Asep Oop, 2014 CAMPUR KODE, ALIH KODE, DAN INTERFERENSI DALAM TUTURAN LISAN BAHASA INDONESIA
SISWA SERTA RANCANGAN PEMBELAJARANNYA Universitas Pendidikan Indonesia
| repository.upi.edu
| perpustakaan.upi.edu
dengan argumen yang
tepat
Mampu menceritakan tokoh
dengan pedoman kelengkapan
identitas tokoh
Ceritakanlah tokoh dengan pedoman kelengkapan identitas
tokoh
Uji kompetensi
Bacalah teks berikut kemudian kerjakan nomor 1 dan 2 Nama lengkapnya W.S. Rendra, lahir di Solo tanggal 7 November 1935. Kegitan
tulis-menulis yang digelutinya adalah menulis sajak, cerpen, drama, dan esai dalam berbagai majalah antara lain Kisah, Budaya, Basis, dan lain-lain.
Sedangkan dalam bidang seni beliau mahir membaca puisi, bermain drama, dan pernah menjadi sutradara film.
1. Hal yang pantas diteladani dari tokoh dalam teks dia atas adalah ....
B. kegiatan di kota Solo
C. pemain film
D. kemahiran dalam menulis
E. kelahiarannya di kota Solo
2. Kegiatan seni yang digeluti tokoh dalam teks di atas adalah ....
A. menulis puisi
B. bermain drama
C. menulis teks drama
D. menulis sajak
3. Cara memahami teks profil tokoh adalah dengan memperhatikan.... A. Pikiran penjelas dan kalimat penjelas setiap paragraf.
B. Pikiran utama dan kalimat penjelas setiap paragraf. C. Kalimat utama dan kalimat penjelas setiap paragraf.
D. Kalimat utama dan pikiran utama setiap paragraf. 4. Hal yang dapat diteladani dari tokoh adalah ....
A. kelemahannya C. kelahirannya
Asep Oop, 2014 CAMPUR KODE, ALIH KODE, DAN INTERFERENSI DALAM TUTURAN LISAN BAHASA INDONESIA
SISWA SERTA RANCANGAN PEMBELAJARANNYA Universitas Pendidikan Indonesia
| repository.upi.edu
| perpustakaan.upi.edu
B. keragu-raguannya D. kedisiplinannya 5. Salah satu di antara langkah-langkah untuk menentukan karakteristik tokoh
dalam buku biografi adalah.... A. mengumpulkan kecenderungan pola sikap tokoh
B. menentukan bahasa yang digunakan tokoh C. mencari identitas pendamping tokoh
D. menguasai karakter yang diperankan
Kunci Jawaban
1, 2, dan 3 tergantung cara siswa menceritakan tokoh 4. 1 C 2 B 3 C 4 D 5 A
Format Penilaian Tabel 5.12
Penilaian Proses No.
Kegiatan Kompetensi Skor
Keterangan Maksimal
Perolehan 1.
Menyampaikan identitas tokoh 15
Setiap penilai- an selalu
memeperha- tikan campur
kode, alih kode, dan
interferensi
2. Menyampaikan keunggulan
tokoh 20
3. Menceritakan tokoh
5 4.
Uji kompetensi 5
Jumlah skor 40
Jumlah skor perolehan Nilai KD =
x 100 = Jumlah skor maksimal
Format Pengamatan Tujuan Pengiring
Tabel 5.13 No
Nama Siswa Aspek
Jumlah Keterangan
1 2
3 Paraf
Nilai
Asep Oop, 2014 CAMPUR KODE, ALIH KODE, DAN INTERFERENSI DALAM TUTURAN LISAN BAHASA INDONESIA
SISWA SERTA RANCANGAN PEMBELAJARANNYA Universitas Pendidikan Indonesia
| repository.upi.edu
| perpustakaan.upi.edu
Tabel 5.14 Keterangan Aspek
Rentang Nilai 1. Mengambil keputusan pribadi
2. Menghargai pendapat orang lain 3. Tampil percaya diri
A sangat baik = 85-100 B baik = 70-84
C cukup = 55-69 D kurang = 40-54
E sangat kurang = 0-39
Mengetahui: Caringin, Mei 2013
Kepala Sekolah, Guru Mata Pelajaran,
………………………….. …………………………..
Asep Oop, 2014 CAMPUR KODE, ALIH KODE, DAN INTERFERENSI DALAM TUTURAN LISAN BAHASA INDONESIA
SISWA SERTA RANCANGAN PEMBELAJARANNYA Universitas Pendidikan Indonesia
| repository.upi.edu
| perpustakaan.upi.edu
BAB VI SIMPULAN DAN SARAN
A. Simpulan
Tuturan lisan siswa kelas VII SMP Negeri 1 Caringin, Garut dalam kegiatan pembelajaran di kelas terdapat campur kode, alih kode, dan inteferensi.
Campur kode, alih kode, dan interferensi yang terjadi dalam tuturan lisan siswa tersebut digambarkan secara singkat di bawah ini.
