Analisis Kontrastif Letak Kata Keterangan Waktu Dalam Kalimat Bahasa Indonesia Dan Bahasa Mandarin Pada Novel Putri Huan Zhu I Karya Chiung Yao
ANALISIS KONTRASTIF LETAK KATA KETERANGAN
WAKTU DALAM KALIMAT BAHASA INDONESIA DAN
BAHASA MANDARIN PADA NOVEL PUTRI HUAN ZHU I
KARYA CHIUNG YAO
汉印时间 词在
珠格格 中对
z ià àhu àzhūàgégé àdu ĭàfē īà
分析 H
SKRIPSI SARJANA
PATRICIA JANE SARI PURBA
100710037
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
FAKULTAS ILMU BUDAYA
PROGRAM STUDI S-1 SASTRA CINA
MEDAN
2016
1
à
àsh jiā à
g à
ANALISIS KONTRASTIF LETAK KATA KETERANGAN
WAKTU DALAM KALIMAT BAHASA INDONESIA DAN
BAHASA MANDARIN PADA NOVEL PUTRI HUAN ZHU I
KARYA CHIUNG YAO
汉印时间 词在
珠格格 中对
z ià àhu àzhūàgégé àdu ĭàfē īà
分析 H
à
àsh jiā à
g à
SKRIPSI
Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Program Studi Sastra Cina Fakultas
Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu
syarat Ujian Sarjana dalam bidang ilmu Sastra Cina
Oleh:
PATRICIA JANE SARI PURBA
100710037
PEMBIMBING I
PEMBIMBING II
Mhd. Pujiono,M.Hum.,Ph.D.
NIP. 196910112002121001
Sheyla silvia siregar,S.S.,M.Si.
NIK.89072013092001
PROGRAM STUDI S-1 SASTRA CINA
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2016
Disetujui Oleh:
2
Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sumatera Utara
Medan
Program Studi S-1 Sastra Cina
Ketua,
Dr. T. Thyrhaya Zein, M.A.
NIP. 19630109 198803 2 001
3
PERNYATAAN
Dengan ini saya menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya
yang pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaaan pada suatu perguruan
tinggi, dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat yang pernah ditulis
atau diterbitkan oleh negara lain, kecuali yang secara tertulis diacu dalam naskah
ini dan disebutkan dalam daftar pustaka. Apabila pernyataan yang saya buat ini
tidak benar, maka saya bersedia menerima sanksi berupa pembatalan gelar sarjana
yang saya peroleh.
Medan, Oktober 2016
Penulis
Patricia Jane Sari Purba
4
ABSTRACT
The title of the thesis is a contrastive analysis adverbs of time in sentences
Indonesian and Chinese languages on the novel My Fair Princess I by Chiung yao.
Students often make the mistake of using adverbs of time in making sentences
Indonesian and Mandarin well. the purpose of this paper is to find similarities and
differences in adverbs of time of these two languages. This thesis describes the
similarities and differences in adverbs of times in Indonesian and Chinese
language in sentences. The theory used in analyzing contrastive the similarities
and differences in adverbs of time and analisis syntax. The method used in this
thesis is a qualitative method. the conclusion that there are similarities and
differences in layout time adverbs of times in sentences Indonesian and Mandarin
on a novel daughter huan zhu I. In Indonesian there are four patterns of sentences
that can be used in making a sentence and in Mandarin only two patterns of
sentences. This analysis showed that the two languages have different patterns
adverbs of time in sentences.
Keywords: contrastive analysis, layout adverbs of time
i5
KATA PENGANTAR
Puji dan syukur penulis panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa atas
berkat-Nya yang telah memberikan kesehatan dan kekuatan kepada penulis,
sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul “Analisis kontrastif
letak kata keterangan waktu dalam kalimat bahasa Indonesia dan bahasa mandarin
pada novel Putri Huan Zhu I karya Chiung Yao” sebagai salah satu syarat
kelulusan dalam menyelesaikan studi Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara
untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra.
