ANALYSE SEMANTIQUE DES ONOMATOPÉES DANS LA BANDE DESSINÉE “LES AVENTURES DE TINTIN.

ANALYSE SEMANTIQUE DES ONOMATOPÉES DANS LA
BANDE DESSINÉE “LES AVENTURES DE TINTIN”
MÉMOIRE
Rédigé afin d’Accomplir l’Une des Conditions pour Obtenir le Titre
Sarjana Pendidikan

Par :

ANDRI SYAPUTRA SIMBOLON
No. du Rég. 2123131005

SECTION FRANÇAISE
DÉPARTEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES
FACULTÉ DES LETTRES ET DES ARTS
UNIVERSITÉ DE MEDAN
2017

RÉSUMÉ

Andri Syaputra Simbolon, 2123131005 “Analyse Semantique Des
Onomatopées Dans La Bande Dessinée “ Les Aventures de Tintin”. Mémoire.

Section Française, Département des langues étrangères, Faculté des lettres et
des arts, Université de Medan. 2017.
Le but de cette recherche est de trouver le type, la fonction, et le sens
d’onomatopées qui se trouvent dans la bande dessinée “Les Aventures de Tintin”.
La méthode de cette recherche est la méthode descriptive qualitative. Les données
de cette recherche utilisent la bande dessinée “Les Aventures de Tintin”.
Le résultat de la recherche montre qu’il existe ces types d’onomatopées dans la
bande dessinée “Les Aventures de Tintin” : (1) Les bruits du corps humain : le
plus trouvé (environ 33%) avec la même fréquence autant que 56 de 170 des
données qui ont été analysés, (2) Les bruits d’animaux, (3) Les bruits produits par
des objets manufacturés, (4) Les bruits de la vie quotidienne, (5) Les bruits de la
vie sociale et des loisirs, (6) La nature de bruit, (7) Les couleur de bruits, (8) Les
bruits et abstraction. Les fonctions des onomatopées qui sont contiennent dans la
bande dessinée “Les Aventures de Tintin” se compose de : (1) L’Onomatopée
comme la formation du nom de l'objet et de l'imitation du son, (2) L’Onomatopée
comme la formation du nom d’action, (3) L’Onomatopée comme l’indicateur de
condition, (4) L’Onomatopée comme la formation du caractère émotionnel, (5)
L’Onomatopée comme donateur d'un certain effet pour le lecteur. Les sens des
onomatopées qu’on trouve de 170 données de la bande dessinée : a) chaque
onomatopée a un sens lexicale, b) Les données ont été analysées à l’aide de

l’analyse componentielle qui produisent des composants de sens de chaque mot.
Les sens des onomatopées peut être conclu à partir des composants de la
signification de chaque mot.
Mots clé : Onomatopée, Bande Dessinée, Semantique, Componentielle.

i

ABSTRAK

Andri Syaputra Simbolon, 2123131005 “Analyse Semantique Des
Onomatopées Dans La Bande Dessinée Les Aventures de Tintin”. Skripsi.
Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis, Jurusan Bahasa Asing, Fakultas
Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Medan. 2017.
Tujuan penelitian ini adalah untuk menemukan tipe, fungsi, dan makna
onomatope yang terdapat pada komik “Les Aventures de Tintin”.
Metode penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian
menggunakan komik “Les Aventures de Tintin”.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa tipe onomatope yang terdapat dalam komik
“Les Aventures de Tintin” sebagai berikut : (1) Suara Manusia : paling banyak
ditemukan sekitar 33% dengan frekuensi sebanyak 56 dari 170 data yang telah di

analisis, (2) Suara hewan, (3) Suara yang dihasilkan oleh benda, (4) Bunyi
kehidupan sehari-hari, (5) Bunyi kehidupan sosial dan hobbi, (6) Kealamian
bunyi, (7) Warna bunyi, (8) Abstraksi bunyi. Fungsi onomatope yang terdapat
dalam komik “Les Aventures de Tintin” sebagai berikut : (1) Onomatope sebagai
pembentuk nama benda dan tiruan bunyi, (2) Onomatope sebagai pembentuk
nama perbuatan, (3) Onomatope sebagai penunjuk keadaan, (4) Onomatope
sebagai pembentuk emosi tokoh, (5) Onomatope sebagai pemberi efek tertentu
bagi pembaca. Makna onomatope yang terdapat dari 170 data dalam komik : a)
setiap onomatope memiliki makna leksikal, b) Data dikaji menggunakan analisis
komponensial yang menghasilkan komponen makna pada setiap kata. Makna
onomatope dapat disimpulkan dari komponen makna setiap kata.
Kata kunci : Onomatope, Komik, Semantik, Komponensial.

ii

AVANT – PROPOS
D’abord, je remercie à Jésus Christ, grâce à son grand amour, j’arrive à finir
mon mémoire. je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà
pourquoi, j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer
ce mémoire.

