAK
PARALLEL 2 A
ANALISIS DIMENSI SOSIAL, BUDAYA, DAN EKONOMI DALAM FENOMENA ALIH
KODE DI RUSUNAWA
A STUDY OF THE PERCPTUAL BELIEFS AND THE USE OF INFORMAION AND
COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR LANGUAGE LEARNING
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA “BUKAN SEKEDAR WAYANG” DI
NET TV: SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK
LANGUAGE INFERIORITY OF NON-MAINSTREAM VERNACULAR: A CASE OF
NGAPAK AND BANDHEK DIALECTS
PARALLEL 2 B
PERMASALAHAN PENGUCAPAN BUNYI VOKAL BAHASA INGGRIS
PENGARUH SISTEM FONOLOGI BAHASA PERTAMA TERHADAP
PEMBELAJARAN BAHASA KEDUA: STUDI KASUS PADA PENUTUR BAHASA CINA
DAN JEPANG
INTERFERENSI BAHASA ARAB DAN BAHASA JAWA PADA TUTURAN
MASYARAKAT PONDOK PESANTREN SEBAGAI GEJALA PERGESERAN BAHASA
MOTHER-TONGUE (L1) PHONOLOGICAL INTERFERENCEIN THE SPOKEN
ENGLISH OF SOUVENIR SELLERS IN LOMBOK
viii
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
77 - 80
91 - 94
374 - 377
382 - 386
129 - 133
365 - 368
105 - 109
350 - 354
RESTO
369 - 373
39 - 43
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
355 - 359
124 - 128
197 - 200
229 - 232
262 - 266
170 - 174
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Amy Sabila
Pininta Veronika Silalahi
Raheni Suhita, Djoko
Sulaksono, Kenfitria Diah
Wijayanti
13.30 - 15.00
Adam Damanhuri
Angga Cahyaning Utami
Rosaria Mita Amalia, Rani
Sitifitriani
Athiyah Salwa
Cahyo Ramadani, Aris
Munandar
Titi Puji Lestari
Eny Setyowati, Sri
Pamungkas
Clara Herlina Karjo
Melor Fauzita Binti Md. Yusoff
15.00 - 16.30
Nursyifa Azzahro
I Nengah Suandi
Favorita Kurwidaria
Lalu Ari Irawan, Susanto,
Suharsono
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 2 C
SEBAMBANGAN CULTURAL SOCIETY IN THE DISTRICT OF LAMPUNG PEPADUN
KIBANG BUDI JAYA UNIT 6 TULANG BAWANG LAMPUNG
LANGUAGE AND IDENTITY IN THE WEDDING CEREMONY OF BATAK TOBA
DAYA PRAGMATIK DAN FUNGSI MANTRA PENGLARISAN BAGI MASYARAKAT
JAWA
MADURESE PROVERBS (A SOCIOLINGUISTICS COGNITIVE PERSPECTIVE OF
MADURESE MEANING OF LIFE)
PARALLEL 2 D
REALISASI TUTURAN EKSPRESIF TENAGA KERJA WANITA DALAM FILM
MINGGU PAGI DI VICTORIA PARK
APPLICATION OF PERFORMATIVE CONCEPT ON ENGLISH LEGAL
DOCUMENTS: A STUDY OF PRAGMATICS
THE INFLUENCE OF MULTICULTURAL SOCIETY IN INDONESIAN SONG LYRICS
PRESERVING VERNACULARS IN INDONESIA: A BILINGUAL VERNACULARENGLISH DICTIONARY APPROACH
PARALLEL 3 A
PERILAKU SOSIAL MASYARAKAT INDONESIA AKIBAT KOSA KATA SERAPAN
BAHASA ASING DALAM BIDANG TEKNOLOGI DAN KULINER
PERSINGGUNGAN ANTARBAHASA MASYARAKAT NELAYAN DI PESISIR PANTAI
SELATAN PACITAN
IMPACTS OF SOCIAL MEDIA TOWARDS LANGUAGE SHIFT AMONG UNIVERSITY
STUDENTS
AMALAN KESANTUNAN BERBAHASA BAHASA ARAHAN GOLONGAN
MAHASISWA
PARALLEL 3 B
MAKNA SIMBOLIK PERMAINAN CINGCIRIPIT SERTA MANFAATNYA BAGI
PENDIDIKAN KARAKTER ANAK
PENYUSUNAN KAMUS SERAPAN SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA
DAERAH DI INDONESIA
KEUNIKAN DAN KEESTETISAN PEMAKAIAN BAHASA RINENGGA DALAM
WACANA PANYANDRA UPACARA ADAT PERNIKAHAN MASYARAKAT JAWA
THINK IN SASAK, SPEAK IN ENGLISH
PAGE
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
210 - 214
110 - 113
360 - 364
28 - 29
215 - 219
134 - 138
248 - 252
49 - 53
399 - 403
267 - 270
54 - 57
308 - 312
345 - 349
291 - 295
286 - 290
86 - 90
ix
ROOM
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Faizah Ahmad, Hishamudin
Isam, Mashetoh Abd Mutalib
Suparto
Mulyadi
15.00 - 16.30
Siyaswati
Prihantoro
Tri Wahyu Retno Ningsih
Netty Nurdiyani
Ani Rachmat
16.30 - 17.00
19.00 - 21.00
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 3 C
PERSEPSI GURU TERHADAP PENGGUNAAN DATA KORPUS DALAM
PENGAJARAN TATA BAHASA BAHASA MELAYU
ADJECTIVISH INDONESIAN VERBS: A COGNITIVE SEMANTICS PERSPECTIVE
CATEGORIZATION OF EMOTION VERBS IN BAHASA INDONESIA
POLITENESS STRATEGY IN AMERICAN FOLKTALES: “JACK AND THE
BEANSTALK”
PARALLEL 3 D
PROPER WORDS TO COMMON WORDS CONVERSION: THE FAMOUS, THE
INFAMOUS AND THE GROWTH OF INFORMAL LEXICON
PERSEPSI HIGH FUNCTIONING AUTISM TERHADAP ASPEK FONEMIS
NAMA DIRI ANAK JAWA DI ERA GLOBAL
ISTILAH KEKERABATAN SEBAGAI FRAGMEN DARI NATIONAL WORLD-VIEW
COFFEE BREAK
DINNER
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
285 - 289
161 - 165
95 - 99
143 - 146
119 - 123
409 - 412
332 - 335
220 - 223
RESTO
KRYPTON
THURSDAY, SEPTEMBER 3, 2015
07.30 - 08.00
08.00 - 10.00
REGISTRATION
PLENARY SESSION 2
Prof. Dr. Mahsun, M.S.
Helena I.R. Agustien, Ph.D.
M. Suryadi
10.00 - 10.30
Asrofah, Festi Himatu Karima,
Larasati
Y.B. Agung Prasaja
10.30 - 12.30
Nungki Heriyati, M. Rayhan
Bustam
Susi Machdalena
Ali Badrudin
PENINGKATAN LITERASI SEKOLAH: APA IMPLIKASINYA BAGI PARA PENDIDIK?
