59 scripts. It then constructed using word repetition Logical Mechanism LM in
order to provide a crystal clear contrast between the two scripts. Having known the SO and the LM, the ironical expression was chosen to
be built around a situation SI where Martin feared if the cat would die and he asked Douglas if the cat was dead. Knowing the SI, the irony above did not have a
target TA. Generated using conversation Narrative Strategy NS, the language LA or the verbalization of the irony was arranged as presented in the table 4.15,
where the punch line was placed in the end.
7. Sarcasm Analysis
This part is to analyse and discuss sarcasm verbal humour. The sample for the analysis and the discussion was taken from the third verbal humour that
appeared in the radio drama. To be precise, the sample is a sarcasm that appeared on 00.02.15 within the episode. The result of the analysis is shown in the table
4.16.
Table 4.16 Sarcasm Analysis
Number of Verbal Humour: 03
Minutes in Radio Drama: 00.02.15
Dialogue: Martin
:Bob Holness. It was Bob Holness.
Arthur
:Thats it Oh. Well, does he count anyway?
Douglas : Does Bob Holness count in our list of people called
Brian? What the hell, yes, he does. Well done
KR SO
Praising vs. Insulting
LM InsultPut-down Humour
SI
Martin, Arthur, and Douglas are playing “Brians of Britain”, mentioning as many British people as possible whose name is
Brian. Arthur failed.
TA Arthur
NS Conversation
LA
Set-up Martin
:Bob Holness. It was Bob Holness. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
60
Arthur
:Thats it Oh. Well, does he count anyway?
Douglas : Does Bob Holness count in our list of people called
Brian? Punch line
Douglas :
What the hell, yes, he does. Well done The sarcastic verbal humour presented in the table 4.16 used praising vs.
insulting as the script opposition SO. It intended to contrast two opposing scripts, praise and insult. The SO then was brought to life by employing insult or
put-down humour as the LM, meaning that the verbal humour was deliberately created to mock someone or something.
The situation SI of the sarcasm was when the characters involved in the verbal humour presented, Martin, Arthur and Douglas, were playing “Brian of
Britain”, mentioning as many British people named Brian as many as possible. While playing, Arthur failed. Under that certain situation, the sarcasm had a target
TA of the sarcasm which was Arthur. Set up using conversation as the NS, the exact verbalization of the sarcasm verbal humour was presented as shown in table
4.16, where the punch line was set in the end of the humour.
8. Tall Tale Analysis
Tall tale analysis will be served in this part. The researcher took one sample of the tall tale to be discussed in this part. It was the verbal humour
number 56 that appeared in 00.22.56 in the object of the study. The analysis of the tall tale is presented in table 4.17.
Table 4.17 Tall Tale Analysis
Number of Verbal Humour: 56
Minutes in Radio Drama: 00.22.56
Dialogue: Martin
:What else can I do? PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
61
Douglas
:I suppose you could always..
Martin :I cant I cant divert. Shell hunt me down. Shell
actually hunt me down with knives.
Douglas :Whereas if we carry on and freeze the clients cat to
death…
Martin
:Also knives. Big knives
KR SO
Possible vs. Impossible
LM False Analogy
SI
Martin needs to divert but he is afraid of Carolyn.
TA None
NS Conversation
LA Set-up
Martin
:What else can I do?
Douglas :I suppose you could always
…
Martin :I cant I cant divert.
Punch line Martin
:Shell hunt me down. Shell actually hunt me down with knives.
Douglas :Whereas if we carry on and freeze the clients cat to
death…
Martin :Also knives. Big knives
The tall tale in the table 4.17 presented possible vs. impossible as the Script Opposition SO. The possible and impossible here referred to the condition
the characters might be in. The tall tale then was presented using false analogy Logical Mechanism LM, meaning that the analogy used in the humour was
fallacious. Set in a specific SI, where Martin needed to divert yet he was afraid that
Carolyn would be angry, the verbal humour did not have a specific target. The tall tale then was written using conversation narrative strategy with a specific wording
or verbalization as presented in the table 4.17.
9. Wit Analysis
This part is to discuss analysis of the last type of verbal humour, wit. The researcher took the verbal humour number 41 as the sample of the analysis which