Treaty Room - Treaty

,

PENGATURAN
ANTARA
KEMENTERIAN NEGARA KEBUDAYAAN DAN PARIWISATA
REPUBLIK INDONESIA
DAN
ADMINISTRASI PARIWISATA NASIONAL
REPUBLIK RAKYAT CHINA
TENTANG
RENCANA PELAKSANAAN PERJALANAN WISATA LUAR NEGERI
WARGA NEGARA REPUBLIK RAKYAT CHINA KE INDONESIA

Kementerian Negara Kebudayaan dan Pariwisata Republik Indonesia (MCT) dan
Administrasi Pariwisata Nasional Republik Rakyat China (CNTA), selanjutnya disebut
"Para Pihak";
Berhasrat untuk memperkukuh hubungan persahabatan yang ada antara rakyat
Indonesia dan rakyat China dan untuk meningkatkan dan mengembangkan hubungan
mereka di bidang pariwisata;
Menegaskan bahwa kerjasama pariwisata akan membawa manfaat lebih lanjut bagi
rakyat kedua negara;

Merujuk Nota Kesepahaman Bersama antara Kementerian Negara Pariwisata dan
Kesenian Republik Indonesia dan Administrasi Pariwi1sata Nasional Republik Rakyat
China yang ditandatangani di Jakarta pada tanggal 10 Juli 2000;
Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di negara-negara masingmasing
Telah Menyetujui sebagai berikut :
Pasal 1

CNTA akan menunjuk 65 Biro Perjalanan Wisata yang mempunyai kewenangan di
China sebagai pelaksana perjalanan wisata luar negeri warga negara Republik Rakyat
China ke Indonesia. Hal yang sama, MCT akan menunjuk Biro Perjalanan Wisata yang
mempunyai kewenangan untuk menangani kelompok-kelompok wisata China
di
Indonesia.

)

Pasal 2

0


Para pihak akan saling menukarkan daftar Biro Perjalanan Wisata mereka yang
mempunyai kewenangan. Dalam hal terjadi perubahan pada daftar yang dipertukarkan
tersebut, salah satu pihak yang melakukan perubahan harus memberitahukan pihak
lainnya secara tertulis. Satu Biro Perjalanan Wisata atau beberapa Biro Perjalanan
Wisata yang tidak terdaftar lagi dalam daftar harus dikategorikan sebagai "Unauthorized
Travel Agency'' atau Unauthorized Travel Agencies".

Pasal 3
Lembaga pemerintah yang bertanggung jawab di bidang pariwisata kedua negara
akan meminta hal-hal sebagai berikut :
Biro-biro Perjalanan Wisata yang ditunjuk tiap negara mempunyai kebebasan
memilih mitra bisnisnya masing-masing dan menandatangani kontrak bisnis
perjalanan wisata diantara mereka;
-

0

Misi diplomatik Indonesia di RRC harus mengakui kesepakatan bisnis atau kontrakkontrak yang disepakati di antara Biro-biro Perjalanan Wisata yang mempunyai
kewenangan ;
Biro-biro Perjalanan Wisata yang ditunjuk kedua negara harus memenuhi

persyaratan sebagai berikut :
a.
b.
c.

Mempunyai izin yang dikeluarkan oleh lembaga
berwenang;
Mempunyai kredibilitas;
Kompeten dalam menangani wisatawan mancanegara;

pemerintah

yang

Dalam hal terjadi pelanggaran oleh Biro-biro Perjalanan Wisata yang ditunjuk atas
hak-hak legal wisatawan dan atau Biro-biro Perjalanan Wisata lainnya
sebagaimana disetujui akan dijatuhkan tindakan tegas berdasarkan hukum dan
perundang-undangan masing-masing negara.

