Treaty Room - Treaty

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
ANTARA
KEMENTERIAN NEGARA PEMUDA DAN OLAHRAGA
REPUBLIK INDONESIA
DAN
LEMBAGA FEDERAL KESEGARAN JASMANI DAN OLAHRAGA
(FEDERASI RUSIA)
MENGENAI
KERJASAMA DI BIDANG PENDIDIKAN JASMANI DAN OLAHRAGA

Kementerian Negara Pemuda dan Olah Raga Republik Indonesia
dan Lembaga Federal Kesegaran Jasmani dan Olahraga Federasi
Rusia, selanjutnya disebut "Para Pihakn
Berusaha
memajukan
pengembangan
lebih
lanjut
dalam
kerjasama
di

bidang
olahraga
dalam
rangka
mempererat
persahabatan dan meningkatkan saling pengertian antara
masyarakat kedua Negara ,
Merujuk Perjanjian mengenai Kerjasama Kebudayaan antara
Pemerintah Indonesia dan Pemerintah Federasi Rusia yang
ditandatangani di Kuala Lumpur tanggal 14 November 1998 ;
Memperhatikan Protokol Sidang Keempat Komisi Bersama di
bidang Perdagangan , Ekonomi , dan Kerjasama Tehnik antara
Indonesia dan Rusia ,
Sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang
berlaku di negara masing-masing,
Telah mencapai kesepakatan sebagai berikut :

Pasal 1

Para Pihak akan mendorong kerjasama antara lembaga-lembaga

olahraga
negara ,
institusi - institusi
pendidikan
tinggi
olahraga ,
federasi - federasi,
dan organisasi
-organisasi
olahraga
lainnya dari
kedua Negara di bidang sebagai
berikut :

a)
b)
c)
d)
e)
f)

g)
h)

Cabang olahraga dengan prestasi terbaik;
Pendidikan olahraga dan olahraga masyarakat;
Olahraga bagi penyandang cacat ;
Ilmu
pengetahuan
di
bidang
olah raga
dan
perawatan
kesehatan di bidang olahraga ;
Teknologi di bidang olahraga dan sarana olahraga ;
Pernberantasan doping dalam olahraga ;
Manajernen olahraga;
Bentuk kerjasama lainnya yang disetuju i oleh Para Pihak .

Pasal 2


Kerjasama yang tercantum dalam Memorandum Saling Pengertian
in i akan dilakukan dalam bentuk-bentuk sebagai berikut :
a . Penyelenggaraan
kursus - kursus ,
seminar - seminar ,
sirnposium-sirnposium,
konferensi-konferensi ,
pameranpameran dan partisipas i dalam keg iatan- kegiatan tersebut;
b . Pelaksanaan program-program pengembangan olahraga
c . Penyelenggaraan konsultasi
d . Pertukaran delegasi-delegasi olahraga dan kunjungan kerja

Pasal 3

Para Pihak akan saling bertukar i nfo rrnasi dan dokumentasi
rnengenai hal-hal yang berkaitan dengan penelitian di bidang
prestasi -prestasi
terbai k
di

bidang
olahraga , perawatan
kesehatan
olahraga,
pernberantasan
doping ,
pendidikan
jasmani,
olahraga
masyarakat ,
anak-anak,
dan
remaja ,
konstruksi
dan
perneliharaan
fasilitas
olahraga
dan
perlengkapan serta di bidang-bidang lain untuk kepentingan

bersarna da larn kerangka Memorandum Saling Pengertian ini .

Pasal 4

Dalam rangka rnelaksanakan Memorandum Saling Pengertian ini,
Para Pihak dapat rnengembangkan program-program kerjasarna
ola hraga
di
dalam
kewenangan
rnasing-masing
dengan
mernpertimbangkan pengarnbilan keputusan yang sesuai dengan
kepentingan-kepentingan
federasi-federasi
olahraga
yang
terkait . Prosedur rnengenai koordinasi program- program dan

jangka waktunya akan ditentukan berdasarkan kesepakatan

bersama antara Para Pihak atas dasar kasus per kasus .

Pasal 5

Pengaturan pendanaan untuk kegiatan - kegiatan olahraga dalam
kerangka kegiatan bersama berdasarkan Memorandum Saling
Pengertian ini
akan dikoordinasikan sebelumnya o l eh Para
Pihak .

l?asal 6
Memorandum Saling Pengertian ini bukan merupakan suatu
perjanjian i nternasional dan tidak memberikan hak-hak dan
yang
diatur
oleh
norma - norma
hukum
kewajiban
internasional .


Pasal. 7

Para Pihak akan memberikan perlindungan atas
hak kekayaan
intelektual
secara efisien
sesuai
dengan
hukum dan
peraturan
perundang-undangan
negara
masing-masing
atas
setiap hasil kegiatan yang dilaksanakan dalam kerangka
Memorandum Saling Pengertian ini .
Pasal 8

Setiap perselisihan yang timbul dari pelaksanaan

penaf sir an
Memorandum
Saling
Pengertian
ini
diselesaikan
secara bersahabat melalui
konsultasi
negosiasi antara Para Pihak .

a tau
akan
a tau

Pasal. 9

Memorandum Saling Pengertian ini dapat diubah sewaktu-waktu
oleh
Para
Piha k

melalui
kesepakatan
bersama
secara
tertulis .
Perubahan
ini
mulai
berlaku
pada
tanggal
sebagaimana ditetapkan oleh Para Pihak dan akan menjadi
bagian
yang
tidak
terpisahkan
dari
Memorandum Saling
Pengertian ini .


Pasal 10

1 . Memorandum Saling Pengertian ini berlaku dalam jangka
waktu 5 (lima) tahun dan diperpanjang secara otomatis
dalam jangka waktu 5 (lima) tahun berikutnya. Pihak lain
dapat
mengakhiri
Memorandum
Kerjasama
ini
dengan
memberikan pemberitahuan secara tertulis kepada Pihak
Lain paling lambat 6 (enam) bulan
sebelum berakhirnya
jangka waktu yang sedang berjalan .
Memorandum
Saling
Pengertian
ini
tidak
2 . Pengakhiran
mempengaruhi pelaksanaan dan jangka waktu proyek yang
sedang berjalan atau kegiatan sampai penyelesaian proyek
atau kegiatan tersebut.
3. Memorandum Saling Pengertian
tanggal penandatanganannya .

ini

mulai

berlaku

sejak

Dibuat di Jakarta, pacta tanggal 6 (enam) September , tahun
dua ribu tujuh dalam rangkap dua masing-masing dalam Bahasa
Indonesia dan Rusia .

UNTUK
KEMENTERIAN NEGARA PEMUDA DAN
OLAHRAGA
REPUBLIK INDONESIA,

UNTUK
LEMBAGA FEDERAL KESEGARAN
JASMANI DAN OLAHRAGA
(FEDERASI RUSIA)

Signed

Signed

MeMopan.uyM o coTpy.unw-JeCTBe B o6JtaCTH H3H1.feCKOH KYJlbrypbt H
cnopTa Me*.llY focy.uapCTBeHHbiM MHHHCTepCTBOM no ,UeJlaM MOJlO)le)I(H H
cnopTa Pecny6J1HKH lln..noneJHH H e.uepaJlbHbtM arenTCTBOM no
H3H1.feCKOH KYJlbType H cnopTy (PoccHHCKaSI e.uepaQHH)

focyn.apCTBeH I-IOe MHHHCTepCTBO no )leJTaM MOJlOLJ.e)I