TRIPILAR PELURUSLERESAN BASA ALUS SEMARANGAN UPAYA TERHADAP
PELESTARIAN BAHASA IBU
COFFEE BREAK
PARALLEL 4 A
FETISME BAHASA DALAM LAGU POPULER
REVISITING MODEL OF READING COMPREHENSION IN LANGUAGE
ACQUISITION
PEMENANG VS “ORANG YANG KALAH”: REFLEKSI IDENTITAS DAN BUDAYA
BANGSA
KEUNIKAN ANTROPONIM RUSIA KAJIAN ANTROPONIMIKA
MENGUNGKAP PENGETAHUAN LOKAL MASYARAKAT JAWA DALAM
BERINTERAKSI DENGAN LINGKUNGAN MELALUI SASMITA JAWA
x
187 - 191
LOBBY
Committee
KRYPTON
Drs. Pardi,
M.Hum. &
Herudjati Purwoko,
Ph.D.
192 - 196
RESTO
243 - 247
180 - 182
KRYPTON I
336 - 340
396 - 398
206 - 209
Committee
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Asih Prihandini, Novian
Denny Nugraha
Welsi Damayanti
Antonio Constantino Soares
Indrawati Pusparini
Mohd. Rasdi bin Saamah,
Abu Hassan Abdul
10.30 - 12.30
Asep Burhan Nurdin, Dina
Manda Putri, Dina Rosdiana,
Prifta Alina Pergiwati
Veria Septianingtias
Trisnowati Tanto
Herudjati Purwoko
Juanda
Kasno Pamungkas
Tubiyono
Afritta Dwi Martyawati
Nunung Supriadi
12.30 - 13.30
Andi Rizki Fauzi
Baharuddin
13.30 - 15.30
Farikah
Nani Sunarni
Euis Kurniasih
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 4 B
KONSRUKSI BAHASA DALAM SLOGAN (TAGLINE) IDENTITAS TUJUAN WISATA
(DESTINATION BRANDING) DI ENAM KOTA DI INDONESIA
FONOLOGI BAHASA MELAYU PROVINSI RIAU DAN BAHASA MINANG TANAH
DATAR SUMATERA BARAT
PASSIVE-LIKE CONSTRUCTIONS IN MAKASAE LANGUAGE
THE LANGUAGE STYLE ANALYSIS IN JOB ADVERTISEMENT FOUND IN KOMPAS
NEWSPAPAER
PERSAMAAN LAMBANG DAN MAKNA DALAM PERIBAHASA SEMAI DAN
PERIBAHASA MELAYU
PARALLEL 4 C
THE PRESERVATION OF SUNDANESE LANGUAGE IN MULTI-ETHNIC FAMILIES:
THE RESEARCH OF SOCIOLINGUISTICS IN SAWARNA VILLAGE, BAYAH SUBDISTRICT, LEBAK REGENCY
MORFOFONEMIK BAHASA INDONESIA DAN BAHASA LAMPUNG: KAJIAN
MORFOLOGI KONTRASTIF
LANGUAGE PLAY AND ITS FUNCTIONS IN CHILDREN’S FICTION
LET'S "HAVE A LISTEN" TO A RADIO TALK
"PUPUH" SEBUAH PROYEKSI PENGEMBANGAN KARAKTER SISWA
PARALLEL 4 D
WORD FORMATION AND PRODUCT NAMING STRATEGY: A STUDY OF
MORPHOLOGY
PENG-IKON-AN WANITA KARIR DALAM MEDIA CETAK
SIKAP BAHASA ETNIS JAWA TERHADAP BAHASA JAWA DI LUAR
HOMELANDNYA
PERAN BAHASA JAWA DIALEK BANYUMAS TERHADAP PERKEMBANGAN
BAHASA MANDARIN DI PURWOKERTO
LUNCH BREAK
PARALLEL 5 A
PROMOTING OUTCOME BASED LEARNING (OBL) IN A LINGUISTICS COURSE
NATURALNESS IN TRANSLATION OF ENGLISH NOVEL INTO INDONESIAN
THE IMPLEMENTATION OF TALKING STICK TECHNIQUE IN TEACHING WRITING
OF HORTATORY EXPOSITION TEXTS
PEMAKNAAN LEKSIKON GERAKAN TARI TRADISI SEBAGAI IDENTITAS
MASYARAKAT SUNDA ( LC)
KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT KARUHUN
URANG
xi
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON II
Committee
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
238 - 242
426 - 429
35 - 38
72 - 76
313 - 317
233 - 237
417 - 420
175 - 179
67 - 71
300 - 303
81 - 85
413 - 416
193 - 196
341 - 344
RESTO
30 - 34
44 - 48
63 - 66
323 - 327
276 - 280
KRYPTON I
Committee
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME
Annisa Herdini
Desie Natalia
Wati Kurniawati
Suharno
Widyatmike Gede
Mulawarman
Subur Laksmono Wardoyo,
Ririn Ambarini, Sri Suneki
13.30 - 15.30
Sri Rejeki Urip
Djatmika
Muhammad Iqbal Suhartomo,
Riza Taufiq Rizki
Tatan Tawami, Retno
Purwani Sari
Kahar Dwi Prihantono
Titin Lestari
Mytha Candria
Rukni Setyawati
Sumarlam, Djatmika, Sri
Pamungkas
15.30 - 16.00
September 2-3, 2015
TITLE
PARALLEL 5 B
STRUKTUR SILABEL BAHASA INDONESIA: KAJIAN TEORI OPTIMALITAS
SUNDANESE VOCABULARIES IN KAMUS URBAN INDONESIA: AN EFFORT
TOWARD POSITIVE LANGUAGE ATTITUDE THROUGH LEXICOGRAPHIC
TRANSLATION
AKOMODASI TUTURAN MASYARAKAT SAMBAU DI WILAYAH PERBATASAN
TRANSLATION AND CROSS CULTURAL UNDERSTANDING (CCU)
PERAN INTEGRASI LEKSIKAL BAHASA MELAYU MALAYSIA KE DALAM BAHASA
INDONESIA PADA MASYARAKAT DESA TANJUNG ARU KECAMATAN SEBATIK
TIMUR
PARALLEL 5 C
DEVELOPMENT OF MORAL VALUES AND CONSTRUCTIVISM THROUGH THE
BILINGUAL LEARNING MODEL WITH A BCCT APPROACH (BEYOND CENTER
AND CIRCLE TIME) IN EARLY CHILDHOOD EDUCATION IN SEMARANG1
PRAGMATICS IN THE FRENCH CLASSROOM AS A FOREIGN LANGUAGE
KUALITAS KETERAMPILAN BERBAHASA JAWA PENUTUR BELIA DI
SURAKARTA: SEBUAH FENOMENA PEMEROLEHAN BAHASA
BENTUK PERCAKAPAN WACANA HUMOR PADA ACARA PSBUKERS ANTV :
SEBUAH KAJIAN PRAGMATIK
SUNDANESE IDENTITY REPRESENTED BY THE TALENTS OF INI TALKSHOW A
STUDY OF PRAGMATICS
PARALLEL 5 D
PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA DAERAH DALAM
PENERJEMAHAN TEATRIKAL
KONSEP PENGETAHUAN DALAM PUPUJIAN SUNDA KANGJENG NABI: KAJIAN
ANTROPOLINGUISTIK DI DESA GIRI ASIH KAB. BANDUNG BARAT
THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS' USE OF JAVANESE LANGUAGE
REALIZING THE GREAT NATION THROUGH CULTURAL LITERACY
