ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE LA BIOGRAPHIE DE L’AUTEUR FRANÇAIS.

RÉSUMÉ

Erwin Hisar P. Lahagu, 2113331011 “ Analyse De La Structure Générique
De La Biographie De L’auteur Français ». Mémoire. Section Française,
Département des langues étrangères, Faculté des lettres et des arts,
Université de Medan. 2016.
Le but de cette recherche est pour trouver la structure générique que les auteurs
utilisent dans les biographies des auteurs français. Cette recherche a aussi pour but
de trouver la structure générique la plus efficace.
La méthode de la recherche est la méthode qualitative. La méthode qualitative est
un procès de la recherche qui produit la donnée descriptive comme le mot à l’écrit
ou à l’oral des personnes observées. Cette méthode de recherche va expliquer une
condition de vérité et donner la priorité à la donnée que la théorie. Pour analyser
les données, l’auteur analyse 25 biographies d’auteurs français afin de voir la
structure générique utilisée.
Le résultat de la recherche indique le pourcentage comme suivant : (1) syntagme
nominal + verbe intransitif (17,5%), (2) syntagme nominal + verbe transitif +
syntagme nominal (35,8%), (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme
nominal prépositionnel (24,7%), (4) syntagme nominal + verbe transitif +
syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel (3,56%), (5) syntagme
nominal + verbe être + adjectif/ syntagme nominal/ syntagme nominal

prépositionnel (10,44%), (6) verbe impersonnel (8%), (7) présentatif + suite de
présentatif (0%)
Après avoir vu le pourcentage de la structure générique, on peut voir que la
structure syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal est la structure
la plus nombreuse utilisé dans tous les 25 biographies que l’on analyse. Cela veut
dire que cette structure est la plus efficace pour être utilisé.

Mots Clés : Biographie, Structure Générique, Efficace.

i

ABSTRAK

Erwin Hisar P. Lahagu, 2113331011 “ Analyse De La Structure Générique
De La Biographie De L’auteur Français ». Skripsi. Program Studi
Pendidikan Bahasa Prancis, Jurusan Bahasa Asing, Fakultas Bahasa dan
Seni. Universitas Negeri Medan. 2016.
Adapun tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan struktur generik yang
digunakan oleh penulis dalam menulis biografi penulis prancis. Penelitian ini juga
bertujuan untuk mengetahui struktur generik yang paling effektif digunakan.

Metode penelitian ini yaitu metode kualitatif. Metode kualitatif adalah proses
penelitian yang menghasilkan data deskriptif sebagai kata tertulis atau lisan
individu yang diamati. Metode pencarian ini akan menjelaskan kondisi kebenaran
dan memprioritaskan data melalui teori. Untuk menganalisis data, penulis
menganalisis 25 biografi penulis prancis dengan tujuan mengetahui struktur
generik yang digunakan.
Hasil penelitian menunjukkan persentasi penggunaan struktur generik adalah
sebagai berikut : (1) syntagme nominal + verbe intransitif (17,5%), (2) syntagme
nominal + verbe transitif + syntagme nominal (35,8%), (3) syntagme nominal +
verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel (24,7%), (4) syntagme nominal
+ verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel (3,56%),
(5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/ syntagme nominal/ syntagme
nominal prépositionnel (10,44%), (6) verbe impersonnel (8%), (7) présentatif +
suite de présentatif (0%)
Setelah melihat persentase daru setiap penggunaan struktur generik, kita
mengetahui bahawa struktur syntagme nominal + verbe transitif + syntagme
nominal merupakan struktur dengan presentasi terbanyak ditemukan dalam 25
biografi yang kita analisis. Hal ini berarti bahwa struktur tersebut merupakan
struktur yang paling effektif.
Kata Kunci : Struktur Generik, Biografi, Efektif.


ii

AVANT – PROPOS
Premièrement, je remercie à Dieu, grâce à son grand amour, qui ne me
laisse jamais d’être seule dans ma vie, surtout au moment de terminer mon
mémoire. Je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi,
j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce
mémoire.
À cette occasion, je ‘adresse mes sincères remerciement à tous ceux qui
m’ont donnée l’aide, le courage, le conseil, et l’attention pendant mes études à
l’UNIMED.
1.

Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd., en tant que Recteur de l’UNIMED.

2.

Dr. Isda Pramuniati, M.Hum., en tant que Doyenne de la Faculté des Lettres
et des Arts de l’UNIMED.


3.