À cette ocassion, je voudrais bien adresser mes remerciements à tous ceux qui
m’ont données l’aide, le conseil, le support, l’attention si bien que j’arrive à
terminer ce mémoire.
1. Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd en tant que Recteur de l’UNIMED.
2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum en tant que Doyenne de la Faculté des Lettres et
des Arts de l’UNIMED.
3. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd en tant que Chef du Département de la Langue
Étrangère.
4. Risnovita Sari, S.Pd., M.Hum en tant que Secrétaire Département de la
Langue Étrangère.
5. Dr. Zulherman, MM., M.Pd en tant que Chef de la Section Française.
6. Andi Wete Polili, S.Pd., M.Hum en tant que Directeur et Rabiah Adawi,
S.Pd., M.Hum en tant que Directrice de mon mémoire. Merci beaucoup de
vos conseils, vos motivations, vos critiques et vos suggestions surtout pendant
nous faisons ce mémoire.
7. Dra. Elvy Syahrin, M.Hum en tant que Directrice de l’Académique.
8. Tous mes chers professeurs de la section française : Dr. Irwandy, M.Pd., Drs.
Pengadilen Sembiring M.Hum., Drs. Balduin Pakpahan, M.Hum., Abdul
Ghofur, S.Pd., M.Pd., Dr. Jubliana Sitompul, M.Hum., Dr. Marice, M.Hum.,
Nurilam Harianja, S.Pd., M.Hum., Dr. Hesti Fibriasari, M.Hum., Wahyuni

Sa’adah, S.Pd., M.Si., Dr. Junita Friska, M.Pd.
9. Surtout ma grande famille. Ce mémoire a destiné aux mes parents, mon cher
père M Simbolon, ma chère mère T Hutajulu qui me donnent toujours les
prières, les courages, les conseils, les motivations et les intentions, et mon
petit frères Rizal Simbolon et Very Simbolon, et ma petite sœur Winda

iii

Simbolon, et ma chérie Riza Harani Bangun qui me donnent les motivations,
les intentions et les courages. Je vous aime beaucoup.
10. Je remercie aux mes amis Mambang AP, Azwar, Fauzy, Bayu, Angga, Supi,
Roy, Windi Barus, Boy, Dicky, Otniel, Daniel, Randi Siregar, Pranata
Ginting, Yogi Ginting, Maulana Sitepu, Lolla Simanjuntak, Resa Permata
Sari, Yessi Nahampun, Dwi Linda, Ilham, Daimon Purba, Ermi Sijabat,
Fatimah, nous sommes tellement super, vous manquez toujours.
11. Merci aux mes petites familles à l’occassion, Henry Sidebang S.Pd, Ronal
Panggabean S.Pd, Randi Sidabariba S.Si, Ronius Pasaribu S.Pd, Jevan
Tarigan, Dragas Sihaloho, Deni Sinaga, Sondang Sitanggang, Elfariska
Sidebang, Tiurma Lingga, Novi Sitorus, Lesmaria Pasaribu qui me donnent
les motivations, les intentions, et les conseils. Je vous aime beaucoup. Je

n’oublie jamais nos folies.
12. Je remercie à tous mes chers amis de l’anné universitaire 2012 : Faisal Abbas
Siregar, Danni Ndruru, Dewi Prahastuty S.Pd, Astrid Aritonang S.Pd , Wilda
Hasibuan S.Pd, Laras Sw, Iyun Panggabean, Ivana Sarah, Fris Hutahaean,
Eka Nainggolan, Susi, Agustian Tarigan, Chaterine Simanungkalit, Artha
Sihombing, Dinda Nainggolan, Siskawati, Helen, Bunga, Risky Fadila, Tiar
Garini et tous ceux que je ne peux pas citer, nous sommes tellement super.
13. Enfin, merci à Malisa Eva Susanti, S.Pd et ceux qui je ne peux pas citer qui
m’aident à finir ma mémoire.