GANGGUAN EKSPRESI BERBAHASA PADA PENDERITA DEMENSIA DI KOTA
SURAKARTA
CLOSING
xii
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON II
Committee
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
KRYPTON
Head of Balai
Bahasa Provinsi
Jawa Tengah
224 - 228
253 - 256
421 - 425
156 - 160
430 - 433
151 - 155
147 - 150
257 - 261
318 - 322
166 - 169
304 - 307
404 - 408
100 - 104
139 - 142
392 - 395
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
TABLE OF CONTENTS
Note
iii
Note for Revised Edition
v
Schedule of the International Seminar Language Maintenance and Shift V
vii
Table of Contents
xiii
CODE SWITCHING IN CARTHAGE: AUGUSTINE'S USE OF THE PUNIC LANGUAGE AS AN
INSTRUMENT OF CULTURAL UNITY
Aron Reppmann
1
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: THE ASSAM SORA PERSPECTIVE
Priyankoo Sarmah
8
LOAN WORDS AS SHAPERS OF IDENTITY IN SEVENTEENTH-CENTURY MALAY: A HISTORICAL
LINGUISTICS STUDY OF CHRISTIAN SONGS INTRODUCED BY THE VOC
Yudha Thianto
19
MADURESE PROVERBS (A SOCIOLINGUISTICS COGNITIVE PERSPECTIVE OF MADURESE
MEANING OF LIFE)
Adam Damanhuri
28
PROMOTING OUTCOME BASED LEARNING (OBL) IN A LINGUISTICS COURSE
Andi Rizki Fauzi
30
PASSIVE-LIKE CONSTRUCTIONS IN MAKASAE LANGUAGE
Antonio Constantino Soares
35
A STUDY OF THE PERCPTUAL BELIEFS AND THE USE OF INFORMAION AND
COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR LANGUAGE LEARNING
Antonius Suratno, Cecilia T Murniati, Emilia N Aydawati
39
NATURALNESS IN TRANSLATION OF ENGLISH NOVEL INTO INDONESIAN
Baharuddin
44
PRESERVING VERNACULARS IN INDONESIA: A BILINGUAL VERNACULAR-ENGLISH
DICTIONARY APPROACH
Cahyo Ramadani, Aris Munandar
49
IMPACTS OF SOCIAL MEDIA TOWARDS LANGUAGE SHIFT AMONG UNIVERSITY STUDENTS
Clara Herlina Karjo
54
ATTITUDES TOWARDS JAVANESE LANGUAGE AND ITS MAINTENANCE BY THE ENGLISH
DEPARTMENT STUDENTS OF DIPONEGORO UNIVERSITY
Deli Nirmala
58
xiii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
THE IMPLEMENTATION OF TALKING STICK TECHNIQUE IN TEACHING WRITING OF
HORTATORY EXPOSITION TEXTS
Farikah
63
LET'S "HAVE A LISTEN" TO A RADIO TALK
Herudjati Purwoko
67
THE LANGUAGE STYLE ANALYSIS IN JOB ADVERTISEMENT FOUND IN KOMPAS NEWSPAPAER
Indrawati Pusparini
72
INFLUENTIAL FACTORS IN THE MAINTENANCE OF TAMIL LANGUAGE AMONG INDIAN
SOCIETIES IN MEDAN, NORTH SUMATERA
Jumharia Djamereng
77
WORD FORMATION AND PRODUCT NAMING STRATEGY: A STUDY OF MORPHOLOGY
Kasno Pamungkas
81
THINK IN SASAK, SPEAK IN ENGLISH
Lalu Ari Irawan, Susanto, Suharsono
86
WOTU LANGUAGE IN ENDANGERED PHASE : SOLUTION FOR REVITALIZING WOTU
LANGUAGE
Masruddin
91
CATEGORIZATION OF EMOTION VERBS IN BAHASA INDONESIA
Mulyadi
95
THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS' USE OF JAVANESE LANGUAGE
Mytha Candria
100
POLITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF MEGAWATI'S SPEEC IN THE OPENING OF THE FOURTH
CONGRESS OF THE PDIP
Nurhayati
105
LANGUAGE AND IDENTITY IN THE WEDDING CEREMONY OF BATAK TOBA
Pininta Veronika Silalahi
110
WILL JAVANESE LANGUAGE BECOME EXTINCT?
Pradnya Permanasari
114
PROPER WORDS TO COMMON WORDS CONVERSION: THE FAMOUS, THE INFAMOUS AND
THE GROWTH OF INFORMAL LEXICON
Prihantoro
119
LANGUAGE INFERIORITY OF NON-MAINSTREAM VERNACULAR: A CASE OF NGAPAK AND
BANDHEK DIALECTS
Rin Surtantini, Teguh Imam Subarkah
124
NEWSPAPER IDEOLOGY: CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS ON 2002 BALI BOMBING AND
PAPUA CONFLICT REPORTED BY SYDNEY MORNING HERALD
Ribut Surjowati
129
xiv
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
APPLICATION OF PERFORMATIVE CONCEPT ON ENGLISH LEGAL DOCUMENTS: A STUDY OF
PRAGMATICS
Rosaria Mita Amalia, Rani Sitifitriani
134
REALIZING THE GREAT NATION THROUGH CULTURAL LITERACY
Rukni Setyawati
139
POLITENE““ “TRATEGY IN AMERICAN FOLKTALE“: JACK AND THE BEAN“TALK
Siyaswati
143
PRAGMATICS IN THE FRENCH CLASSROOM AS A FOREIGN LANGUAGE
Sri Rejeki Urip
147
DEVELOPMENT OF MORAL VALUES AND CONSTRUCTIVISM THROUGH THE BILINGUAL
LEARNING MODEL WITH A BCCT APPROACH (BEYOND CENTER AND CIRCLE TIME) IN EARLY
CHILDHOOD EDUCATION IN SEMARANG1
Subur Laksmono Wardoyo, Ririn Ambarini, Sri Suneki
151
TRANSLATION AND CROSS CULTURAL UNDERSTANDING (CCU)
Suharno
156
ADJECTIVISH INDONESIAN VERBS: A COGNITIVE SEMANTICS PERSPECTIVE
Suparto
161
SUNDANESE IDENTITY REPRESENTED BY THE TALENTS OF INI TALKSHOW A STUDY OF
PRAGMATICS
Tatan Tawami, Retno Purwani Sari
166
MOTHER-TONGUE (L1) PHONOLOGICAL INTERFERENCEIN THE SPOKEN ENGLISH OF
SOUVENIR SELLERS IN LOMBOK
Taufik Suadiyatno
170
LANGUAGE PLAY AND IT“ FUNCTION“ IN CHILDREN’“ FICTION
Trisnowati Tanto
175
REVISITING MODEL OF READING COMPREHENSION IN LANGUAGE ACQUISITION
Y.B. Agung Prasaja
180
PENINGKATAN LITERASI SEKOLAH: APA IMPLIKASINYA BAGI PARA PENDIDIK?