Dr. Evi Eviyanti, M.Pd., en tant que Chef du Département de la Langue
Étrangère et Directrice de mémoire. Merci beaucoup de vos conseilsvos
motivations, vos critiques et vos suggestions surtout pendant nous faisons ce
mémoire. J’apprends beaucoup de vous.

4.

Risnovita Sari, S.Pd.,M.Hum., en tant que Secrétaire Département de la
Langue Étrangère.

5.

Dr. Zulherman, MM.,M.Pd., en tantque Chef de la Section Française.

6.

Dr.Marice, M.Hum en tant que Directrices du mémoire. Merci beaucoup de

vos conseils, vos motivations, vos critiques et, vos suggestions sur tout
pendant nous faisons ce mémoire. J’apprends beaucoup de vous.

7.

Tous les professeurs de français : Dr. Irwandy, M.Pd., Drs. Balduin
Pakpahan,M.Hum.,

Drs. Pengadilen Sembiring, M.Hum., Abdul Ghofur,

S.Pd., M.Pd., Andi Wete Polili S.Pd, M.Hum., Fauzy, S.Pd, M.Pd., Dr.
Jubliana Sitompul, M.Hum., Dr. Hesti Febraisari, M.Hum., Dr. Mahriyuni,
M.Hum., Rabiah Adawi, S.Pd., M.Hum., Junita Friska, S.Pd., M.Pd., Nurilam
Harianja, S.Pd., M.Hum.., T. Ratna SorayaS.Pd., M.Pd., Wahyuni Sa’dah,
S.Pd., M.Si, et Rusiar Rustam,

iii

8.


Sourtout pour ma grande famille, mes parents, mon père H. Lahagu et ma
mère H.Simangunsong, vous êtes mes parents, vous êtes parfaits pour moi,
voilà pourquoi je vous remercie sans arrêt pour vos gentillesses, vos
courages, vos esprits, vos prières pour ma vie, je suis sûr que ce papier est
insuffisant pour dire mon remerciement à vous. Et absolument, Je vous aime
tellement.

9.

Ma petite soeur Erpin AM.d,. Brigadir, Ery, Elvy et, Gorga, Je vous remercie
pour vos aides, vos esprits, vos supports, vos amoureux et surtout vos prières
pour mon succès.

10. Merci aux mesamies au domaine de Lahagu Jaya Group nous sommes aussi
tellement super, vous me manquez toujours.
11. Mes meilleures amies de l’année scolaire 2011: Martin, Windi S, John,
Ronal, Hendry, Adam, Fahry, Nopriana, Mbol, Mba Garnish, Defa, Stivanny,
Chiristin, Paramita, Elisa, Shanny Thioma, Anna, Dinda, Aga, Endang,
Fransiska, Asini, Ramawati, Ronius et, tous ceux que je ne peux pas citer,
nous sommes tellement super, vous me manquez toujours.

12. Merci aux mesamies au domaine de Lahagu Jaya Group nous sommes aussi
tellement super, vous me manquez toujours.
13. Merci aux mesamies au domaine de PPLT 2014 à SMAN 1 Galang que je ne
peux pas citer les noms qui m’ont donné trois mois super, c’est un moment
innoubliable. vous me manquez beaucoup.
14. Enfin, merci à Malisa Eva Susanti, S.Pd et ceux qui je ne peux pas citer qui
m’aident à finir ma mémoire.

Medan,

Avril 2016

Erwin Hisar P.Lahagu

iv

SOMMAIRE
RÉSUMÉ………………………………………………………………………...

i


ABSTRAK…………………………………………………………………….....

ii

AVANT PROPOS ................................................................................................. iii
SOMMAIRE ..........................................................................................................

v

CHAPTIRE I INTRODUCTION
A. État des Lieux ................................................................................................

1

B. Limitation des Problèmes ..............................................................................

4

C. Formulation des Problèmes............................................................................


4

D. But de la Recherche .......................................................................................

5

E. Avantages de la Recherche ............................................................................

5

CHAPTIRE II RECOURS AUX THÉORIES
A. Plan de Théorie ..............................................................................................

