Objective of the Study Definition of Terms
A meaningful equivalent is “tender compassion”, and it is precisely in this manner that many translation attempts to reproduce the significance
of this source-language expression 1982:12. Another important suggestion that Nida and Taber stated in the
book that we use as basis, is that style is secondary to the content. However, it is still important 1982:14. Legal documents, such as
warranty books, need a proper process to translate. If the appropriate method is not used, the message will not be transferred successfully.
Another perspective that can give foundation is using Richard’s readability scores on how easily written materials can be read and understood 1985:
238. In conclusion, these theories all state that “readability” is “how the
translated versions can be read and understood by target respondent”. The indicator used is Nababan Indicator, which is modified to suit the purposes
of this research. The Nababan Indicator can be seen in “Strategi Penilaian Kualitas Terjemahan” “Strategies for Assessing the Quality of
Translation” in Jurnal Linguistik Bahasa pages 54-65.
Table 1.1 Nababan’s Readability Indicator with modification
Score Readability Indicator
1 The TT text is easy to understand.
2 The TT is not really understandable, there is ambiguous meaning.
3 The TT text cannot be understood.
Table 1.2 Nababan’s Readability Score Category with modification
Score Readability Category
1 – 1.6 Readable
1.7 - 2.3 Quite Readable
2.4 – 3 Not Readable
To measure whether the translation quality is assessed as good or bad, the readability score is obtained from average score questionnaires filled by
respondents. A score within the 1-1.6 range indicates that the translation is Readable because the text is easy to read and can be understood by the
reader. A score of 1.702.3 indicates that the translation is Quite Readable because the text is not easy to understand, indicated by ambiguous
meaning. A score of 2.4-3 indicates that the translation is Not Readable because the text cannot be understood.