Helena I.R. Agustien
183
TRIPILAR PELURUSLERESAN BASA ALUS SEMARANGAN UPAYA TERHADAP PELESTARIAN
BAHASA IBU
M. Suryadi
188
SIKAP BAHASA ETNIS JAWA TERHADAP BAHASA JAWA DI LUAR HOMELANDNYA
Afritta Dwi Martyawati
193
PERMASALAHAN PENGUCAPAN BUNYI VOKAL BAHASA INGGRIS
Agus Hari Wibowo
197
xv
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
IMPLEMENTASI PENGEMBANGAN BAHASA PADA ANAK USIA DINI
Ahmad Jazuly
201
MENGUNGKAP PENGETAHUAN LOKAL MASYARAKAT JAWA DALAM BERINTERAKSI DENGAN
LINGKUNGAN MELALUI SASMITA JAWA
Ali Badrudin
206
SEBAMBANGAN CULTURAL SOCIETY IN THE DISTRICT OF LAMPUNG PEPADUN KIBANG BUDI
JAYA UNIT 6 TULANG BAWANG LAMPUNG
Amy Sabila
210
REALISASI TUTURAN EKSPRESIF TENAGA KERJA WANITA DALAM FILM MINGGU PAGI DI
VICTORIA PARK
Angga Cahyaning Utami
215
ISTILAH KEKERABATAN SEBAGAI FRAGMEN DARI NATIONAL WORLD-VIEW
Ani Rachmat
220
STRUKTUR SILABEL BAHASA INDONESIA: KAJIAN TEORI OPTIMALITAS
Annisa Herdini
224
PENGARUH SISTEM FONOLOGI BAHASA PERTAMA TERHADAP PEMBELAJARAN BAHASA
KEDUA: STUDI KASUS PADA PENUTUR BAHASA CINA DAN JEPANG
Apriliya Dwi Prihatiningtyas
229
THE PRESERVATION OF SUNDANESE LANGUAGE IN MULTI-ETHNIC FAMILIES: THE RESEARCH
OF SOCIOLINGUISTICS IN SAWARNA VILLAGE, BAYAH SUB-DISTRICT, LEBAK REGENCY
Asep Burhan Nurdin, Dina Manda Putri, Dina Rosdiana, Prifta Alina Pergiwati
233
KONSRUKSI BAHASA DALAM SLOGAN (TAGLINE) IDENTITAS TUJUAN WISATA (DESTINATION
BRANDING) DI ENAM KOTA DI INDONESIA
Asih Prihandini, Novian Denny Nugraha
238
FETISME BAHASA DALAM LAGU POPULER
Asrofah, Festi Himatu Karima, Larasati
243
THE INFLUENCE OF MULTICULTURAL SOCIETY IN INDONESIAN SONG LYRICS
Athiyah Salwa
248
SUNDANESE VOCABULARIES IN KAMUS URBAN INDONESIA: AN EFFORT TOWARD POSITIVE
LANGUAGE ATTITUDE THROUGH LEXICOGRAPHIC TRANSLATION
Desie Natalia
253
KUALITAS KETERAMPILAN BERBAHASA JAWA PENUTUR BELIA DI SURAKARTA: SEBUAH
FENOMENA PEMEROLEHAN BAHASA
Djatmika
257
INTERFERENSI BAHASA ARAB DAN BAHASA JAWA PADA TUTURAN MASYARAKAT PONDOK
PESANTREN SEBAGAI GEJALA PERGESERAN BAHASA
Eko Widianto
262
xvi
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
PERSINGGUNGAN ANTARBAHASA MASYARAKAT NELAYAN DI PESISIR PANTAI SELATAN
PACITAN
Eny Setyowati, Sri Pamungkas
267
SELAMATKAN PERKAWINANMU, SELAMATKAN BAHASAMU: CATATAN MENGENAI DAMPAK
POSITIF PERKAWINAN ENDOGAMI TERHADAP BAHASA MASYARAKAT KETURUNAN ARAB DI
PASAR KLIWON SURAKARTA
Eric Kunto Aribowo
271
KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT KARUHUN URANG
Euis Kurniasih
276
PERSEPSI GURU TERHADAP PENGGUNAAN DATA KORPUS DALAM PENGAJARAN TATA
BAHASA BAHASA MELAYU
Faizah Ahmad, Hishamudin Isam, Mashetoh Abd Mutalib
281
KEUNIKAN DAN KEESTETISAN PEMAKAIAN BAHASA RINENGGA DALAM WACANA
PANYANDRA UPACARA ADAT PERNIKAHAN MASYARAKAT JAWA
Favorita Kurwidaria
286
PENYUSUNAN KAMUS SERAPAN SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DI
INDONESIA
I Nengah Suandi
291
PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DALAM PUISI TERJEMAHAN
Ika Inayati
296
"PUPUH" SEBUAH PROYEKSI PENGEMBANGAN KARAKTER SISWA
Juanda
300
PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA DAERAH DALAM PENERJEMAHAN TEATRIKAL
Kahar Dwi Prihantono
304
AMALAN KESANTUNAN BERBAHASA BAHASA ARAHAN GOLONGAN MAHASISWA
Melor Fauzita Binti Md. Yusoff
308
PERSAMAAN LAMBANG DAN MAKNA DALAM PERIBAHASA SEMAI DAN PERIBAHASA
MELAYU
Mohd. Rasdi Bin Saamah, Abu Hassan Abdul
313
BENTUK PERCAKAPAN WACANA HUMOR PADA ACARA PSBUKERS ANTV : SEBUAH KAJIAN
PRAGMATIK
Muhammad Iqbal Suhartomo, Riza Taufiq Rizki
318
PEMAKNAAN LEKSIKON GERAKAN TARI TRADISI SEBAGAI IDENTITAS MASYARAKAT SUNDA
(LC)
Nani Sunarni
323
ANALISIS KESALAHAN BAHASA: PERBANDINGAN ANTARA PELAJAR KELAS CEMERLANG DAN
PELAJAR KELAS KURANG CEMERLANG
Nasariah Mansor, Nooriza Wahab
328
xvii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NAMA DIRI ANAK JAWA DI ERA GLOBAL
Netty Nurdiyani
332
PEMENANG V“ ORANG YANG KALAH : REFLEK“I IDENTITA“ DAN BUDAYA BANG“A
Nungki Heriyati, M. Rayhan Bustam
336
PERAN BAHASA JAWA DIALEK BANYUMAS TERHADAP PERKEMBANGAN BAHASA MANDARIN
DI PURWOKERTO
Nunung Supriadi
341
MAKNA SIMBOLIK PERMAINAN CINGCIRIPIT SERTA MANFAATNYA BAGI PENDIDIKAN
KARAKTER ANAK
Nursyifa Azzahro
345
JEJAK KUASA DALAM SABDA RAJA DAN DHAWUH RAJA: TINJAUAN ANALISIS WACANA KRITIS
P. Ari Subagyo
350
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA BUKAN “EKEDAR WAYANG DI NET TV:
SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK
Pradiptia Wulan Utami
355
DAYA PRAGMATIK DAN FUNGSI MANTRA PENGLARISAN BAGI MASYARAKAT JAWA
Raheni Suhita, Djoko Sulaksono, Kenfitria Diah Wijayanti
360
KEBERPIHAKAN BAHASA JURNALISTIK MEDIA MASSA DALAM KERAJAAN JOKOWI
Risha Devina Rahzanie
365
ANALISIS DIMENSI SOSIAL, BUDAYA, DAN EKONOMI DALAM FENOMENA ALIH KODE DI
RUSUNAWA
Rosida Tiurma Manurung
369
GAYA BAHASA DALAM SASTRA LISAN LAMPUNG PEPANCOGH
Siti Fitriati
374
PENGGUNAAN BAHASA JAWA DIALEK BANTEN DI KALANGAN MAHASISWA (STUDI KASUS
