xviii 1. What types of pun are found in the film Madagascar?
2. What techniques are employed by the translator to translate pun in the film Madagascar?
3. How is the accuracy of the translation of pun in the film entitled
Madagascar?
C. Research Limitation
This research analysis focuses on the types of pun found in the film entitled Madagascar. It also analyses the techniques employed by the translator in
translating pun and the accuracy of translation of pun in the film entitled Madagascar.
D. Research Objectives
This research is conducted for the following objectives: 1. To find out the types of pun in the film entitled Madagascar.
2. To find out the techniques employed by the translator in translating pun in the film entitled Madagascar.
3. To find out the accuracy of the translation of pun in the film entitled Madagascar.
E. Research Benefits
This research is expected to be beneficial for: 1. Students
xix The result of this research can give advantages as the additional
information as well as references for those who want to analyze about subtitling and translating pun.
2. Lecturers The result of this research can become additional information in
lecturing translation, especially about translating pun and subtitling. 3. Translators
The result can be an input for the translator to give more attention to the specific problems of translation, including the translation of pun
especially in subtitling pun.
4. Other researchers Finally, the result of this research is hoped to stimulate other
researchers to conduct further research on subtitling in order to develop translation studies.
F. Research Methodology
This research employs a descriptive qualitative method. A qualitative study is defined as an inquiry process of understanding a social or human
problem, based on building a complex, holistic picture, formed with words, reporting detailed views of informants, and conducted in a natural setting
Creswell, 1994: 1-2. This research was conducted upon several steps. Further details on Research Methodology will be discussed in Chapter III.
xx
G. Thesis Organization