Medan,

Andri Syaputra Simbolon
2123131005

iv

SOMMAIRE
RÉSUMÉ.................................................................................................... i
ABSTRAK................................................................................................. ii

AVANT PROPOS..................................................................................... iii
SOMMAIRE.............................................................................................. v
LISTE DE TABLEAU.............................................................................. vii
LISTE DES IMAGES................................................................................ viii

CHAPITRE INTRODUCTION
A. État des Lieux ....................................................................................
B. Limitation des problèmes ..................................................................
C. Formulation des Problèmes ...............................................................
D. But de la recherche ............................................................................
E. Avantages de la Recherche ................................................................

1
6
6
6
7

CHAPITRE II RECOURS AUX THÉORIES
A. Plan de Théorie .................................................................................. 8

1. Analyse ………................................................................................ 8
2. Semantique ………........................................................................... 9
3. Onomatopée ……............................................................................. 16
4. Bandé Dessinée .....,.......................................................................... 28
5. Les Aventures de Tintin ................................................................... 29
B. Plan de Concept ………..................................................................... 31
CHAPITRE III MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE
A. Méthode de Recherche ....................................................................... 32
B. Source de Données ............................................................................. 32
C. Technique de l’Analyse des Données ................................................ 33
D. Procédures de la Recherche................................................................. 34
CHAPITRE IV RESULTAT DE LA RECHERCHER
A. Résultat de la Recherche..................................................................... 36
B. Analyse de la Recherche..................................................................... 37

v

CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGGESTION
A. Conclusion........................................................................................... 61
B. Sugestion............................................................................................. 62


BIBLIOGRAPHIE..................................................................................... 63
SYTOGRAPHIE......................................................................................... 65

vi

LISTE DE TABLEAUX

Tableau 3.1 Les formes cartes de données qui vont utiliser...............…...... 35
Tableau 4.1 Tableau récapitulatif d’onomatopée dans la
bande dessinée « Les Aventures de Tintin »................. …...... 36
Tableau 4.2 L’onomatopée du bruit du corps humain…………................. 39
Tableau 4.3 L’onomatopée du bruit du corps humain………..................... 40
Tableau 4.4 L’onomatopée du bruit d’animal………………..................... 42
Tableau 4.5 L’onomatopée du bruit d’animal……………......................... 43
Tableau 4.6 L’onomatopée du bruit des objets manufactures.................… 44
Tableau 4.7 L’onomatopée du bruit des objets manufactures…................. 46
Tableau 4.8 L’onomatopée du bruit de la vie quotidienne…...................... 47
Tableau 4.9 L’onomatopée du bruit de la vie quotidienne…...................... 49
Tableau 4.10 L’onomatopée du bruit de la vie sociale……........................ 50

Tableau 4.11 L’onomatopée du bruit de la vie sociale……........................ 51
Tableau 4.12 L’onomatopée de la nature de bruit………........................... 53
Tableau 4.13 L’onomatopée de la nature de bruit………........................... 54
Tableau 4.14 L’onomatopée du couleur de bruit…………......................... 56
Tableau 4.15 L’onomatopée du couleur de bruit………............................. 57
Tableau 4.16 L’onomatopée de l’abstraction du bruit……......................... 59
Tableau 4.17 L’onomatopée de l’abstraction du bruit……....................…. 60

vii

LISTE DES IMAGES

Image 1.1 Toc Toc Toc ………..………………………….......................... 3
Image 1.2 AÏE ……………………………………………......................... 4
Image 2.1 le bruit du ronflement ………………..…................................... 17
Image 2.2 PFOUAH ……………...……………..…................................... 20
Image 2.3 Le bruit d’une corneille du coq ………...................................... 20
Image 2.4 Le bruit de la foudre ………………………….......................... 21
Image 2.5 Le bruit de la cloche ..……………………................................. 22
Image 2.6 Le bruit de pulvérisations de gaz toxiques …............................. 23