PADA DUA PTN DI PROPINSI BANTEN)
Siti Suharsih
378
RAGAM DIALEK PADA MASYARAKAT TUTUR KABUPATEN DEMAK
Sofi Aulia Rahmania
382
PELESTARIAN BAHASA DAERAH MELALUI PENULISAN DAN PENERBITAN BUKU
Sudirman Wilian
387
GANGGUAN EKSPRESI BERBAHASA PADA PENDERITA DEMENSIA DI KOTA SURAKARTA
Sumarlam, Djatmika, Sri Pamungkas
392
KEUNIKAN ANTROPONIM RUSIA KAJIAN ANTROPONIMIKA
Susi Machdalena
396
xviii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
PERILAKU SOSIAL MASYARAKAT INDONESIA AKIBAT KOSA KATA SERAPAN BAHASA ASING
DALAM BIDANG TEKNOLOGI DAN KULINER
Titi Puji Lestari
399
KONSEP PENGETAHUAN DALAM PUPUJIAN SUNDA KANGJENG NABI: KAJIAN
ANTROPOLINGUISTIK DI DESA GIRI ASIH KAB. BANDUNG BARAT
Titin Lestari
404
PERSEPSI HIGH FUNCTIONING AUTISM TERHADAP ASPEK FONEMIS
Tri Wahyu Retno Ningsih
409
PENG-IKON-AN WANITA KARIR DALAM MEDIA CETAK
Tubiyono
413
MORFOFONEMIK BAHASA INDONESIA DAN BAHASA LAMPUNG: KAJIAN MORFOLOGI
KONTRASTIF
Veria Septianingtias
417
AKOMODASI TUTURAN MASYARAKAT SAMBAU DI WILAYAH PERBATASAN
Wati Kurniawati
421
FONOLOGI BAHASA MELAYU PROVINSI RIAU DAN BAHASA MINANG TANAH DATAR
SUMATERA BARAT
Welsi Damayanti
426
PERAN INTEGRASI LEKSIKAL BAHASA MELAYU MALAYSIA KE DALAM BAHASA INDONESIA
PADA MASYARAKAT DESA TANJUNG ARU KECAMATAN SEBATIK TIMUR
Widyatmike Gede Mulawarman
430
xix
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT
KARUHUN URANG
Euis Kurniasih
University of Indraprasta PGRI
[email protected]
Abstract
Sawala Luhung is the particular meeting held by Adat Karuhun Urang society to discuss various important
problems. Participants of the meeting used various address terms to interact during the meeting. By
sociolinguistics approach, this research aims to examine the variation of address terms used in Sawala
Luhung and the factors influenced to the use. Recording and note taking are conducted in the observation
to gain the data. The result show that there are nine variations of address terms such as kinship term, kinship
term+name, title, age, title+age, personal name, kinship term+title+name, honorific term+title+age and no
name. Factors influenced to the use of the address terms are setting, sosial status, age, sex, family
relationship and honorific language system.
Key words: Address Terms, Sawala Luhung, Adat Karuhun Urang society
PENDAHULUAN
Tutur sapa sering diekspresikan dalam suatu persitiwa komunikasi. Penutur menggunakan kata sapaan
untuk menyapa atau memanggil mitra bicara. Setiap masyarakat bahasa memiliki aturan dalam memilih
kata sapaan yang biasanya berhubungan dengan pola organisasi sosial dan latar belakang budaya. Dalam
budaya berbahasa Inggris, orang menggunakan nama belakang atau istilah kekerabatan kepada atasan
dan nama depan kepada bawahan tanpa mempertimbangkan seberapa jauh mereka saling kenal,
sedangkan bagi orang-orang yang memiliki kedudukan sejajar biasanya sama-sama menggunakan gelar
dan nama belakang kepada orang yang tidak begitu dikenal dan menggunakan nama depan kepada teman
(Holmes,1992).
Kata sapaan merupakan elemen yang krusial dalam persitiwa komunikasi. Seperti yang
digambarkan oleh Thomas dan Waveing (1999) bahwa cara menggunakan kata sapaan memiliki
implikasi dan pengaruh yang penting dalam berkomunikasi. Oleh sebab itu, penelitian tentang kata
sapaan terutama kata sapaan dalam bahasa daerah penting untuk dilakukan. Artikel ini akan membahas
kata sapaan dalam bahasa Sunda yang merupakan bahasa daerah yang dituturkan oleh masyarakat etnis
Sunda di wilayah Jawa Barat dan Banten. Peneliti ini memilih satu objek komunitas bahasa yaitu
masyarakat Adat Karuhun Urang (AKUR).
Masyarakat AKUR merupakan kesatuan masyarakat adat yang masih menjalankan nilai-nilai
dan tradisi spiritual leluhur Sunda. Tidak seperti kesatuan masyarakat adat lainnya, warga masyarakat
AKUR tidak berdiam di suatu wilayah yang terisolir melainkan membaur dengan warga masyarakat
pada umumnya. Keberadaan mereka tersebar di sejumlah wilayah di Jawa Barat yaitu Kuningan,
Ciamis, Banjar Patroman, Tasikmalaya, Garut, Bandung dan Cimahi. Masyarakat AKUR ini merupakan
bagian dari masyarakat Sunda yang menggunakan bahasa Sunda untuk berkomunikasi antar warga
maupun dengan warga masyarakat Sunda lainnya. Identitas sebagai masyarakat yang masih memelihara
tradisi leluhur Sunda, menuntun mereka pada kesadaran dan rasa tanggung jawab untuk memelihara
bahasa Sunda di berbagai ranah komunikasi seperti dalam upacara adat, pertemuan sesama warga,
keluarga maupun ketika bersosialisasi dengan sesama orang Sunda. Dari berbagai perwistiwa
komunikasi yang dilakukan oleh masyarakat AKUR, penulis memilih Sawala Luhung sebagai sebagai
sebagai objek kajian dalam meneliti penggunaan kata sapaan. Dengan demikian, artikel penelitian ini
akan membahas variasi kata sapaan yang digunakan oleh para partisipan sawala luhung masyarakat
AKUR dan faktor-faktor yang mempengaruhi penggunaannya.
