Treaty Room - Treaty

(
I'.

ャセ@

ᄋ セᄋ@

REPUBLJK INDONESIA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
TENTANG
KONTRIBUSI PENDANAAN SAUDI UNTUK PEMBIAYAAN PROYEK
PEMBANGUNAN
ANTARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH KERAJAAN ARAB SAUDI
{THE SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT)

1


MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
TENTANG
KONTRIBUSI PENDANAAN SAUDI UNTUK PEMBIAYAAN PROYEK
PEMBANGUNAN
ANTARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH KERAJAAN ARAB SAUDI
(THE SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT}

Pemerintah Republik Indonesia (selanjutnya disebut sebagai "Pemerintah
Indonesia") dan Pemerintah Kerajaan Arab Saudi (selanjutnya disebut sebagai Saudi
Fund for Development), yang selanjutnya secara tunggal disebut sebagai "Pihak"
dan secara bersama-sama disebut sebagai "Para Pihak";
Menegaskan hubungan solidaritas yang telah terjalin antara Republik Indonesia dan
Kerajaan Arab Saudi dan untuk memperkuat hubungan kerja sama konstruktif an1ara
kedua negara sahabat;
Mempertimbangkan keinginan kedua belah pihak untuk mempromosikan kerja
sama yang saling menguntungkan melalui partisipasi Saudi Fund for Development di
bidang partisipasi dalam pembangunan dan pembiayaan proyek-proyek prioritas

Pemenntah Indonesia;
Merujuk pada hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masingmasing Pihak;
Maka Para Pihak menyepakati sebagai berikut :

PASALI
KONTRIBUSI
Dana yang tersedia, dalam jumlah satu milyar (1 .000.000.000) USO untuk
pembiayaan proyek-proyek prioritas pembangunan (selanjutnya disebut sebagai
Pembiayaan Pembangunan), dan atau untuk pembiayaan dan penjaminan eksporekspor bukan migas Arab Saudi (selanjutnya disebut sebagai Pembiayaan dan
Penjaminan Ekspor).

2

PASAL II
ALOKASI KONTRIBUSI
Setelah mendapatkan peninjauan tentang proyek-proyek prioritas dari
Pemerintah Indonesia, Para Pihak wajib menyepakati perincian dari masing-masing
proyek yang akan dibiayai dibawah kontribusi Pembiayaan Pembangunan dalam
suatu perjanjian pinjaman. Nilai dari kontribusi yang akan dialokasikan akan
dituangkan dalam pengaturan terpisah.


PASAL Ill
KETENTUAN PINJAMAN DAN PENJAMINAN
Syarat dan ketentuan dari Memorandum Saling Pengertian ini akan
dinegosiasikan dan disepakati oleh Para Pihak dalam suatu pengaturan terpisah.

PASAL IV
PENGEFEKTIFAN MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
Memorandum Saling Pengertian
penandatanganan oleh Para Pihak

ini

wajib

berlaku

pada

tanggal


Memorandum Saling Pengertian ini wajib berlaku untuk periode 3 (tiga) tahun
dan dapat diperpanjang melalui kesepakatan tertulis bersama dari Para Pihak.
SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, dengan diberi kuasa oleh
Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Memorandum Saling Pengertian
ini.
DITANDATANGANI dalam rangkap 2, di Bogar, Indonesia pada tanggal 1 Maret
2017 M bertepatan J..t.6.11438 H dalam bahasa Indonesia, Arab dan lnggris,
seluruh naskah memiliki kekuatan hukum yang sama Dalam hal terdapat perbedaan
penafsiran dari Memorandum Saling Pengertian ini, maka naskah dalam bahasa
lnggris yang berlaku.

UNTUK PEMERINTAH
REPUBLIK INDONESIA

UNTUK PEMERINTAH
KERAJAAN ARAB SAUDI

H.E. Sri Mulvani lndrawati
Menteri Keuangan


H.E. Yousef Ibrahim Albassam
Menteril
Wakil Ketua dan Direktur Pengelola
the Saudi Fund for Development
3



jN。セ@

セwjQ@

.,..JI jセi@
セlNゥ
I セi@

セN^ji@

セi@


」ェM^セi@

セ@

jセiI@

Vセ@

エNセ@

J

• セ@ T.