Image 2.7 Le bruit d’un Baiser .…...………………................................... 24
Image 2.8 personnes se sont noyées ……………….................................... 25
Image 2.9 Les bruits des objets brisseés ..................................................... 25
Image 2.10 le glissement …………………………………......................... 26
Image 4.1 AAAAAAH…TCHOUM ………….……………..................... 38
Image 4.2 WOUIIIT…………………………………………..................... 39
Image 4.3 BOP………………………………………………..................... 41
Image 4.4 WAHRRRRRRRRRRR ………………………......................... 42
Image 4.5 PIOU PIOU PIOU…………………………….......................… 43
Image 4.6 TOOOOT ………………………………………....................... 45
Image 4.7 CLIC…………………………………………........................... 46
Image 4.8 POP……………………………………………......................... 48
Image 4.9 SMACK……………………………………….......................... 49
Image 4.10 CLAC………………………………………........................... 50
Image 4.11 DZING…………………………………….............................. 52
Image 4.12 CRAC………………………………………,,.......................... 53
Image 4.13 BING DZING CRAC BOUM…………….............................. 55
Image 4.14 POF PAF POUF TAC ………………….................................. 56
Image 4.15 BADABOUM………………………………........................... 58
Image 4.16 BROUF………………………………………....................…. 59

viii

CHAPITRE I
INTRODUCTION

A. État des Lieux
La langue est une partie de la culture qui existe dans toutes les sociétés
dans le monde et elle est utilisée comme un moyen de transmettre un message à
d'autres. La langue est divisée par la langue parlée et la langue écrite. La langue
est un système de symboles arbitre qui sont utilisés par les membres d'un groupe
social était travailler ensemble, communiquer bien avec les autres. La langue est
aussi dynamique, ça peut dire la progression est constante au fil du temps. Tout
cela est arrivé parce que les humains cherchent toujours à créer de nouveaux mots
pour représenter ce qu’ils veulent dire. Ce n’est pas étonnant si maintenant
apparaît beaucoup de nouveaux termes, aussi bien l’absorption des langues
étrangères, ou la formation de nouveaux mots à partir des langues concernées.
Formation de mots Nouveaux (Néologisme) en langue française peut être
fait de plusieurs façons, par exemple les onomatopées. L’Onomatopée est créé
pour représenter un son particulier. Dans l'interaction avec les autres, les gens
doivent être capable de transmettre des informations, aussi bien la forme d'une
série de mots qui ont pour but objectif (ne peut pas illustré) ou le son simulacre,
comme gargouillis de l'eau, le gazouillis des oiseaux, les cris, la sonnette, etc.
L’onomatopée est transporté à l'auditeur oralement et par écrit. L’écriture
d’onomatopée peut être trouvé dans les romans, la poésie, et la plupart des bandes
dessinées.

1

2

La langue se compose de deux types, ce sont la langue parlée et la langue
écrite (Felicia, 2001 :1). Comme une sorte de langage, la langue écrite est une
forme de communication qui utilisent largement disponibles dans les médias
d'impression dont l'une est la bande dessinée.
La bande dessinée est une partie de l'art où en 1971, F. Laccasin a publié
la bande dessinée comme le neuvième art dans le magazine "Pour un Neuvième
Art". La compréhension de la bande dessinée elle-même d’àpres Will Eisner,
dessinateur principal qui est considéré comme “le père de la bande dessinée" en
Amérique, appelé la bande dessinée comme un ordre de photos et une collection
de séquence de mots. Cela signifie que les termes de la bande dessinée peuvent
être étudiés dans le domaine de la langue ou de la linguistique. De sorte que la
bande dessinée est une histoire d'image comme une combinaison entre une œuvre
d'art ou l'art du dessin et littéraires arts.
L’onomatopée est un mot imitant ou prétendant imiter, par le langage
articulé, un bruit (humain, animal, de la nature, d’un produit manufacturé, etc)
accepté par chaque pays. Par exemple :




Cri du Coq
France

:

Cocorico

Indonesie

:

Kukuruyuk

Japon

:

Kokekoko

Allemagne

:

Kikeriki

France

:

Miaou

Indonesie

:

Meong

Japon

:

Nyao

Allemagne

:

Miau

Cri du Chat

3

L’onomatopée est une utilisation de mots dans les bandes dessinées en
plus du texte qui contient la conversation de l'histoire. Les Onomatopées sont des
mots qui reposent sur l'imitation sonore. Les Onomatopées dans la bande dessinée
comme une expression des sentiments des personnages, comme la colère, la
déception, le choc, et triste. L’onomatopée est conditionnée dans la forme de voix
vide qui accompagne l'action vise à compléter l’image.
L’onomatopée peut être lié dans le domaine de la langue parce
qu’onomatopée est le son d’imitation qui est converti en une forme de mots. Les
mots peuvent être recherchés le sens et la relation alors que la recherche de sens
de l’onomatopées dans la bande dessinée est senti intéressant d'être l'objet de la
recherche linguistique. Par exemple des Onomatopées dans la bande dessinée Les
Aventures de Tintin et le Picaros.