Dalam penulisan skripsi ini, penulis tidak terlepas dari bantuan berbagai
pihak yang telah memberikan dukungan, semangat, bimbingan, dan doa. Pada
kesempatan ini penulis terlebih dahulu mengucapkan banyak terimakasih kepada
kedua orangtua saya Darwin Panjaitan dan Rusliana Sinurat yang telah
mendukung dan memberikan doa, motivasi, perhatian kasih sayang tanpa batas
kepada penulis.
Dengan segala kerendahan hati, penulis juga mengucapkan terimakasih
yang sebesar-besarnya kepada:
1. Bapak Dr. Syahron Lubis, M.A, selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya,
Universitas Sumatera Utara.
2. Ibu Dr. T. Thyrhaya Zein, M.A, selaku Ketua Program Studi Sastra Cina,
Universitas Sumatera Utara.
6ii
3. Ibu Dra. Nur Cahaya Bangun, M.Si, selaku Sekretaris Program Studi
Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara.
4. Bapak Mhd.Pujiono, Ph.D. , selaku dosen pembimbing I yang telah
banyak meluangkan waktu untuk memberikan bimbingan, masukan, dan
kritikan yang membangun penulis selama berlangsungnya proses
penyusunan skripsi ini.
5. Sheyla Silvia Siregar, S.S, MTCSOL Laoshi, selaku dosen pembimbing II
saya yang telah banyak meluangkan waktu untuk memberikan bimbingan,
masukan, dan kritikan yang membangun penulis selama menulis skripsi
ini.
6. Seluruh dosen dan staff di Fakultas Ilmu Budaya khususnya Program Studi
Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara yang telah mendidik dan
memberikan ilmu kepada penulis selama masa perkuliahan ini: Ibu Julina,
MTCSOL, Sheyra Silvia S, S.S, M.Si Laoshi, dan Kak Endang.
7. Seluruh dosen native yang pernah mengajar di Fakultas Ilmu Budaya,
Program Studi Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara, yang telah
memberikan ilmu dan kesempatan bagi penulis dalam mengasah
kemampuan berbahasa Mandarin: Wu Laoshi, Liu Laoshi, Liang Laoshi,
Yu Laoshi, Chen Laoshi, Shen Laoshi, Cao Laoshi, Peng Laoshi, dan
Yang Laoshi.
8. Kepada kedua orang tua saya R.Purba/Ly. Sinaga yang selalu memotivasi,
dalam doa nya sehingga penulis bias menyelesaikan skripsi ini dengan
baik.
7
iii
9. Abang saya Alfian Purba, Jery Purba dan kedua kakak saya Kresensiana
Purba dan Margaretha Purba yang selalu mendukung penulis melalui
semangat dan doa.
10. Teman-teman seperjuangan angkatan 2010: Anastasia, monik, angelika,
devi atsari, ivo, jhoy,donna, serta kepada yang tidak dapat penulis tuliskan
satu per satu, terimakasih atas segala semangat dan dukungannya.
11. Sahabat terkasih Anugrah Hamonangan yang selalu mendukung, memberi
semangat dan motivasi kepada penulis dalam pengerjaan skripsi ini.
12. Anak apartement 14‟ ( Lina , kak roma , juli, kak erna, roy purba ).
Terimakasih atas dukungannya sehingga penulisan skripsi saya dapat
berjalan dengan baik.
Dengan segala kerendahan hati penulis menyadari bahwa skripsi yang
penulis sajikan ini sangat jauh dari sempurna karena masih terdapat banyak
kekurangan, oleh sebab itu penulis sangat mengharapkan kritik dan saran yang
membangun skripsi ini.
Akhir kata, sekali lagi penulis mengucapkan terima kasih kepada seluruh
pihak yang telah membantu. Demikianlah ucapan terima kasih ini penulis
sampaikan, semoga Tuhan Yang Maha Esa selalu memberikan berkat-Nya
kepada kita semua. Dan penulis berharap semoga skripsi ini bermanfaat bagi
kita semua.
Medan, Oktober 2016
Penulis
Patricia Jane Sari Purba
NIM. 100710037
8
iv
DAFTAR ISI
ABSTRAK ......................................................................................................
i
KATA PENGANTAR ....................................................................................
ii
DAFTAR ISI ...................................................................................................
v
BAB I PENDAHULUAN ...............................................................................