KATA SAPAAN
Kata sapaan merupakan ekspresi linguistik yang digunakan oleh penutur untuk menyapa atau
memanggil mitra tuturnya atau untuk menyebut orang lain dalam suatu pembicaraan (Juker dan
Taavistanen, 2003). Yang (2010) mengelaborasi aturan umum mengenai bentuk-bentuk kata sapaan
yaitu orang dapat disapa dengan nama diri, gelar, gelar + nama dan tanpa nama.
276
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
Kata sapaan yang digunakan berbagai situasi komunikasi sangat bervariasi tergantung pada
beberapa faktor sosial seperti status sosial, pangkat/kedudukan, gender, usia, hubungan keluarga, hirarki
pekerjaan, status transaksional maupun faktor kedekatan (Wardaugh, 2002). Holmes (1992) membahas
lebih dalam bahwa pilihan kata itu tidak sekedar berhubungan dengan faktor sosial yang melekat pada
identitas penutur atau mitra tutur, tetapi juga faktor sosial lain yang turut mempengaruhi yaitu seting
atau konteks sosial dalam interaksi, topik yang dibicarakan dan tujuan dari interaksi antar penutur.
METODE PENELITIAN
Penelitian ini mengaplikasikan metode deskriptif kualitatif dan pendekatan sosiolinguitsik untuk
menggambarkan pembahasan kata sapaan dan faktor yang mempengaruhi penggunaan kata sapaan
dalam Sawala Luhung masyarakat AKUR. Peneliti melakukan studi lapangan dengan teknik pencatatan
dan perekaman dengan menggunakan kamera video selama Sawala Luhung berlangsung dari tanggal
19-22 Februari 2015. Data yang dianalisis dalam penelitian ini adalah tuturan yang mengandung kata
sapaan yang digunakan oleh partisipan aktif dalam sawala luhung yaitu pupuhu adat, girang pangaping
dan ais pangampih.
TEMUAN DAN PEMBAHASAN
Sawala Luhung masyarakat AKUR merupakan pertemuan khusus yang hanya dihadiri oleh baresan
jungjang pangrawat yang terdiri pupuhu adat, girang pangaping dan ais pangampih. Dalam organisasi
sosial masyarakat AKUR, pupuhu adat memiliki tugas untuk membimbing warga dalam melaksanakan
adat dan tradisi spiritual karuhun Sunda. Girang pangaping memiliki tugas untuk membantu pupuhu
adat dalam memberikan bimbingan kepada warga. Ais pangampih adalah pengurus warga di masingmasing wilayah yang tugasnya mengkordinasikan warga dalam berbagai kegiatan yang berhubungan
dengan adat dan tradisi spiritual karuhun Sunda dan juga merupakan wakil dari tiap wilayah untuk
berkomunikasi dengan pupuhu adat dan girang pangaping.
Variasi Kata Sapaan dalam Sawala Luhung
Dalam pembahasan bentuk kata sapaan dalam Sawala Luhung, terlebih dahulu akan dijelaskan
mengenai kategori partisipan yang terlibat dan data ujaran yang digunakan. Partisipan dalam Sawala
Luhung ini terdiri dari tiga kategori yaitu Pupuhu Adat yang terdiri dari Pupuhu Adat Utama (PA1) dan
Wakil Pupuhu Adat (PA2), Girang Pangaping (GP) yang terdiri GP1, GP2 dan GP3 serta Ais Pangampih
(AP) yang terdiri dari AP1, AP2 dan AP3.
Setelah proses pemeriksaan, pemilihan dan pengolahan data, dapat diketahui bahwa kata
sapaan dalam Sawala Luhung ini terdiri dari sembilan variasi yaitu:
1. Istilah Kekerabatan
Istilah kekerabatan adalah istilah yang digunakan untuk menyebut anggota keluarga atau kerabat. Dalam
Sawala Luhung ini digambarkan bahwa, istilah kekerabatan tidak hanya digunakan untuk menyebut
anggota keluarga saja tetapi digunakan juga untuk partisipan lain yang tidak memiliki hubungan
keluarga atau kerabat, seperti yang ditunjukan pada data berikut ini:
a. Wargi
(1) PA1: Para wargi sadaya dihaturanan kempel di dieu salami tilu dinten.
‘Saudara sОФalТan НТЮnНanР ЮnЭЮФ bОʃФЮmpЮl НТsТnТ sОlama ЭТРa СaʃТ.”
(2) GP1:
Sampurasun
ka sadaya
para
wargi.
‘SampЮʃasЮn ФОpaНa saudara sОmЮa’
(3) AP1:
Pun tabe pun sampurasun, para sepuh, para wargi sadayana
‘Pun tabe pun sampurasun, para sepuh dan saudara sОФalТan’
Kata sapaan wargi ‘saЮНaʃa’ НТРЮnaФan olОС PA1, GP1 dan AP1. PA1 menggunakan kata wargi untuk
menyapa semua GP dan semua AP pada acara pembukaan. GP1 menggunakan kata wargi untuk menyapa
semua GP dan semua AP pada sesi II pada saat mengawali pemaparan tentang makna Sunda. AP 1
menggunakan kata wargi untuk menyapa semua AP pada saat mengawali penyampaian saran tentang
aturan perilaku yang sebaiknya diberlakukan di kawasan cagar budaya.
b. Bapa dan Ibu
Bapa dan Ibu merupakan kata sapaan yang digunakan oleh anak untuk menyebut kedua orang tuanya,
namun demikian kata Bapa dan Ibu juga lazim digunakan untuk menyebut audiens pada pertemuan yang
formal. Dalam Sawala Luhung ini realisasi penggunaan Bapa dan Ibu ditunjukan pada data berikut:
277
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
(4) PA2:
September 2-3, 2015
Neda sih hapunten anu saageung-ageungna ka para Bapa, Ibu sadayana.
‘MoСon maaП вanР sОbОsaʃ-besarnya kepada Bapak Ibu sОФalТan’
(5) GP2:
Hatur rebu nuhun kana kasumangetana kasayagian Bapa Ibu dugi ka sonten ieu.
‘MОnРСaЭЮʃФan ЭОʃТma ФasТС banвaФ aЭas sОmanРaЭ Нan ФОsОНТaan Bapak Ibu sampai
НОnРan soʃО СaʃТ ТnТ.’