Image 1.1
Toc Toc Toc
Dans l’image 1, il y a l’onomatopée Toc Toc Toc. L’onomatopée toc toc
toc est inclus dans le type du bruit de la vie sociale, loisirs. Il peut être prouvé
dans l’image sous la forme d'un frapper à la porte. la fonction de l'onomatopée est
de former des noms et le sens de l’onomatopée est bruit de frapper à la porte.

4

Image 1.2
AÏE
Dans l’image 2, il y a l’onomatopée AÏE!. L’onomatopée AÏE! est Incluse
dans le type des sentiment et entrée en formes onomatopée du bruit d’abstraction.
Dans l'image ci-dessus se produit quelqu'un glissait sur le sol, il montre le
processus rapidement et soudainement.
Selon Yuwono (2005: 114) sens d'un mot a un sens dans la relation entre
le signe de l'emblème avec le son de la parole ou de marchandises destinées.
Sémantique dans l’onomatopée contenue dans l'un des événements uniques qui
sont généralement exprimés en unités linguale forme multilingue des mots et des
syllabes. Comme une imitation de sons, des formes de l’onomatopées sont divisés
généralement en une ou deux répétitions de syllabe.
Kridalaksana (2001: 197) définit le mot syllabe comme quelque chose lié à
noyau syllabe (peut se tenir seul, comme une syllabe). L’onomatopée est
généralement appliqué dans une œuvre de la littérature tels que des romans, des
chansons, des histoires courtes et des bandes dessinées. Les bandes dessinées sont
généralement plus utilisées des onomatopées entre l'image et le dialogue. Les
onomatopées existent dans la bande dessinée, en particulier la bande dessinée
japonaise est divisée en deux types, ce sont Giongo et Gitaigo.

5

Selon Giongo Gitaigo Jiten (1990: 8-9) Giongo est un mot qui décrit le son
qui en sort, tout en gitaigo est un mot qui dit quelque chose ne sonne pas mais
symboliquement sonné.
Selon Grevisse (1980: 133) l’onomatopée est les mots des imitations dans
lequel les phonèmes sont représentés d'une manière qui est plus ou moins en
conformité avec le son original, comme le bruit produit par les parties du corps
humain, des cris d'animaux, le son d'instruments de musique, bruits des machines,
les sons qui accompagnent les phénomènes naturels, etc. Dans la bande dessinée,
l’onomatopée est une forme d’écriture du langage qui est capable de transformer
chaque événement. Sans la présence d'onomatopée, les bandes dessinées vont se
sentir seuls, les événements qui existent en elle seront goût fade.
Actuellement, cette recherche est déjà analysée par Lya Dyah Nuryanti
ayant le titre "Bentuk dan Makna Onomatope Bahasa Perancis dalam komik
Boule & Bill seri Sieste sur Ordonnance karya Jean Roba", Université de
Yogyakarta en 2016. Dans sa recherche, elle est ecrit sur l’onomatopée concernant
le type et le sens de l’onomatopée.
C’est pourquoi l’auteur a s’intéressé à faire cette recherce profondément.
L’auteur prend le titre "Analyse sémantique des onomatopées dans la bande
dessinée Les Aventures de Tintin" comme un titre dans cette recherche. L'auteur a
choisi ce titre parce que l'auteur considère que l’onomatopée est comme une étude
intéressante dans la langue surtout la langue française. La discussion sur
l'onomatopée n’est pas beaucoup (est limité) en langue française. La plus recherce
est la recherche de l’onomatopée dans différence langue par exemple en Japon.