7

B. Analyse de Texte............................................................................................

7


C. Structure Générique ....................................................................................... 10
D. Genres Littéraires........................................................................................... 16
E. Biographie ...................................................................................................... 22

CHAPTIRE III MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE
A. Méthode de Recherche .................................................................................. 24
B. Lieu et Duré de la Recherche ......................................................................... 25
C. Object de la Recherche .................................................................................. 25

v

D. Source de Données ........................................................................................ 25
E. Technique de Collecte des Données .............................................................. 26
F. Etapes de la Recherche ................................................................................... 27

CHAPITRE IV RESULTAT DE LA RECHERCHE
A. Résultat de la Recherche…………………………………………………… 29
B. Analyse de la Recherche…………………………………………………… 30

CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGGESTION

A. Conclusion……………………………………………………………….…. 65
B. Suggestion…………………………………………………………………... 66
BIBLIOGRAPHIE……………………………………………………………… 67
SYTOGRAPHIE……………………………………………………………….... 68

vi

LISTE DE TABLEAUX

Tableau 4.1 LA RECAPITULATION DE STRUCTURE GENERIQUE DE
BIOGRAPHIE DES AUTEURS FRANÇAIS…………………

vii

29

ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE LA
BIOGRAPHIE DE L’AUTEUR FRANÇAIS

MÉMOIRE

Rédige Afin D’accomplir L’une Des Conditions Pour Obtenir Le Titre
Sarjana Pendidikan

Par
ERWIN HISAR P. LAHAGU
No. du Reg : 2113331011

SECTION FRANÇAISE
DÉPARTEMENT DES LANGUES ETRANGÈRES
FACULTÉ DE LETTRES ET D’ARTS
UNIVERSITÉ DE L’ÉTAT DE MEDAN
2016

66

BIBLIOGRAPHIE
Chollet, Isabelle. 2009. Précis Grammaire. CLE International.
Chomsky. 2007. Système du Syntagme Français. Paris
Derrida. 2002. Analisis sebagai Metode Penelitian Awal. Surabaya : Cahaya.
Fanna. 2004. Etude d’Analyse d’un Texte. Université de Luxembourg.
Larousse. 2004. Dictionnaire du Français. Paris. FLE.
Martinez, Alexendre. 1998. Etude de L’analyse du Texte. Université de Tjhan :
Nantes.
Margono. 2005. Penelitian Kualitatif sebagai Dasar Analisis. Bandung : Cipta
Jaya.
Moloeng. 2001. Metode Penelitian Kualitatif. Semarang : Buana Jaya.
Peytard, Genouvrier. 1976. Structure Générique du Texte. Paris. FLE.
Tarigan, Rey. 2012. Metodologi Penelitian Umum. Bandung : Pertiwi Jaya
Rey, Jossette. 2006. Dictionnaire du Français. Paris: CLE International.
Robert. 2008. Dictionnaire du Français. Paris. FLE.
Santoso, Gempur. 2005. Metodologi Penelitian Kuantitatif & Kualitatif. Jakarta:
Prestasi Pustaka Publisher.
Setiyadi, Bambang. 2006. Metode Penelitian Untuk Pengajaran Bahasa Asing
Pendekatan Kuantitatif & Kualitatif. Yogyakarta: Graha Ilmu.
Tzvetan, Todorrov. 1998. Rapport de L’idéologie de Genres Littéraires.
Starsbourg.
https://en.wikipedia.org/wiki/I._A._Richards accées le 11 Janvier 2016
https://www.ined.fr/fr/ressources-methodes/methodes-analysesstatistiques/donnees-biographiques/ accées le 17 Janvier 2016

67

https://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9n%C3%A9rique_%28%C5%93uvre%29
accées le 23 Janvier 2016
http://www.revue-texto.net/Corpus/Publications/Poudat/Chapitre_4.pdf accées le
03 fevrier 2016
http://www.cap-concours.fr/administratif/preparation-auxepreuves/methodologie/reperer-la-structure-du-texte-s_fra_24 accées le 03
fevrier 2016
http://www.espacefrancais.com/categorie/auteurs-francais/ accées le 09 fevrier
2016
http://www.espacefrancais.com/categorie/litterature-francaise/ accées le 03 fevrier
2016

