Treaty Room - Treaty

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
ANTARA
DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA
DAN
KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK PARAGUAY
MENGENAI KERJASAMA PENDIDIKAN DAN PELATIHAN DIPLOMATIK

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri,
Republik Paraguay selanjutnya disebut "Para Pihak";
BERHASRAT memperkuat hubungan bilateral yang bersahabat yang ada melalui
kerjasama yang lebih erat di bidang pendidikan dan pelatihan antara Para Pihak;
MENIMBANG kebutuhan untuk mengembangkan dan memajukan kerjasama
pendidikan dan pelatihan sebagaimana juga kerjasama antara lembaga diplomatik
Kedua Pihak;
SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di
kedua negara;
TELAH DICAPAI KESEPAHAMAN SEBAGAI BERIKUT:

Pasal1
TUJUAN


Tujuan dari Memorandum Saling Pengertian ini selanjutnya disebut sebagai "MoU"
adalah untuk:
(1) Memberikan kerangka bagi kerjasama di bidang pendidikan dan pelatihan bagi
para diplomat dari kedua negara. Kerjasama demikian tidak akan dilakukan
atas dasar pertimbangan komersial ;
(2) Menciptakan kondisi untuk memelihara hubungan yang tetap dan kerjasama
antara lembaga diplomatik dari Para Pihak;
(3) Meningkatkan pengembangan sumber daya manusia bagi para diplomat dari
kedua negara.
Pasal2
BIDANG KERJASAMA

Bidang kerjasama di bawah MoU ini dapat terdiri dari:
(1) Pertukaran informasi kurikulum kursus diplomatik, program pelatihan, seminarseminar dan kegiatan akademik lainnya mengenai isu-isu yang menyangkut
kepentingan bersama;

(2) Pertukaran bahan publikasi dan bahan cetakan lainnya yang diterbitkan oleh
Para Pihak atau lembaga-lembaga lainnya di negaranya masing-masing di
bidang kebijakan luar negeri, hubungan internasional, hukum internasional,
masalah-masalah ekonomi internasional, ilmu pengetahuan politik atau bidangbidang lain mengenai kepentingan bersama;

(3) Pertukaran para dosen dengan maksud untuk saling menukar pengetahuan dan
pengalaman masing-masing dengan para dosen dan siswa dari Para Pihak;
(4) Pertukaran para pejabat atau siswa untuk belajar lebih lanjut kursus tertentu
mengenai topik yang menyangkut kepentingan bersama seperti linguistik,
kebudayaan, sistem politik dan ekonomi dan kebijakan luar negeri dari salah
satu Pihak di lembaga diplomatiknya atau di lembaga pendidikan dari Para
Pihak yang disetujui oleh kedua belah pihak;

Pasal3
LEMBAGA PELAKSANA

(1) Departemen Luar Negeri Indonesia menunjuk Pusat Pendidikan dan Pelatihan
Departemen Luar Negeri Republik Indonesia sebagai Pelaksana yang
bertanggung jawab untuk melaksanakan MoU ini;
(2) Kementerian Luar Negeri Republik Paraguay menunjuk Akademi Diplomatik
dan Konsuler Kementerian Luar Negeri Republik Paraguay sebagai Pelaksana
yang bertanggung jawab untuk pelaksanaan MoU ini.

Pasal4
PELAKSANAAN


(1) Para Pihak mengadakan konsultasi secara periodik bilamana dianggap perlu
dalam melaksanakan MoU ini;
(2) Untuk pelaksanaan MoU ini, Para Pihak akan mendirikan suatu kelompok kerja
bersama untuk menyusun prosedur, rencana dan program kerjasama yang
direkomendasikan dengan maksud untuk mencapai tujuan dari program;
(3) Pengaturan keuangan dan administrasi dari program tersebut di atas dan
program-program bersama lainnya yang disetujui dan dibuat berdasarkan MoU
ini akan ditentukan oleh Para Pihak atas dasar kasus per kasus bagi
pelaksanaannya;

Pasa15
PENYELESAIAN PERSELISIHAN

Setiap perselisihan antara Para Pihak berkaitan dengan penafsiran dan/atau
pelaksanaan MoU ini diselesaikan secara bersahabat melalui konsultasi-konsultasi
dan perundingan-perundingan.