6

B. Limitation des problèmes
1. Le Type de l’onomatopée dans la bande dessinée “Les Aventures de
Tintin”.
2. La Fonction de l'onomatopée dans la bande dessinée “Les Aventures de
Tintin”
3. La sens de l’onomatopée dans la bande dessinée “Les Aventures de
Tintin”

C. Formulation des problèmes
1. Quel est le type de l’onomatopée dans la bande dessinée “Les Aventures de
Tintin”?
2. Quelle est la fonction de l'onomatopée dans la bande dessinée “Les
Aventures de Tintin”?
3. Quel est le sens de l'onomatopée dans la bande dessinée “Les Aventures de
Tintin”?

D. But de la Recherche
Il y a trois objectifs à atteindre dans cette étude. trois objectifs cette étude.
1. Décrire le type de l’onomatopée dans la bande dessinée “les aventures de
Tintin”.
2. Décrire la fonction de l’onomatopée dans la bande dessinée “les aventures
de Tintin”
3. Décrire le sens de l’onomatopée dans la bande dessinée “les aventures de
Tintin”

7

E. Avantages de la recherche
Les avantages à tirer de cette recherche sont les suivants:
1. Les avantages théoriques
Cette recherche devrait fournir des informations aux observateurs
de langue ou de lecteurs. Le lecteur peut connaître l'étendue des aspects
d'utilisation forme linguistique de l’onomatopées comme un reflet d’un
aspect réalité dans la bande dessinée et afin de mieux comprendre ce qui
est présenté par l'auteur de l’onomatopée dans la bande dessinée. La
compréhension d’onomatopée peut être utilisé par le lecteur qui suit la
ligne de l'histoire et faciliter traducteur d’onomatopée dans bande
dessinée.

2. Les Avantages pratiques
a. Pour les étudiants :
Comprendre et améliorer les connaissances sur le type, la fonction
et le sens des onomatopées utilisé dans la bande dessinée dans la pratique
utilise efficacement la langue, conformément à sa fonction.

b. Pour les enseignants :
Comme la contribution de la connaissance dans le domaine de la
linguistique, en particulier dans la compréhension du type, la fonction et
le sens des onomatopées dans la bande dessinée et utile au cours de la
traduction.

CHAPITRE V
CONCLUSION ET SUGGESTION
A. Conclusion

Sur la base de l'analyse sur le type, la fonction et le sens d’onomatopée
dans la bande dessinée “Les Aventures de Tintin” qui ont été expliqué dans le
chapitre IV fait aux conclusions suivantes.
1. Les types des onomatopées se composent de 8 dans la bande dessinée “Les
Aventures de Tintin”, 1) Les bruits du corps humain : plus trouvé environ
33% avec la fréquence autant que 56 de 170 des données qui ont été
analysées, 2) Les bruits d’animaux, 3) Les bruits produits par des objets
manufacturés, 4) Les bruits de la vie quotidienne, 5) Les bruits de la vie
sociale et loisirs, 6) La nature de bruit, 7) Le couleur de bruits, 8) Les bruits
et abstraction. Les bruits du corps humain se trouvent beaucoup dans cette
recherche parce que dans cette bande dessinée les humains ont beaucoup de
choses à faire et produisent le bruit. Voilà pourquoi le bruit du corps humains
est le plus trouvé.
2. La fonction des onomatopées qui ont contiennent dans la bande dessinée
“Les Aventures de Tintin”, (1) L’Onomatopée comme la formation du nom
de l'objet et de l'imitation du son, (2) L’Onomatopée comme la formation du
nom d’action, (3) L’Onomatopée comme l’indicateur de condition, (4)
L’Onomatopée comme la formation du caractère émotionnel, (5)
L’Onomatopée comme donateur d'un certain effet pour le lecteur. La
fonction de l’onomatopée dans la bande dessinée est pour que les lecteurs
puissent décrire clairement la situation dans une histoire et aussi se sentir les

61

62

événements de l'histoire.
3. Les sens des onomatopées qu’on trouve de 170 données de la bande dessinée
: a) chaque onomatopée a un sens lexicale, b) Les données ont été analysées à
l’aide de l’analyse componentielle qui produisent des composants de sens de
chaque mot. Les sens des onomatopées peut être conclu à partir des
composants de la signification de chaque mot.
B. Suggestion
Après avoir trouvé le résultat de la recherche et fait l’analyse, l’auteur croit
que cette recherche n’est pas parfaite et il existe encore beaucoup de fautes, soit
à l’écriture et la grammaire. Pour cela, l’auteur souhaite bien les critiques et les
suggestions qui seront utiles pour améliorer ce mémoire.
Donc, l’auteur a envie de donner les suggestions:
1. Pour les étudiants


cette recherche peut être utilisée pour améliorer et maîtriser les
connaissances sur l’onomatopée.

