UNDAK USUK... Hartati Mater’s Program in Linguistics, Diponegoro University
©2008, UNDIP Institutional Repository
BAB II TINJAUAN PUSTAKA
A. Penelitian sebelumnya
Penelitian ini memaparkan tentang undak usuk bahasa Jepang dan bahasa Jawa. Peneliti memanfaatkan hasil karya peneliti-peneliti terdahulu, berupa
kaidah-kaidah penggunaan undak usuk untuk kemudian dijadikan data penelitian ini. Topik penelitian ini bisa menjadi sangat luas apabila yang dimaksudkan
meliputi penelitian tentang undak usuk bahasa Jepang dan aplikasinya, penelitian undak usuk bahasa Jawa dan aplikasinya, dan pembandingan antara undak usuk
bahasa Jepang dan aplikasinya dengan undak usuk bahasa Jawa dan aplikasinya. Dalam hal ini jelas bahwa peneliti tidak akan mengerjakan tiga topik tersebut
dalam penelitian tesis ini. Sebagaimana tertera dalam judul, peneliti hanya akan mengkaji persamaan
dan perbedaan undak usuk dan aplikasinya pada dua bahasa tersebut, oleh karenanya peneliti tidak akan mendeskripsikan baik undak usuk dan aplikasinya
pada bahasa Jepang maupun pada bahasa Jawa. Dalam hal ini peneliti hanya akan memanfaatkan hasil penelitian orang lain, yang tentu saja sudah berupa kaidah-
kaidah yang dalam perspektif penelitian ini dianggap sebagai data. Sudah barang tentu penulis akan bersifat kritis terhadap kaidah-kaidah tersebut, artinya bahwa
kaidah-kaidah atau data-data tersebut akan ditambah atau dikurangi sesuai dengan kenyataan pemakaiannya pada saat ini. Dalam hal ini penulis mencoba
UNDAK USUK... Hartati Mater’s Program in Linguistics, Diponegoro University
©2008, UNDIP Institutional Repository
mengungkap sejauh mana persamaan dan perbedaan undak usuk bahasa Jepang dan bahasa Jawa. Dengan harapan hasil karya penulis ini dapat memberikan
pandangan baru tentang persamaan ataupun perbedaan undak usuk bahasa Jepang dan bahasa Jawa. Apabila terjadi pengutipan dalam hal temuan-temuan ilmiah
lainnya, maka penulis akan merujuk kepada sumber aslinya dengan menggunakan tata tulis yang lazim dipakai dalam penulisan karya ilmiah ini.
Banyak pustaka yang berbicara tentang keigo atau bahasa sopan dalam bahasa Jepang, di antaranya Sujianto dan Dahidi 2003 dalam bukunya
Pengantar Linguistik Bahasa Jepang tentang ragam bahasa hormat. Pustaka karangan Miller 1991 dalam The Japanese Language dan Gengo Seikatsu
karangan Sotoyama 1985 yang menyoroti faktor sosial masyarakat mempengaruhi bahasa yang digunakan dalam suatu masyarakat, Harimurti
Kridalaksana dalam bukunya yang berjudul Pengantar Bahasa dan Kebudayaan Jawa yang menitikberatkan pada penggunaan ragam Bahasa Jawa dalam
berkomunikasi dengan memahami kebudayaan Jawa terlebih dahulu, Struktur Bahasa Jawa Dialek Banyuwangi 1978, dan Struktur Bahasa Jawa Dialek Jawa
Timur 1977, Purwadi dkk, dalam bukunya Tata Bahasa Jawa 2005. Buku- buku tersebut sudah memuat tentang undak usuk bahasa Jepang maupun bahasa
Jawa, selain sebagai acuan tentang sumber teori juga sesungguhnya buku-buku tersebut menjadi sumber data karena telah memuat tentang undak usuk tersebut.
Berdasarkan paparan singkat tinjauan pustaka di atas, dapat diketahui bahwa penelitian tentang penggunaan ragam bahasa Jepang maupun bahasa Jawa
yang digunakan dalam masyarakat sudah banyak dilakukan. Penelitian ini berbeda
UNDAK USUK... Hartati Mater’s Program in Linguistics, Diponegoro University
©2008, UNDIP Institutional Repository
dengan penelitian lainnya karena dalam penelitian ini penulis lebih memfokuskan permasalahan pada perbandingan persamaan dan perbedaan undak usuk dua
bahasa yang tidak serumpun yaitu bahasa Jepang dan bahasa Jawa.
B. Hubungan Linguistik Historis Komparatif dan Linguistik Kontrastif