Pasal6
PERU BAHAN


MoU ini dapat ditinjau atau diu bah kembali setiap waktu atas kesepakatan bersama
oleh Para Pihak. Peninjauan kembali atau perubahan-perubahan tersebut akan
mulai berlaku pada tanggal sebagaimana yang ditentukan Para Pihak dan akan
menjadi bagian yang tak terpisahkan dari MoU ini.

Pasal7
MULAI BERLAKU, MASA BERLAKU DAN MASA BERAKHIRNYA

(1) MoU ini berlaku pad a tanggal penandatanganan;
(2) MoU ini akan tetap berlaku selama 3 (tiga) tahun dan akan diperpanjang secara
otomatis setiap 1 (satu) tahun berikutnya kecuali dinyatakan sebaliknya secara
tertulis oleh Para Pihak paling tidak 3 (tiga) bulan sebelum berakhirnya MoU ini;
(3) Pengakhiran MoU ini tidak mempengaruhi keabsahan dan masa bertaku setiap
program atau kegiatan yang sedang 「・セ。ャョ@
yang dibuat sebelum berakhirnya
MoU ini hingga berakhirnya program atau kegiatan tersebut.
Dibuat dalam rangkap dua di Asuncion pada tanggal dua puluh delapan bulan
November, tahun dua ribu tujuh, dalam bahasa Indonesia, Spanyol dan lnggris,
semua naskah memiliki keabsahan yang sama. Dalam hal terdapat perbedaan

penafsiran mengenai interpretasi MoU ini, maka naskah bahasa lnggris yang
berlaku.

UNTUK DEPARTEMEN LUAR
NEGERI REPUBLIK INDONESIA

Signed
sunteセNmarエゥg@

Duta Besar LBBP Rl

UNTUK KEMENTERIAN LUAR
NEGERI REPUBLIK PARAGUAY

Signed
RUBEN RAMIREZ LE
Menteri Luar Neg

ANO


MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO
ENTRE
EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES EXTERIORES DE
LA REPUBLICA DE INDONESIA

y
EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE
LA REPUBLICA DEL PARAGUAY
SOBRE COOPERACI6N EN EDUCACION Y
CAPACITACION EN DIPLOMACIA

El Departamento de Relaciones Exteriores de Ia Republica de Indonesia y el
Ministerio de Relaciones Exteriores de Ia Republica del Paraguay, en adelante
denominados "las Partes";
DESEOSOS de fortalecer las relaciones de amistad bilaterales a traves de una
cooperaci6n en el campo de Ia educaci6n y Ia capacitaci6n entre las Partes;
CONSIDERANDO Ia necesidad de desarrollar y promover Ia cooperaci6n en
educaci6n y Ia capacitaci6n asi como tambien Ia cooperaci6n entre los institutes
diplomaticos de las Partes;
DE CONFORMIDAD con las !eyes y reglamentaciones vigentes en los dos paises;

HAN ACORDADO lo siguiente:

Articulo 1
OBJETIVOS

Los objetivos del presente Memorandum de Entendimiento son:
1. proporcionar un marco para Ia cooperaci6n en el area de Ia educaci6n y Ia
capacitaci6n para diplomaticos de ambos pafses. Dicha cooperaci6n no
estara orientada por ningun tipo de consideraci6n comercial;
2. crear condiciones para mantener los contactos y Ia cooperaci6n entre los
institutes diplomaticos de las Partes en forma regular;
3. promover el desarrollo de los recursos humanos para los diplomacia de
ambos paises.
Articulo 2
AREA DE COOPERACI6N

La cooperaci6n que se realice de conformidad con el presente Memorandum
de Entendimiento podra consistir en:
1. el intercambio de informaci6n relativa a los planes de estudio de los curses,
programas de capacitaci6n, seminaries y otras actividades academicas

sabre temas de interes comun relacionados con Ia diplomacia;