'v/ Y'I '

'fT'A/ "

N^セ@

」NQセ@

ji c} セ@

セ@

)11 t) ゥ セャNj@

c} jNセ|@

\.iiJJ

. _l\ セIャ@

.W セ@

セlN。@

..>.J
_y


(T)
(c)J'i1 oJl..&ll)
エNセQ@

...
jゥセNHGL@

セYQ@

セ@

セ@
NjセI@

セ@

I ••• I •••

セi@

セi@

Pセ@

)

NIセj@

セ⦅Lャ@
_H:.

j.)Ly ljJ_,_...J\ Jl-:)4 セ@

セNL⦅ji@

}ii ulj セi@

セNI@

セ@

PセNj@

ulyl....:JI

セ@

J_,.li...w:JI NIセ@

セ@

セ@

.Jl/J, Hセi@

.)'J -'.) セケャ@

. (ul.JJL...:JI オセ⦅L@

セNjlャゥッ@


Hセi@

ul...431.J セLNキjQ@
ulW
.. . ⦅ェセ@
... y セ@

.. セ@

. L l\ .

U:H

セi@

..

セNI@

セ@

oJl..&ll)
J:a.J;:W

Ll,. I .

.. ,b

'-H..J41

>

J.}-4AJ

r-セ|@

• Ll.J

L)

. li:i.11 セ@ ..

. (.)4.J

NセGj@

( セQI@

oJl..&ll)

セ⦅LZFji@

o.fa..11 jlij
J.-:ii 0-.o セ@

セ@

U!lyJ4 ャaNM[Aセ@

jill セNIlャ@

セ@

0--4 i.JL:Uc I jセi@
uly........ セ@

ッセ@

セNI@

セIMNゥ@

J

o:Uw 0.fii..J\ bU ..r.ULi

ofiLll)l.A.1\)!UjS.:i_,

Nセ⦅イィャ@

NセIZjャ@

セijN[@

c;l:+J_,.. '.JJ

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
REGARDING THE SAUDI FUND CONTRIBUTION
TO THE FINANCING OF DEVELOPMENT PROJECT

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA
(THE SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT)

MOU NO

: -/--

SIGNED ON

: -/-/1438 A. H.

CORRESPONDING TO

: --/--/2017 A.D

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
REGARDING THE SAUDI FUND CONTRIBUTION
TO THE FINANCING OF DEVELOPMENT PROJECT

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA
(THE SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT)

The Government of the Republic of Indonesia (hereinafter referred to as the
Indonesian Government) and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia
(hereinafter referred to as Saudi Fund for Development), hereinafter individually will
be referred to as the "Party" and collectively referred to as the "Parties".

IN REINFORCEMENT OF the solidarity relationship existing between the Kingdom of
Saudi Arabia and the Republic of Indonesia and to further strengthen the constructive
co-operation between the two friendly countries,

TAKING INTO CONSIDERATIONS the Parties' interest in promoting their mutual
cooperation through the Saudi Fund for Development participation in the financing of
the Indonesian Government priority development projects,

PURSUANT TO the prevailing laws and regulations of the respective Parties;

NOW THEREFORE the Parties hereby agreed as follows:

ARTICLE I
THE CONTRIBUTION

The Fund shall make available, in the amount of one billion (1 ,000,000,000) USO for
the financing of priority development projects (hereinafter referred to as development
finance), and or for financing and guarantee of Saudi non-oil exports (hereinafter
referred to as export finance and guarantee).

ARTICLE II
ALLOCATION OF THE CONTRIBUTION

Upon review of the Indonesian Government priority projects, the Parties shall agree
on a detailed description of each of the projects which is to be financed under the
development finance contribution in a loan agreement. The sum of the contribution
allocated for the financing thereof to be included in a separate arrangement.

ARTICLE 111
FINANCE AND GUARANTEE TERMS

The terms and conditions under this Memorandum of Understanding will be negotiated
and agreed by the Parties in a separate arrangement.

ARTICLE IV
EFFECTIVENESS OF THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signing by
the Parties.

This Memorandum of Understanding shall be valid for a period of 3 (three) years and
may be extended by mutual written consent of the Parties.
IN WITNESS WHEREOF, the Parties duly authorized by their respective Governments

have signed this Memorandum of Understanding.

· on the Nセ
DONE .in dup1·1cate ·in Bogor, 1ndones1a

N」_ゥイセヲ@ | N@ ... ... ... .... day ot ... March
. . . ........... ·in

the year of 2017 corresponding to (.....................セON@

1438 H), in the

Indonesian, Arabic and English languages, all texts being equally authentic. In case
of any divergence of interpretation of this Memorandum of Understanding, the English
text shall prevail.

FOR

FOR

THE GOVERNMENT OF

THE GOVERNMENT OF

THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA

H.E. Sri Mulyani lndrawati

H.E. Yousef bin Ibrahim Albassam

Minister of Finance

Minister/
Vice Chairman and Managing Director
The Saudi Fund for Development