2


Pasal 4
Para pihak akan menyediakan sebagai berikut
Daftar toko-toko yang mempunyai kredibilitas dan izin sah, atau toko-toko
khusus yang merekomendasikan wisatawan untuk mengunjungi toko-toko
tersebut;
Daftar harga paket-paket wisata di Indonesia;
Nomor-nomor jaringan hotline yang khusus menampung keluhan para
wisatawan;
Surat Kesanggupan yang dibuat oleh Biro-biro Perjalanan Wisata Indonesia
yang berisi kesanggupan mereka untuk tidak merekomendasikan atau
menjual program wisata apapun yang bertentangan dengan hukum dan
perundang-undangan, dan tidak mematuhi budaya setempat kedua negara.
Surat kesanggupan tersebut juga menyatakan bahwa Biro-biro Perjalanan
Wisata tidak akan memaksa wisatawan kedua negara untuk diikutsertakan
pada program wisata tambahan lainnya atas biaya mereka sendiri.

Pasal

5


CNTA menegaskan kembali bahwa warga negara RRC yang melakukan perjalanan
ke Indonesia harus melakukannya dalam bentuk kelompok wisata. Masing-masing
kelompok yang mempunyai jumlah tidak kurang dari 5 orang, harus berangkat dari dan
kembali ke RRC tetap dalam kelompoknya. Seorang Pemimpin Perjalanan Wisata yang
disediakan oleh Biro Perjalanan Wisata RRC untuk masing-masing kelompok akan
dibantu oleh seorang Pramuwisata Indonesia untuk mengatasi masalah-masalah apapun
yang dialami oleh wisatawan China selama perjalanannya di Indonesia.
Pasal 6

Pihak CNTA akan mewajibkan setiap dari 65 Biro Perjalanan Wisata RRC untuk
menunjuk kurir yang akan secara khusus bertanggung jawab atas pengurusan visa bagi
kelompok wisatawan RRC. Misi diplomatik Indonesia di RRC akan mengakui Kartu
Pengenal kurir yang dikeluarkan oleh CNTA untuk kelancaran pengurusan visa.

3

Pasal 7
Pihak China akan menyediakan hal-hal sebagai berikut :


0

Nama-nama perwakilan dan para kurir setiap Biro Perjalanan Wisata untuk di
daftar pada misi diplomatik Indonesia di RRC;
-

Daftar nama para anggota kelompok wisata yang ditanda-tangani oleh
perwakilan Biro Perjalanan Wisata yang ditunjuk;
Formulir permohonan visa yang telah dilengkapi oleh semua anggota kelompok
wisata disertai dengan paspor yang masih berlaku.

Pasal 8
Misi diplomatik Indonesia di RRC tidak akan menerima permohonan visa dari
kelompok-kelompok wisata yang disampaikan oleh agen perjalanan wisata, unit atau
individu selain daripada 65 agen-agen perjalanan yang ditunjuk, atau disampaikan, atas
nama warga negara RRC, melalui organisasi atau individu Indonesia dan negara-negara
lainnya yang berbasis di RRC. Jika misi diplomatik Indonesia di RRC menerima
permohonan visa tersebut, p,ihak RRC tidak akan bertanggung jawab atas masalah
apapun yang mungkin menimbulkan konsekwensi di dalam wilayah Indonesia.


Pasal 9
Para pihak sewaktu-waktu akan saling mempertukarkan data dan informasi, dan
bekerjasama secara lebih erat untuk meningkatkan kebijakan-kebijakan manajemen dan
untuk meyakini pertumbuhan yang sehat agar dapat menjamin kelancaran pelaksanaan
perjalanan warga negara RRC ke Indonesia.

Pasal

10

Para pihak akan meminita Biro-biro Perjalanan Wisata masing-masing untuk tidak
melanggar hukum dan perundang-undangan setempat dari salah satu pihak lainnya dan
menghormati budaya setempat .

Pasal

11

Perjalanan wisata warga negara RRC secara kelompok-kelompok ke Indonesia
akan dimulai secara resmi segera setelah pekerjaan-pekerjaan yang relevan diselesaikan.