2. Pour les professeurs


Comme la référence pour les étudiants quand ils font une même recherche
mais avec le problème différent.



Il est important que l’équipe des professeurs enseignement en donnant les
explications et les exercices sur l’onomatopée.

3. Pour le futur chercheur


Pour les futurs chercheurs peuvent continuer cette recherche à la section
française à faire l’analyse de structure de l’onomatopée dans l’autre
bande dessinée.

63

BIBLIOGRAPHIE

Arikunto. 2006. Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik, Ed Revisi VI,
Penerbit PT Rineka Cipta, Jakarta.
Axelrod, Steven Gould. 2012. There Are Two of Me Now. Baltimore: The John
Hopkins UP.
Chaer, Abdul. 2007. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta.
------------------.2014. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta.
Dubois, Jean. 2001. Dictionnaire de Linguistique. Paris. Larousse.
Dumarest, Danièle & Marie-Helene. 2014. Le Chemin Des Mots. Grenoble: Press
Universitaires de Grenoble.
Enckell, Pierre dan Pierre Réaseau. 2003. Dictionnaire Des Onomatopées. Paris:
Presse Universitaires de France.
Grevisse, Maurice. 1980. Le Bon Usage. Paris: Duculot
Kridalaksana, Harimurti. 2001. Fungsi dan Sikap Bahasa Edisi ke 2. Jakarta: PT
Gramedia.
Meleong, Lexy.J. 1999. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung : Remaja
Rosdakarya
Nuryanti, Lya Dyah. 2016. Bentuk dan Makna Onomatope Bahasa Perancis
dalam komik Boule & Bill seri Sieste sur Ordonnance karya Jean Roba.
Skripsi. Universitas Negeri Yogyakarta.
Mounin, Georges. 2000. Dictionnaire de la Linguitique. Paris: Press Universitaire
de France.
Pateda, Mansoer. 2001. Semantik Leksikal. Ende Flores : Nusa Indah.
Robert, Paul. 2001. Le Grand Robert de la Langue Française. Paris.
Doctionnaires le Robert.
Rohali. 2001. Semantik Bahasa Prancis: Suatu Pengantar. Yogyakarya:
UNY Press.
Sudaryanto, 1988. Metode linguistik. Yogyakarya: Gajah Mada University Press.
Sutedi , Dedi. 2003. Dasar-Dasar Linguistik Bahasa. Bandung : Humaniora
Utama Press.

64

Toshiko, Atooda & Kazoku Hoshino. (1993), Giongo Gitaigo Tsukaikata Jiten,
Tokyo : Shootakusha
Verhaar, J.W.M. 2012. Asas-Asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gajah Mada
University Press
Yuwono. 2005. Pesona Bahasa (Langkah Awal Memahami Linguistik). Jakarta:
Gramedia Pustaka Utama.

65

SYTOGRAPHIE

Felicia. 2001. Pengertian Bahasa.
http://www.academia.edu/5783317/_Pengertian_Bahasa_Menurut_Para_Ahli
(Visité le 24 Juin 2016)
F. Laccasin, dans le magazine "Pour un Neuvième Art".
id.wikipedia.org/wiki/komik (Visité le 27 Juin 2016)
Robert dkk.2008.Pengertian Analisis
http://teorionline.wordpress.com (Visité le 20 Août 2016)
http://www.larousse.fr/encyclopedie (Visité le 27 Juin 2016)
http://www.wikipedia.org/wiki/Antoine_Roux (Visité le 27 Juin 2016)
http://www.e-jurnal.com/2013/04/pengertian-komik.html (visité le 02 Juillet
2016).
http://rosa-parks-col.spip.ac-rouen.fr/IMG/pdf/lexiquebd.pdf (Visité le 28 Juin
2016)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Onomatopée (visité le 11 Juillet 2016)
http://www.bedetheque.com/serie-8372-BD-Tintin.html (Visité le 30 Juin 2016)
http://adidesu.wordpress.com/2012/03/02/definisi-bahasa-menurut-para-ahli/
(visité le 24 Juin 2016)