2. el intercambio de publicaciones y demas materiales impresos publicados
por las Partes u otras instituciones en sus respectivos paises en las areas
de polftica exterior, relaciones internaciona!es, derecho internacional,
relaciones econ6micos internacionales, ciencias polfticas y otras de interes
comun;
3. el intercambio de conferencistas con el fin de compartir sus conocimientos y
experiencias respectivos con oradores y estudiar.tes de Ia otra Parte;
4. el intercambio de funcionarios o estudiantes rara cursar en profundidad
materias de interes mutuo, como lingi.iistica y sistemas cultural, politico y
econ6mico y politica exterior de Ia otra Parte, en el instituto diplomatico de
esa Parte o en las instituciones educacionales de las Partes que ambas
acuerden.
Articulo 3
ORGANISMOS EJECUTORES

1. El Departamento de Relaciones Exteriores de Ia Republica de Indonesia
designa al Centro de Educaci6n y Capacitaci6n del Departamento de
Relaciones Exteriores de Ia Republica de Indonesia como Organismo

Ejecutor responsable de Ia implementaci6n del presente Memorandum de
Entendimiento.
2. El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ia Rep(Jblica del Paraguay designa
·a Ia Academia Diplomatica y Consular del Ministerio de Relaciones
Exteriores de Ia Republica del Paraguay como Organismo Ejecutor
responsable de Ia implementaci6n del presente Memorandum de
Entendimiento.
Articulo 4
IMPLEMENTACIONES

1. Las Partes realizaran peri6dicarnente las consultas que sean necesarias
para Ia implementaci6n del presente Memorandum de Entendimiento.
2. Para Ia implementaci6n del presente Memorandum de Entendimiento, las
Partes formaran un grupo de trabajo conjunto para elaborar los
procedimientos, planes y programas recomendados de cooperaci6n con el
fin de lograr los objetivos de los programas.
3. Los acuerdos financieros y administrativos de los programas antes
mencionados y otros programas acordados mutuamente de conformidad
con el presente Memorandum de Entendimiento seran determinados por las
Partes para su implementaci6n en cada caso.


Articulo 5
SOLUCION DE CONTROVERSIAS

Cualquier controversia entre las Partes, que surja de Ia interpretacion y/o
implementaci6n del presente Memorandum de Entendimiento, sera solucionada
amistosamente mediante consultas diplomaticas.

Articulo 6
MODIFICACIONES

El presente Memorandum de Entendimiento podra ser revisado o modificado en
cualquier momenta por mutua consentimiento de las Partes. Dichas revisiones o
modificaciones seran incluidas en el acuerdo en Ia fecha en que las Partes lo
determinen y formaran parte integral del presente Memorandum de Entendimiento.

Articulo 7
ENTRADA EN VIGOR, DURACI6N Y TERMINACION

1. El presente Memorandum de Entendimiento

su firma.
・ョエイ。」セ@

en vigor en Ia fecha de

2. El presente Memorandum de Entendimiento tendra una duracion de 3 (tres)
alios, renovandose en forma automatica y period as consecutivos de un (1)
ano, salvo que las Partes determinen por escrito Ia contrario al menos 3
(tres) meses antes de su expiraci6n.
3. La terminaci6n del presente Memorandum de Entendimiento no afectara Ia
validez y ejecucion de cualquiera de los programas o actividades en curse
elaborados antes de Ia terminaci6n del presente Memorandum de
Entendimiento hasta que dichos programas o actividades se completen.
Heche en Asuncion, el dia 28 de noviembre de 2007, en dos ejemplares originales
en los idiomas espariol, indonesia e ingles, siendo todos los textos igualmente
autenticos. En caso de cualquier divergencia en Ia interpretaci6n del presente
Memorandum de Entendimiento, prevalecera el texto en ingles.
POR EL DEPARTAMENTO DE
RELACIONES EXTERIORES DE LA
REPUBLICA DE INDONESIA

Signed
sunteセzmarg@

Embajador Extraordinario y
Plenipotenciario

POR EL MINISTERIO DE
RELACIONES extrioセ@
LA
reセijcaサIl@
PARAGUA'Y

Signed
RUBEN RAMiREZ L ZCANO
Ministro de Relaciones xteriores

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF
THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF
THE REPUBLIC OF PARAGUAY
FOR COOPERATION ON DIPLOMATIC EDUCATION AND TRAINING

The Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of
Foreign Affairs of the Republic of Paraguay hereinafter referred to as "the Parties";
DESIRING to strengthen the existing friendly bilateral relations through closer
cooperation in the field of education and training between the Parties;
CONSIDERING the need to develop and foster education and training cooperation
as well as cooperation between the diplomatic institutions of the Parties;
PURSUANT to the prevailing laws and regulations of the two countries;
HAVE REACHED THE FOLLOWING UNDERSTANDINGS:

Article 1
OBJECTIVES

The objectives of the Memorandum of Understanding hereinafter referred to as the
"MoU" are to:
(1)

Provide a framework for cooperation in the field of education and training for
the diplomats of both countries. Such cooperation shall not be guided by any
commercial consideration;

(2)

Create conditions for maintaining regular contacts and cooperation between
the diplomatic institutions of the Parties;

(3)

Promote human resources development for the diplomats of both countries.
Article 2
AREA OF COOPERATION

The area of cooperation under this MoU may consist of:
(1) Exchange of information of the curricula of diplomatic courses, training
programs, seminars and other academic activities on issues of common
interest related to diplomacy;

(2) Exchange of publications and other printed materials published by the Parties
or other institutions in their respective countries in the fielld of foreign policy,
international relations, international law, international economic affairs, political
sciences or other subjects of common interest;
(3) Exchange of lecturers with a view to sharing their respective knowledge and
experience with lecturers and students of the other Party;
(4) Exchange of officials or students to further study certain courses on topics of
mutual interest such as linguistics, cultural, political and economic systems and
foreign policies of the other Party at the Party's diplomatic institution or at the
educational institutions of the Parties that both side agreed.
Article 3
EXECUTING AGENCIES

(1) The Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia designates the
Centre for Education and Training of the Department of Foreign Affairs of the
Republic of Indonesia as the Executing Agency that is responsible for the
implementation of this MoU;
(2) The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Paraguay designates the
Diplomatic and Consular Academy Ministry of Foreign Affairs of the Republic
of Paraguay as the Executing Agency that is responsible for the
implementation of this MoU.

Article 4
IMPLEMENTATIONS

(1) The Parties shall hold periodical consultations as deemed necessary in
implementing this MoU;
(2) For the implementation of this MoU, the Parties shall establish a joint working
group to draw up the procedures, plans and recommended programs of
cooperation with a view to achieving the objectives of the programs;
(3) The financial and administrative arrangements of the above mentioned
programs and other mutually agreed-upon programs made under this MoU
shall be determined by the Parties on a case-by-case basis for their
implementation.
Article 5
SETILEMENT OF DISPUTE

Any disputes between the Parties concerning the interpretation and/or
implementation of this MoU shall be settled amicably through consultations and
negotiations.

Article 6
AMENDMENT
This MoU can be reviewed or amended at any time by mutual consent by
the Parties. Such revisions or amendments shall enter into on such date as may be
determined by the Parties and shall form an integral part of this MoU.

Article 7
ENTRY INTO FORCE, DURATION AND TERMINATION
(1) This MoU shall enter into force on the date of its signing;
(2) This MoU shall remain in force for a period of three (3) years and shall
automatically be extended for one (1) year consecutively unless stated
otherwise in writing by the Parties at least three (3) months prior to the
expiration of this MoU;
(3) The termination of this MoU shall not affect the validity and duration of any
ongoing programs or activities made prior to the termination of this MoU until
the completion of such programs or activities.

DONE in Asuncion on the twenty eighth day of November, in the year two
thousand and seven, in two original copies in the Indonesian, Spanish, and English
languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence on the
interpretation of this MoU, the English text shall prevail.

FOR THE DEPARTMENT OF FOREIGN
AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF
INDONESIA

FOR THE MINISTRY OF FOREIGN
AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF
PARAGUAY

Signed

Signed

SUNTEN l. MANURuNG
Ambassador Extraordinary and
Plenipotentiary

RUBEN RAMiREZ lセcano@
Minister of Foreign Affairs