4

c

Pasal12
Setiap perbedaan yang timbul tentang penafsiran atau pelaksanaan pengaturan ini
akan diselesaikan secara bersahabat melalui konsultasi-konsultasi dan negosiasinegosiasi antara para pihak.

Pasal13
Pengaturan ini dapat diadakan perubahan, jika perubahan ini dipandang perlu,
dengan kemauan bersama secara tertulis antara para pihak.

Pasal 14

0

1.

Pengaturan inr akan mulai berlaku pada tanggal penandatanganan dan jika

dipandang perlu akan ·ditinjau ulang di masa yang akan datang.

2.

Berakhirnya pengaturan ini tidak akan mempengaruhi penyelesaian programprogram dan kegiatan-kegiatan yang sedang berjalan di bawah pengaturan ini.

Mセ

Nセ

NA N@

QMN \ZNO セᄋ

ᄋ@

Dibuat dalam rangkap dua di
Indonesia pada tanggal ..
· November tahun dua ribu satu dalam bahasa Indonesia, China dan lnggris. Kesemua
naskah·tersebut mempunyai kekuatan hukum yang sama. Dalam hal terdapat perbedaan

penafsiran atas pengaturan ini, naskah dalam bahasa lnggris yang akan berlaku.

kebudセGn@

UNTUK KEMENTERIAN NEGARA
KEBUDAYAAN DAN PARIWISATA
REPUBLIK INDONESIA

UNTUK ADMINISTRASI
PARIWISATA NASIONAL
REPUBLIK RAKYAT CHINA

Signed

Signed

·1 セedrヲka@
¥NTERINEGARA
PARIWISATA


CHEN ZHILI
MENTERI PENDIDIKAN

5

セョャAe・YjPSエゥMDZ@

ゥZヲャセaNjoJwエ」ェ@

セDゥャjヲewM@

,ffi· ᄋ セェ}q@

00 :t± ィセ@

*

¥J1f セjゥA@

r*J jj: "93- セ@ 8"J セヲャ@


2000 if 7

#I* Wf エヲャセ@ セij@ rp セaN@

セj@

.

セP

r.j I セ@

セ@

*IJ Ill 00

ᆱeセFᆴゥヲqjエioz[@

*htV1f fiUhtW1-% Qセ@


セMゥャヲ@



Z@
セ@

t±I tt ·Jtt ヲャセ@
セ@

>R »:

1Ji-ff¥1
セ@ セ@

L@ セMᆪ

c(_

i,f セ@ ig セヲャ@

セVUヲゥエャY]QPュッ@

セ⦅r@

'*

i:j:i 00 0 セ@

ti \ 00 ¥Jff
セG@

セᆴGJキュMヲゥエャZーッw@

セヲゥュエイッDャ@
セrL@
セ@ Qセ@





B''l ィセQヲᄆyJbゥji@

セュッ@

BセfQヲZeWJt

ᄆ@ "o
エセGi

..WゥZi

ゥCェo}セvヲwD@

イMjセJd

M セュヲエャイCコ@

セ@

Z@

bエeセZ「キjGャ@

J3 10

*If fr/f M

Jf :Ji セIj@

;

セヲオCo a

JャセZヲQf@

**'

rAJ 8fJ セ@

Ep Ji£ TlJj SIP. *D 9=' 111j;fJ;}00 A セコ@
セ⦅[@

M fZ@




セ@

F@

セF@

- i;p N. セイュ@

セキ@

fl ff. tt.J, i>l 9JG セ@

セM

111< 1A セ@

IJ1I ヲセ@

rr セᄆ@ ,z.. AGsj

J'.E ヲセ@

セ@

*

tr IY-J セ@

:

00 セeャ@

M セ@

i.

セ@

IJ:t ゥセ@ Qセ@ セjョGイ@

Zヲセjャ@

dBjQセヲᄆ`ZN@

セオ

4fo.-f4:

M f@

ll&m セ@ ;tx Ef1 mt-i1 Jm1 tt B