Kata sapaan Bapa dan Ibu pada data diatas dituturkan oleh PA2 dan GP2 kepada semua AP. Pada data
(4), PA2 menggunakan sapaan Bapa dan Ibu pada saat mengakhiri penjelasan tentang gambaran kegiatan
yang akan dilaksanakan selama sawalaluhung.Tuturan yang diujarkan tersebut bermaksud untuk
memohon maaf bila ada kesalahan dalam penyampaian kepada para AP. Pada data (5), GP2
menggunakan sapaan Bapa dan Ibu saat mengucapkan terima kasih atas partisipasi semua AP yang
masih semangat dalam mengikuti kegiatan sawala luhung. Tuturan tersebut juga diujarkan oleh GP 2
untuk mengakhiri pembicaraan.
c. Mama
Dalam bahasa Sunda, sapaan Mama digunakan untuk menyebut orang tua laki-laki (Danadibrata, 2006).
Kata Mama sepadan dengan sapaan Bapak atau Ayah. Sapaan Mama ini umumnya digunakan oleh
orang-orang yang lahir sebelum tahun 1970an untuk menyebut ayah mereka. Dalam Sawala Luhung ini,
sapaan Mama ini diujarkan oleh PA2 kepada PA1 ketika akan menutup acara di sesi terakhir. Berikut
adalah realisasi sapaanya:
(6) PA2:
Mama nyuhunkeun widi, abdi bade nutup acara ieu.
Ayah, saya mohon izin untuk menutup acara ini.
PA2 menyapa PA1 dengan sebutan Mama, karena mereka memiliki hubungan keluarga sebagai anak dan
ayah.
d. Raka dan Rayi
Raka dan Rayi merupakan istilah kekerabatan yang mengacu pada panggilan kakak dan adik. Sapaan
raka dan rayi ini diujarkan oleh PA2 kepada semua GP pada saat menutup acara sawala luhung.
(7) PA2:
Para Ais Pangampih, para Raka, Rayi sadayana, mangga urang pungkas
Sawala Luhung ieu.
‘Paʃa ais pangampih, para Kakak, Adik semuanya, marilah kita tutup Sawala Luhung ТnТ.’
Selain PA2 menyebut raka dan rayi pada data di atas kepada semua GP, karena yang bertugas menjadi
GP adalah tiga orang kakanya dan empat orang adiknya.
2. Istilah Kekerabatan + Nama
Selain bentuk sapaan dengan istilah kekerabatan, ada pula variasi bentuk istilah kekerabatan + nama.
Bentuk ini diujarkan oleh PA2 pada salah seorang AP seperti yang terlihat pada data (8) dan (9) di bawah
ini:
(8) PA2:
Mangga juru bicarana atanapi anu bade ngadugikeunana Mang Momon
Pada data (8), PA2 memanggil AP dari Bunter dengan sebutan Mang Momon untuk mempresentasikan
hasil diskusi kelompok wilayah Banjar, Bunter, Ciawi Tasik dan Nagaraherang. Mang adalah sebutan
untuk adik ayah atau ibu dan juga sebutan untuk laki-laki dari generasi yang lebih tua, serta seringkali
digunakan bersama nama atau gelar di pekerjaan (Hardjadibrata, 2003). Momon adalah nama diri dari
AP dari Bunter.
3. Gelar
Kata sapaan yang berhubungan dengan gelar dapat dikelompokan menjadi dua yaitu gelar
kebangsawanan dan gelar dalam struktur adat. Berikut adalah realisasi bentuknya:
a. Atu
Kata sapaan Atu diujarkan oleh semua AP ketika menyapa GP. Salah satu contohnya ada pada data (9)
yang diujarkan oleh AP2 sebagai berikut:
(9) AP2:
Pun tabe pun sampurasun, haturan rama anom nu ku sim kuring dipihormat, teu hilap
para Atu sadaya anu sami dipihormat.
Sebutan Atu berasal dari kata Ratu yang merupakan gelar kebangsawanan bagi putri keturunan pangeran
atau istri pangeran. Alasan para AP2 memanggil semua GP dengan sebutan atu, karena mereka adalah
putri dari Pangeran Djatikusumah keturunan Kepangeranan Gebang yang dahulu berada di sebelah timur
wilayah Cirebon. Pangeran Djatikusumah merupakan pupuhu adat warga masyarakat AKUR dan beliau
membuat kebijakan bahwa semua putrinya harus turut berperan untuk mengabdikan diri kepada warga
dengan membantu tugas beliau dalm memberikan bimbingan dan pendampingan pada semua warga
278
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
dalam hal tradisi spiritual karuhun Sunda. Oleh sebab itu, mereka mengemban tugas sebagai Girang
Pangaping di wilayah-wilayah dimana warga AKUR berada.
b. Ais Pangampih
Seperti yang sudah dijelaskan di atas bahwa ais pangampih adalah pengurus dan wakil warga dari tiap
daerah untuk menjembatani komunikasi dengan pupuhu adat maka sapaan ais pangampih dapat
dikategorikan sebagai gelar dalam struktur adat. Sapaan ais pangampih ini digunakan oleh PA2 untuk
menyapa semua ais pangampih pada saat membuka pembicaraan. Berikut adalah realisasi
penggunaannya:
(10) PA2: Sampurasun
para Ais Pangampih sadaya.
‘SampЮʃasЮn ФОpaНa sОmЮa Ais Pangampih’
4. Usia
Bentuk sapaan yang berhubungan dengan usia ini dapat dilihat perwujudannya pada data (11)
(11) PA2: Sim kuring nyuhunkeun pisan kasayogian para sepuh, di daerah.
‘Saвa mОmoСon ФОsОНТaan paʃa sepuh НТ НaОʃaС’
Pada data (11), dapat diketahui bahwa kata sepuh adalah sapaan yang berhubungan dengan usia.
Menurut Danadibrata (2006), sepuh adalah orang yang usianya tua. Sapaan sepuh ini digunakan oleh
PA2 untuk menyapa para AP yang usianya sudah tua.
5. Gelar + Usia
Kata sapaan yang memiliki bentuk gelar + usia ditujukan oleh semua AP kepada PA1 dan PA2 sebagai
berikut:
(12) AP1: Hatur nuhun ka Rama Anom oge ka Atu-Atu sadayana sareng punten ka Rama Sepuh
bilih abdi miheulaan nu ti heula mandeurikeun nu pandeuri.
‘TОʃТma ФasТС ФОpaНa Rama Anom УЮРa ФОpaНa AЭЮ-Atu semuanya dan juga mohon
maaf kepada Rama Sepuh jika saya mendahului yang pertama dan mengakhirkan yang
ЭОʃaФСТʃ’
Dari data (12), dapat diketahui bahwa realisasi bentuk kata sapaan gelar + usia adalah Rama Anom dan
Rama Sepuh. Rama merupakan gelar sebagai pemimpin spiritual. Dalam kepemimpinan karuhun Sunda
terdapat konsepsi tritangtu yaitu Rama, Resi, Prebu. Rama memiliki tugas dalam bidang spritual. Resi
memiliki tugas dalam bidang kesejahteraan dan Prebu memiliki tugas dalam bidang pemerintahan. Kata
anom dan sepuh mengacu pada usia. Anom itu muda dan Sepuh itu tua. Rama Sepuh mengacu kepada
panggilan yang diberikan kepada pupuhu adat utama dan Rama Anom mengacu kepada panggilan yang
diberikan kepada wakil pupuhu adat. Sistem pergantian kepemimpinan dalam masyarakat AKUR adalah
garis keturunan putra laki-laki, sehingga kelak ketika Rama Sepuh purna tugas, maka kepemimpinan
sebagai pupuhu adat utama akan dipegang oleh Rama Anom. Ketika sekarang Rama Sepuh masih
mengemban tugas, maka Rama Anom berperan sebagai wakil pupuhu adat.
