Interferensi Landasan Teori .1 Sosiolinguistik

Fasold dalam Chaer dan Leoni Agustina, 1995:115 menawarkan kriteria gramatika untuk membedakan campur kode dan alih kode. Kalau seseorang menggunakan satu kata atau frase dari satu bahasa, dia telah melakukan campur kode. Tetapi apabila satu klausa jelas-jelas memiliki struktur gramatika satu bahasa, dan klausa berikutnya disusun menurut struktur gramatika bahasa lain, maka peristiwa yang terjadi adalah alih kode.

2.2.4 Interferensi

Istilah interferensi pertama kali digunakan oleh Weinreich dalam Chaer dan Leoni Agustina, 1995:120 untuk menyebutadanya perubahan sistem suatu bahasa sehubungan dengan adanya persentuhan bahasa tersebut dengan unsur- unsur bahasa lain yang dilakukan oleh penutur bilingual. Penutur yang bilingual adalah penutur yang menggunakan dua bahasa secara bergantian yaitu antara bahasa ibu B1 dan bahasa lain B2. Kemampuan terhadap B1 dan B2 sangat bervariasi. Chaer dan Agustina mengidentifikasi interferensi bahasa menjadi empat macam. 1. Interferensi Fonologis Interferensi fonologis terjadi apabila penutur mengungkapkan kata-kata dari suatu bahasa dengan menyisipkan bunyi-bunyi bahasa dari bahasa lain. Interferensi dibedakan menjadi dua macam, yaitu interferensi fonologis pengurangan atau penghilangan huruf fonem dan interferensi fonologis pergantian atau perubahan huruf fonem. Universitas Sumatera Utara Contoh: a. pengurangan atau penghilangan huruf fonem Slalu : selalu Ama : sama Smua : semua b. pergantian atau perubahan huruf fonem. Cayang : sayang Adek : adik Rame : ramai 2. Interferensi Morfologis Interferensi morfologis terjadi apabila dalam pembentukan kata suatu bahasa menyerap afiks-afiks bahasa lain. Penyimpangan struktur itu terjadi kontak bahasa antara bahasa yang sedang diucapkan bahasa Indonesia dengan bahasa lain yang juga dikuasainya bahasa daerah atau bahasa asing. Contoh: Kepukul : terpukul Neonisasi : peneonan Dipindah : dipindahkan Menanyai : bertanya 3. Interferensi Sintaksis Interferensi sintaksis terjadi apabila struktur bahasa lain bahasa daerah, bahasa asing dan bahasa gaul digunakan dalam pembentukan kalimat bahasa yang digunakan. Interefernsi ini terdiri dari interferensi struktur kalimat dan tingkat kalimat yang penyerapan unsur kalimatnya dapat berupa kata, frase, dan klausa. Interferensi sintaksis seperti ini tampak jelas pada peristiwa campur kode. Universitas Sumatera Utara Contoh : Di sini toko yang laris yang mahal sendiri kalimat bahasa Indonesia yang berstruktur Jawa. Toko laris adalah toko yang paling mahal di sini kalimat yang sudah baku. Mereka akan married bulan depan Karena saya sudah kadhung apik sama dia, ya saya tanda tangan saja. 4. Interferensi Semantis Interferensi yang terjadi dalam bidang tata makna. menurut bahasa resipiennya, interferensi semantik dapat dibedakan menjadi dua jenis, yaitu interferensi ekspansif dan interferensi aditif. a. Interferensi Ekspansif Interferensi Ekspansif, yaitu interferensi yang terjadi jika bahasa yang tersisipi menyerap konsep kultural beserta namanya dari bahasa lain. Contoh : Teman-temanku tambah gokil saja. b. Interferensi Aditif Interferensi Aditif, yaitu interferensi yang muncul dengan penyesuaian dan interferensi yang muncul berdampingan dengan bentuk lama dengan makna yang agak khusus. Contoh : Universitas Sumatera Utara Mbak Ari cantik sekali. http:lathifashofi.wordpress.com20110510makalah-interferensi,diunduh pada tanggal 02 Juni 2013.

2.3 Tinjauan Pustaka