1
1.1 Latar Belakang Masalah.......................................................................
1
1.2 Rumusan Masalah ................................................................................
10
1.3 Tujuan Penelitian .................................................................................
10
1.3.1 TujuanKhusus ...................................................................................
10
1.3.2 TujuanUmum ....................................................................................
11
1.4 Manfaat Penelitian ...............................................................................
11
1.4.1 Manfaat Teoritis ................................................................................
11
1.4.2 Manfaat Praktis .................................................................................
12
1.5 Batasan Masalah...................................................................................
12
BAB II TINJAUAN PUSTAKA, KONSEP DAN LANDASAN TEORI ..
13
2.1 Tinjauan Pustaka ............................................................................
13
2.2 Konsep............................................................................................
15
2.2.1 Analisis Kontrastif ......................................................................
15
2.2.2 Kata .............................................................................................
17
2.2.3 Kata Keterangan ..........................................................................
18
2.2.4 Kata KeteranganWaktu ...............................................................
20
2.2.4.1 Kata Keterangan Waktu dalam Bahasa Indonesia ...................
20
2.2.4.2 Kata Keterangan Waktu dalam Bahasa Mandarin ...................
21
2.2.5 Kalimat ........................................................................................
24
2.3 Landasan Teori ...............................................................................
28
2.3.1 Sintaksis ......................................................................................
28
9v
2.3.2 Analisis Kontrastif…………………………………………. .
29
BAB III METODE PENELITIAN ........................................................... …
31
3.1 Metode Penelitian ...................................................................... ….
31
3.2 Data dan Sumber Data……………………………………………..
32
3.3 Teknik Pengumpulan Data…………………………………………
34
3.4 Teknik Analisis Data………………………………………………..
35
BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN………………………………………
37
4.1 Hasil………………………………………………………………...
37
4.2 Pembahasan…………………………………………………………
38
4.2.1 Letak Kata Keterangan Waktu dalam Kalimat Bahasa Indonesia..
39
4.2.2 Letak Kata Keterangan Waktu dalam Kalimat Bahasa Mandarin..
43
4.2.3 Persamaan Letak Kata Keterangan Waktu dalam KalimatBahasa
Indonesia dan Kalimat Bahasa Mandarin………………………...
49
4.2.4 Persamaan Letak Kata Keterangan Waktu dalam Kalimat Bahasa
Indonesia dan Kalimat Bahasa Mandarin…………………………
51
4.2.5 Tabel Persamaan dan Perbedaan Letak Kata Keterangan Waktu
Dalam Kalimat Bahasa Indonesia dan Bahasa Mandarin………
53
BAB V SIMPULAN DAN SARAN ...............................................................
55
5.1 Simpulan ...........................................................................................
55
5.2 Saran .................................................................................................
57
DAFTAR PUSTAKA……………………………………………………… .
58
10
vi
WAKTU DALAM KALIMAT BAHASA INDONESIA DAN
BAHASA MANDARIN PADA NOVEL PUTRI HUAN ZHU I
KARYA CHIUNG YAO
汉印时间 词在
珠格格 中对
z ià àhu àzhūàgégé àdu ĭàfē īà
分析 H
SKRIPSI SARJANA
PATRICIA JANE SARI PURBA
100710037
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
FAKULTAS ILMU BUDAYA
PROGRAM STUDI S-1 SASTRA CINA
MEDAN
2016
1
à
àsh jiā à
g à
ANALISIS KONTRASTIF LETAK KATA KETERANGAN
WAKTU DALAM KALIMAT BAHASA INDONESIA DAN
BAHASA MANDARIN PADA NOVEL PUTRI HUAN ZHU I
KARYA CHIUNG YAO
汉印时间 词在
珠格格 中对
z ià àhu àzhūàgégé àdu ĭàfē īà
分析 H
à
àsh jiā à
g à
SKRIPSI
Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Program Studi Sastra Cina Fakultas
Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu
syarat Ujian Sarjana dalam bidang ilmu Sastra Cina
Oleh:
PATRICIA JANE SARI PURBA
100710037
PEMBIMBING I
PEMBIMBING II
Mhd. Pujiono,M.Hum.,Ph.D.