6. Nama Diri
Sapaan dalam bentuk nama diri digunakan untuk memanggil orang secara spesifik seperti pada data di
bawah ini:
(13) GP2: Kumaha,
Andi,
sanggem?
Bagaimana Andi apakah sanggup?
Data di atas di diujarkan oleh GP2 kepada seorang pemuda bernama Andi ketika menanyakan
kesanggupan yang bersangkutan dalam membantu AP dalam menyusun tata aturan adat secara tertulis.
7. Istilah Kekerabatan + Gelar + Nama
Bentuk kata sapaan kekerabatan+gelar+nama ditujukan oleh para PA2 kepada salah seorang GP seperti
pada data berikut ini:
(14) PA2: ka Ibu Atu Ami iraha bade angkat ka Garut iraha?
‘KОpaНa IbЮ AЭЮ AmТ Фapan maЮ ФО GaʃЮЭ’
Dari data (14), kata sapaan yang muncul adalah Ibu Atu Ami. Menurut Hardjadibrata (2003), Ibu adalah
kata sapaan untuk ibu sendiri, ibu mertua dan juga kepada perempuan yang lebih tua atau yang memiliki
posisi lebih tinggi. Atu adalah sebutan gelar kebangsawanan putri keturunan pangeran dan Ami adalah
nama diri dari GP yang dimaksud. Dalam konteks ini, PA2 memanggil GP yang memegang wilayah
Garut untuk mengonfirmasi kapan beliau akan mengadakan kunjungan ke Garut.
8. Istilah Penghormatan + Gelar+ Usia
Bentuk kata sapaan selanjutnya adalah istilah penghormatan + gelar seperti yang terdapat pada data
berikut ini:
279
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
Hatur nuhun ka Pangersa Rama Sepuh anu parantos ngajajap urang sadaya dina
enjing ieu.
‘TОʃТma KasТС ФОpaНa panРОʃsa Rama SОpЮС вanР sЮНaС mengantar kita semua pada
paРТ ТnТ’
Sapaan yang terdapat pada data (15) adalah Pangersa Rama Sepuh. Kata pangersa merupakan istilah
penghormatan. Pangersa secara harfiah adalah orang yang memiliki kersa atau kuasa. Selain itu,
pangersa memiliki arti yang terhormat. Seperti yang sudah dijelaskan pada data (12) bahwa Rama
adalah gelar untuk pemimpin spiritual. Sepuh menunjukkan usia. Maka dapat disimpulkan bahwa
variasi bentuk Pangersa Rama Sepuh adalah bentuk penghormatan kepada AP1 sebagai pemimpin adat
tertinggi.
9. Tanpa Nama
Bentuk saapaan tanpa nama ini, diujarkan oleh GP3 dan kepada forum yaitu sebagai berikut:
(16) GP3: Sampurasun...
Seperti terlihat pada data (16) bahwa GP 3 hanya mengujarkan salam khas Sunda yaitu sampurasun
tanpa menyebut partisipan tertentu.
(15) GP1:
Faktor yang Mempengaruhi Kata Sapaan
Variasi bentuk kata sapaan yang digunakan oleh para partisipan Sawala Luhung sangat dipengaruhi oleh
faktor sosial budaya dan seting interaksi. Faktor sosial meliputi status dan peran dalam struktur adat,
status sebagai keturunan bangsawan, hubungan keluarga, jenis kelamin dan usia. Seting interaksi yang
tergambar adalah sebuah pertemuan adat dalam situasi formal yang diikuti oleh orang-orang yang
memiliki kedudukan dalam struktur adat. Selain itu dalam budaya Sunda, ketika berinteraksi para
penutur memperhitungkan faktor tata krama atau undak-usuk bahasa Sunda menunjukan suasana saling
menghormati antara yang berbicara dan yang diajak bicara. Seperti yang dijelaskan oleh Yudibrata dkk
(1989) bahwa faktor etika atau tata krama akan menentukan pilihan kata yang dilisankan oleh penutur
bahasa Sunda dengan menciptakan suasana yang sopan dan santun. Hal ini menunjukkan bahwa dalam
bahasa yang memiliki penanda hormat yang komplek, seorang penutur harus belajar mengenai hirarki
sosial hormat dan kedudukannya dalam hirarki tersebut.
SIMPULAN
Variasi bentuk kata sapaan yang digunakan dalam Sawala Luhung meliputi istilah kekerabatan, istilah
kekerabatan + nama, gelar, usia, gelar + usia, nama diri, istilah kekerabatan + gelar + nama, istilah
penghormatan + gelar + usia dan tanpa nama. Kata sapaan tersebut merupakan penanda hubungan sosial
dan bentuk penghormatan. Menggunakan sapaan dengan tepat tidak hanya untuk menciptakan
komunikasi yang baik tetapi juga memahami peran atau kedudukan antara yang menyapa dan yang
disapa. Setiap penutur harus mempertimbangkan status sosial, usia, jenis kelamin dan konteks interaksi
yang berlangsung. Kata sapaan merupakan salah satu kunci untuk mengetahui struktur sosial suatu
masyarakat. Melalui penelitian ini, kita dapat mengetahui bahwa masyarakat AKUR adalah salah satu
potret masyarakat yang masih memelihara bahasa daerahnya dan masih menerapkan aturan berbahasa
yang tepat sesuai dengan konteksnya.
REFERENCES
Danadibrata, R.A.2006. Kamus Basa Sunda. Bandung: Kiblat Pustaka Utama.
Hardjadibrata, R.R.2003. Sundanese English Dictionary.Jakarta:PT Pustaka Jaya.
Holmes, J.1992. An Introduction to Sociolinguistics. Harlow Essex: Longman.
Jucker, A. H. 2003.Diachronic Perspective on Address Terms System. Amsterdam:John Benjamin.
Thomas, L. and Waveing, S. 1999. Language, Society and Power: An Introduction. London: Routledge.
Wardaugh, R. 2000. An Introduction to Linguistics (fourth edition). Malden:Blackwell.
Yang, K.2010.Address Forms of English:Rules and Variations.Journal of Language Teaching and
Research, Vol. 1 No.5, pp 743-745, September
Yudibrata, K. dkk.1989.Bagbagan Makena Basa Sunda.Bandung:Rahmat Cijulang
280
Master Program in Linguistics, Diponegoro University
in Collaboration with
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Jalan Imam Bardjo, S.H. No.5 Semarang
Telp/Fax +62-24-8448717
Email: [email protected]
Website: www.mli.undip.ac.id/lamas