58
9 Give lips
Give lips could not replace memberikan ciuman since it meant memberikan bibir.
10 Leave a kiss
Kiss did not collocate with leave. It collocated with blow, plant, and lay. Besides, leave kiss could not replace melemparkan ciuman it meant meninggalkan
ciuman. 11
Kiss… Kiss was a verb. Therefore, it needed a noun to make a verb plus verbal
noun collocation.
f. The Errors that the Participants Made in Translating menarik perhatian
were shown as follows.
1 Attract…
Attract was a verb. Therefore, it needed a noun to make a verb plus verbal noun collocation.
2 Pull attention
Pull attention meant menarik perhatian but pull did not collocate with attention. Attention collocated with draw and grab.
3 Gain pers’ attention
Attention does not collocate with gain. Attention collocates with draw and grab. Besides, gain attention cannot replace menarik perhatian.
59
4 Attracting
Attracting is not appropriate to replace perhatian which function as a noun.
5 Deserve attention
Attention did not collocate with deserve. Attention collocated with draw and grab. Besides, deserve attention could not replace menarik perhatian.
6 Take interest
Take interest could not replace menarik perhatian since interest did not mean perhatian but laba.
7 Is interesting…
Is interesting did not belong to verb plus verbal noun collocation since it only meant menarik.
8 Attracts the pers` eyes
Attracts eyes could not replace menarik perhatian since it had different meaning from draw attention or grab attention.
9 Draw curiosity
Draw curiosity could not replace menarik perhatian since curiosity had different meaning from attention.
10 Interest affection
Interest attention could not replace menarik perhatian since interest attention had different meaning from draw attention.
11 Takes attention
Attention did not collocate with take. It collocated with draw and grab.
60
12 Is raising interest
Raise interest did not collocate with take. It collocated with draw and grab. Besides, Interest attention couldnot replace menarik perhatian since interest
attention had different meaning from draw attention. 13
Drass attention The participants had to make an error in writing drass because there was
no word drass in English language. 14
Drag attention Attention did not collocate with drag although drag meant menarik. It
collocated with draw and grab. 15
Became a limelight Became a limelight could not replace menarik perhatian because became a
limelight had different meaning from draw attention or grab attention.
g. The Errors that the Participants Made in Translating mengadakan