Berdasarkan analisis terhadap tuturan lisan siswa SMP Negeri 1 Caringin Kelas VII pada proses pembelajaran ditemukan campur kode dengan kode dasar
bahasa Indonesia. Campur kode yang terjadi pada tuturan lisan siswa adalah pencampuran kode bahasa Sunda ke dalam bahasa Indonesia. Hal ini disebabkan
karena bahasa ibu siswa kelas VII SMP Negeri 1 Caringin adalah bahasa Sunda. Campur kode pada tuturan lisan siswa terjadi pada golongan kata
penunjuk, tanya, verba, numaralia, nomina, pronomina, partikel, dan golongan kata panganteur. Selain itu, campur kode terjadi pada tataran kata, frasa, dan
kalimat. Kosakata yang terjadi dalam campur kode tuturan lisan siswa pada umumnya adalah kosakata yang sangat sering digunakan dalam percakapan
sehari-hari, misalnya kata penunjuk ieu ini, kata konjungtor subordinatif ieu ini dan kelompok kata aspek nuju sedang. Dalam tuturan lisan siswa pada bagian
yang lain terdapat pula penyisipan kosakata yang khas kosakata bahasa Sunda, dalam sistem bahasa Indonesia kata tersebut tidak ditemukan, seperti kata mah
dan teh, kosakata tersebut termasuk golongan kata partikel. Golongan kata ini paling banyak mereka gunakan ketika melakukan campur kode, tetapi data
tersebut tidak semua ditampilkan sebagai data analisis karena dianggap sebagai data yang homogen.
Pada tuturan lisan siswa kelas VII SMP Negegri 1 Caringin ditemukan pula gejala alih kode yaitu beralihya kode bahasa Indonesia ke dalam kode bahasa
Sunda. Alih kode yang terdapat pada tuturan siswa hampir keseluruhannya alih kode dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Sunda, jarang ditemukan alih kode
dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa lain. Hal ini disebabkan karena seluruh siswa SMPN 1 Caringin Kelas VII bahasa ibunya adalah bahasa Sunda. Mereka
Asep Oop, 2014 CAMPUR KODE, ALIH KODE, DAN INTERFERENSI DALAM TUTURAN LISAN BAHASA INDONESIA
SISWA SERTA RANCANGAN PEMBELAJARANNYA Universitas Pendidikan Indonesia
| repository.upi.edu
| perpustakaan.upi.edu
menggunakan bahasa Sunda di dalam percakapan sehari-hari, baik di dalam lingkungan keluarga maupun di lingkungan masyarakat. Alih kode pada tuturan
siswa SMPN 1 Caringin Kelas VII ditemukan pada pada berbagai jenis kalimat seperti kalimat deklaratif, imperatif tak transitif, interogatif, dan kalimat tak
lengkap. Seperti halnya dengan campur kode dam alih kode, interferensi pun
terdapat dalam tuturan lisan siswa kelas VII SMP Negeri 1 Caringin. Gejala interferensi pada tuturan lisan siswa secara umum dapat dikatakan bahwa
interferensi terjadi pada tararan morfologis, leksikal, dan sintaksis. Selain itu, interferensi yang terjadi pada tuturan lisan siswa dapat dikelompok menjadi dua
jenis. Pertama, gejala lain yaitu interferensi karena kekurangtepatan penggunaan sisitem bahasa Indonesia seperti penggunaan bentuk kata sama dan kata tentang.
Ketidaktepatan penggunaan kata-kata tersebut terletak pada makna kata yang tidak mendukung terhadap konteks tuturan. Kedua, interferensi sistem bahasa
Sunda terhadap sistem bahasa Indonesia seperti penggunaan awalan ng- meN-, awalan ke-, akhiran
–eun, penggunaan kan. Sebagai contoh interferensi sistem awalan bahasa Sunda terhadap sistem bahasa Indonesia tampak pada kata ngobrol
mengobrol dan nyangkut tersangkut. Interferensi yang terjadi pada tuturan lisan siswa kelas VII SMP Negeri
1 Caringin meliputi interferensi morfologis, leksikal, dan sintaksis. Interferensi morfologis seperti pada kata nyangkut. Nyangkut berasal dari kata sangkut,
mendapat awalan sistem bahasa Sunda ny-. Dalam sistem bahasa Sunda terdapat kata nyepak menyepak yang berasal dari kata sepak mendapat awalan ny-.
Sedangkan interferensi leksikal seperti penggunaan kata sama pada tuturan berikut ini. “Ini kan saya, saya yang sedang bicara sama kamu sekarang.” Kata
sama seharusnya diganti oleh kata dengan. Berbeda dengan inteferensi leksikal, interferensi sintaksis yang terjadi seperti pada tuturan lisan siswa berikut ini.
“Terima kasih atas informasinya, Bu.” Bentuk –nya pada kata informasinya merujuk pada Bu, informasinya maksudnya informasi Ibu. Kalimat tersebut dapat