NIP. 196910112002121001
Sheyla silvia siregar,S.S.,M.Si.
NIK.89072013092001
PROGRAM STUDI S-1 SASTRA CINA
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2016
Disetujui Oleh:
2
Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sumatera Utara
Medan
Program Studi S-1 Sastra Cina
Ketua,
Dr. T. Thyrhaya Zein, M.A.
NIP. 19630109 198803 2 001
3
PERNYATAAN
Dengan ini saya menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya
yang pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaaan pada suatu perguruan
tinggi, dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat yang pernah ditulis
atau diterbitkan oleh negara lain, kecuali yang secara tertulis diacu dalam naskah
ini dan disebutkan dalam daftar pustaka. Apabila pernyataan yang saya buat ini
tidak benar, maka saya bersedia menerima sanksi berupa pembatalan gelar sarjana
yang saya peroleh.
Medan, Oktober 2016
Penulis
Patricia Jane Sari Purba
4
ABSTRACT
The title of the thesis is a contrastive analysis adverbs of time in sentences
Indonesian and Chinese languages on the novel My Fair Princess I by Chiung yao.
Students often make the mistake of using adverbs of time in making sentences
Indonesian and Mandarin well. the purpose of this paper is to find similarities and
differences in adverbs of time of these two languages. This thesis describes the
similarities and differences in adverbs of times in Indonesian and Chinese
language in sentences. The theory used in analyzing contrastive the similarities
and differences in adverbs of time and analisis syntax. The method used in this
thesis is a qualitative method. the conclusion that there are similarities and
differences in layout time adverbs of times in sentences Indonesian and Mandarin
on a novel daughter huan zhu I. In Indonesian there are four patterns of sentences
that can be used in making a sentence and in Mandarin only two patterns of
sentences. This analysis showed that the two languages have different patterns
adverbs of time in sentences.
Keywords: contrastive analysis, layout adverbs of time
i5
KATA PENGANTAR
Puji dan syukur penulis panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa atas
berkat-Nya yang telah memberikan kesehatan dan kekuatan kepada penulis,
sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul “Analisis kontrastif
letak kata keterangan waktu dalam kalimat bahasa Indonesia dan bahasa mandarin
pada novel Putri Huan Zhu I karya Chiung Yao” sebagai salah satu syarat
kelulusan dalam menyelesaikan studi Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara
untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra.
Dalam penulisan skripsi ini, penulis tidak terlepas dari bantuan berbagai
pihak yang telah memberikan dukungan, semangat, bimbingan, dan doa. Pada
kesempatan ini penulis terlebih dahulu mengucapkan banyak terimakasih kepada
kedua orangtua saya Darwin Panjaitan dan Rusliana Sinurat yang telah
mendukung dan memberikan doa, motivasi, perhatian kasih sayang tanpa batas
kepada penulis.
Dengan segala kerendahan hati, penulis juga mengucapkan terimakasih
yang sebesar-besarnya kepada:
1. Bapak Dr. Syahron Lubis, M.A, selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya,
Universitas Sumatera Utara.
2. Ibu Dr. T. Thyrhaya Zein, M.A, selaku Ketua Program Studi Sastra Cina,
Universitas Sumatera Utara.
6ii
3. Ibu Dra. Nur Cahaya Bangun, M.Si, selaku Sekretaris Program Studi
Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara.
4. Bapak Mhd.Pujiono, Ph.D. , selaku dosen pembimbing I yang telah
banyak meluangkan waktu untuk memberikan bimbingan, masukan, dan
kritikan yang membangun penulis selama berlangsungnya proses
penyusunan skripsi ini.
5. Sheyla Silvia Siregar, S.S, MTCSOL Laoshi, selaku dosen pembimbing II
saya yang telah banyak meluangkan waktu untuk memberikan bimbingan,
masukan, dan kritikan yang membangun penulis selama menulis skripsi
ini.