1

CHAPTIRE I
INTRODUCTION
A. État des Lieux
L’éducation est l’un des éléments importants dans la vie, et toutes les
personnes ont le droit d’accéder à une éducation, à partir de l’école primaire et
secondaire du lycée jusqu'à l’université. En Indonésie, l’éducation prépare pour
les apprenants à devenir un citoyen qui a un engagement fort et consistant pour
défendre son pays.
Aujourd’hui, la maîtrise de la langue française peut apporter du succès,
voilà pourquoi, l’enseignement de la langue française à l’oral ou à l’écrit se
développe dans le système éducatif en Indonésie. En Indonésie, la plupart des
écoles a choisit d’enseigner le français après l’anglais. C’est parce selon United
Nations, le français est la langue officielle qui est utilisée au monde entier après
l’anglais. Voilà pourquoi le français semble vraiment important à maitriser pour
certaines personnes.
Les langues au monde entier sont variées et ont la différente structure.
Cela est influencé par la différence de la culture et les habitudes des personnes
dans chaque pays. Grâce à cette différence, il provoque la différence du système
de la langue surtout à la structure grammaticale, les utilisations de l’expression, la
structure lexicale, etc.
Cela est prouvé par la différence de la structure linguistique chez
l’indonésien et le français. En indonésien, on ne connait pas la conjugaison du
verbe comme le français. L’indonésien ne connait pas aussi le système du mode

1

2

qui est en français, le mode est vraiment important et peut être trouvé dans toutes
les phrases.
En français, on connait la structure générique. Cette structure est divisée
en sept formes différentes, R.Galisson et D.Coste (1976 :526) : (1) syntagme
nominal + verbe intransitif, (2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme
nominal, (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal
prépositionnel, (4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal +
syntagme nominal prépositionnel, (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/
syntagme nominal/ syntagme nominal prépositionnel, (6) verbe impersonnel ,(7)
présentatif + suite de présentatif.
Example :
1. Syntagme nominal + verbe être + adjectif/ syntagme nominal/ syntagme
nominal prépositionnel
La chemise
Syntagme nominal

est
verbe être

blanche.
adjectif.

2. verbe impersonnel
Il fait froid.
verbe impersonnel
Pour analyser un texte, on doit savoir ce que l’on va analyser. En français,
on connait bien la structure générique du texte. Analyser la structure générique
d’un texte est une analyse dont le but est pour obtenir les données importantes et
les extraits primaires. Cette analyse peut être appliquée dans tous les textes
littéraires et non littéraire.

3

Donc, dans cette recherche, l’auteur va faire l’analyse de la structure
générique dans les biographies des auteurs français. Une biographie est un écrit
qui a pour objet l'histoire d'une vie particulière. Elle peut être écrite par la
personne elle-même (autobiographie) ou par une autre personne. La raison
pourquoi l’auteur choisit la biographie comme le centre de la recherche est parce
que la biographie est l’un des genres littéraires qui sont écrit par quelqu’un. La
biographie est habituellement se compose des histoires d’une personne connue,
soit l’histoire de l’éducation, soit l’histoire de profession, soit l’histoire de
l’amour, etc.
Donc, comme la recherche concernant de l’analyse de la structure
générique n’existe pas encore à la section française surtout l’analyse focalisée à la
biographie, cela nous force de montrer cette recherche. Il est souhaitable que cette
recherche soit profitable d’enrichir les connaissances des étudiants et des lectures
sur la structure générique de la biographie.
La recherche concernant analyse de structure des verbes est déjà faite par
Malisa Eva Susanti (2010) dont le titre de sa recherche est Analyse De Faute De
L’utilisation Des Structures Des Verbes En Indre Et En Endre Dans Les Phrase
Simple. Elle trouve que le pourcentage des fautes des étudiants dans l’utilisation
de la structure du verbe endre et indre dans les phrases simples, généralement de
30,25% et ce pourcentage se trouve dans la catégorie moyenne. Ensuite en même
année, Sri Wahyuni (2010) analyse une recherche dont le titre est Analyse De
Structure Dans L’expression Des Panneaux De Signalisation Routière Française.
Elle trouve que la forme de l’expression de la signalisation routière est un groupe

4

nominal (Nom + mod./complément du nom = 50% et Nom +Nom = 40% et Nom
seul = 10%).
Pour cela, le titre de cette recherche est Analyse De La Structure Générique De La
Biographie De L’auteur Français.

B. Limitation des Problèmes
L’analyse du texte peut être définie très large. Les analyses peuvent être
l’analyse des rubriques du texte, l’analyse du genre du texte, etc. Donc pour que
cette recherche soit bien organisée et bien préparée, il vaut mieux qu’on limite le
domaine d’étude. Cette recherche montera une analyse qui concerne la structure
générique de la biographie. Dans cette recherche, le nombre de biographie qu’on
analyse est 25 biographies des auteurs français. De ce nombre, on va analyser la
structure générique utilisée pour chaque biographie.

C. Formulation des Problèmes
En se fondant sur les choses problématiques et la limitation de la recherche
ci–dessous nous pouvons formuler des problèmes qui sont analysés dans cette
recherche sont :
1. Quelle est la structure générique de la biographie des auteurs français
trouvée ?
2. Quelle est la structure générique de la biographie des auteurs français
trouvée la plus efficace ?

5

D. But de la Recherche
Basé à la formulation du problème au dessus, l’auter décide que les buts de
cette recherche sont de :
1. Savoir la structure générique de la biographie des auteurs français trouvée.
2. Savoir la structure générique de la biographie des auteurs français
trouvée la plus efficace.

E. Avantages de la Recherche
Une bonne recherche doit avoir des avantages pour les lecteurs. Donc les
avantages de cette recherche destinée aux :
1. Étudiants
Cette recherche est destinée aux étudiants de français pour qu’ils puissent
développer cette recherche dans le futur. Ils peuvent aussi savoir la
structure générique utilisée dans les biographies des auteurs français.
2. Professeurs
Cette recherche peut être utilisée comme l’une des sources d’enseignement
pour le cours français : Littérature, Lecture, Etude du Texte.
3. Section Française
Cette recherche peut devenir une source pour la section française qui peut
approfondir les connaissances sur la structure générique utilisée dans les
biographies des auteurs français.

6

4. Lecteurs
Cette recherche a été faite pour ouvrir la nouvelle conception du lecteur
pour qu’ils soient capables de savoir la structure générique utilisée dans les
biographies des auteurs français.

64

CHAPITRE V
CONCLUSION ET SUGGESTION

A.

Conclusion
La biographie est l’histoire de vie d’une personne. Cependant, la plupart

du temps, une biographie est un exposé qui résume les faits majeurs de la vie
d’une personne. On entend aussi par biographie le genre littéraire dans le cadre
duquel ces exposés sont mis en évidence.
Donc, après avoir fait l’analyse dans les 25 biographies des auteurs français, on
peut répondre maintenant la formulation des problèmes du premier chapitre
comme suivant :
1.

Après avoir calculé

bien le résultat de la recherche, on obtient le

pourcentage comme suivant : (1) syntagme nominal + verbe intransitif (17,5%),
(2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal (35,8%), (3)
syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel (24,7%),
(4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal
prépositionnel (3,56%), (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/ syntagme
nominal/ syntagme nominal prépositionnel (10,44%), (6) verbe impersonnel (8%),
(7) présentatif + suite de présentatif (0%)
2.

Après avoir vu le pourcentage de la structure générique, on peut voir que

la structure syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal est la
structure la plus nombreuse utilisé dans tous les 25 biographies que l’on analyse.
Cela veut dire que cette structure est la plus efficace pour être utilisé.

64

65

B.

Suggestion
Après avoir observé bien cette recherche, l’auteur croit que cette recherche

n’est pas parfaite et il existe encore beaucoup de fautes, soit à l’écriture et soit à la
grammaire. Pour cela, l’auteur souhaite bien les critiques et les suggestions qui
seront utiles pour améliorer ce mémoire.
Ensuite, l’auteur a envie de donner les suggestions selon le résultat de la recherche
faite, se sont :
1.

Il vaut mieux que cette recherche soit développée en prenant l’autre type

de l’analyse de la structure générique comme dans le roman, dans les faits divers,
etc.
2.

L’enseignement sur comment écrire un texte en apprenant la structure

générique, est vraiment important à la section français surtout pour certains cours :
Lecture, Etude de Texte
3.

Les professeurs doivent faire la méthode d’apprentisage differentes

comme la discussion, les jeux etc et donner les exercices par rapport l’article.
4.

Il est souhaitable que grâce à cette recherche, les étudiants font plus

d’attentions sur la structure générique dans les textes français.

BIOGRAPHIE

Erwin Hisar P.Lahagu, est né à Sibosur, le 31 July en 1993. Il a terminé ses
études à SMA Negeri 1 Balige en 2011. Et puis, il a continué de faire les études à la
section Française de l’Université de Medan (UNIMED). Dès qu’il connaissait le
Français au lycée, il s’intéresse beaucoup a l’apprendre.
Au quatrième semestre, elle a devenu l’intervenante dans la SÉMINAIRE
INTERNATIONALE DE L’APFI 2013 qui est organisé par PPSI à l’Université de
Medan.
Il a terminé les études a l’UNIMED en rédigeant le mémoire
intitulé « Analyse de la structure générique de la biographie de l’auteur français » en
2016. En ce moment, il essai toujours d’améliorer la compétence de parler le français
pour qu’il puisse appliquer bien.