6. Seluruh dosen dan staff di Fakultas Ilmu Budaya khususnya Program Studi
Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara yang telah mendidik dan
memberikan ilmu kepada penulis selama masa perkuliahan ini: Ibu Julina,
MTCSOL, Sheyra Silvia S, S.S, M.Si Laoshi, dan Kak Endang.
7. Seluruh dosen native yang pernah mengajar di Fakultas Ilmu Budaya,
Program Studi Sastra Cina, Universitas Sumatera Utara, yang telah
memberikan ilmu dan kesempatan bagi penulis dalam mengasah
kemampuan berbahasa Mandarin: Wu Laoshi, Liu Laoshi, Liang Laoshi,
Yu Laoshi, Chen Laoshi, Shen Laoshi, Cao Laoshi, Peng Laoshi, dan
Yang Laoshi.
8. Kepada kedua orang tua saya R.Purba/Ly. Sinaga yang selalu memotivasi,
dalam doa nya sehingga penulis bias menyelesaikan skripsi ini dengan
baik.
7
iii
9. Abang saya Alfian Purba, Jery Purba dan kedua kakak saya Kresensiana
Purba dan Margaretha Purba yang selalu mendukung penulis melalui
semangat dan doa.
10. Teman-teman seperjuangan angkatan 2010: Anastasia, monik, angelika,
devi atsari, ivo, jhoy,donna, serta kepada yang tidak dapat penulis tuliskan
satu per satu, terimakasih atas segala semangat dan dukungannya.
11. Sahabat terkasih Anugrah Hamonangan yang selalu mendukung, memberi
semangat dan motivasi kepada penulis dalam pengerjaan skripsi ini.
12. Anak apartement 14‟ ( Lina , kak roma , juli, kak erna, roy purba ).
Terimakasih atas dukungannya sehingga penulisan skripsi saya dapat
berjalan dengan baik.
Dengan segala kerendahan hati penulis menyadari bahwa skripsi yang
penulis sajikan ini sangat jauh dari sempurna karena masih terdapat banyak
kekurangan, oleh sebab itu penulis sangat mengharapkan kritik dan saran yang
membangun skripsi ini.
Akhir kata, sekali lagi penulis mengucapkan terima kasih kepada seluruh
pihak yang telah membantu. Demikianlah ucapan terima kasih ini penulis
sampaikan, semoga Tuhan Yang Maha Esa selalu memberikan berkat-Nya
kepada kita semua. Dan penulis berharap semoga skripsi ini bermanfaat bagi
kita semua.
Medan, Oktober 2016
Penulis
Patricia Jane Sari Purba
NIM. 100710037
8
iv
DAFTAR ISI
ABSTRAK ......................................................................................................
i
KATA PENGANTAR ....................................................................................
ii
DAFTAR ISI ...................................................................................................
v
BAB I PENDAHULUAN ...............................................................................
1
1.1 Latar Belakang Masalah.......................................................................
1
1.2 Rumusan Masalah ................................................................................
10
1.3 Tujuan Penelitian .................................................................................
10
1.3.1 TujuanKhusus ...................................................................................
10
1.3.2 TujuanUmum ....................................................................................
11
1.4 Manfaat Penelitian ...............................................................................
11
1.4.1 Manfaat Teoritis ................................................................................
11
1.4.2 Manfaat Praktis .................................................................................
12
1.5 Batasan Masalah...................................................................................
12
BAB II TINJAUAN PUSTAKA, KONSEP DAN LANDASAN TEORI ..
13
2.1 Tinjauan Pustaka ............................................................................
13
2.2 Konsep............................................................................................
15
2.2.1 Analisis Kontrastif ......................................................................
15
2.2.2 Kata .............................................................................................
17
2.2.3 Kata Keterangan ..........................................................................
18
2.2.4 Kata KeteranganWaktu ...............................................................
20
2.2.4.1 Kata Keterangan Waktu dalam Bahasa Indonesia ...................
20
2.2.4.2 Kata Keterangan Waktu dalam Bahasa Mandarin ...................
21
2.2.5 Kalimat ........................................................................................
24
2.3 Landasan Teori ...............................................................................
28
2.3.1 Sintaksis ......................................................................................
28
9v
2.3.2 Analisis Kontrastif…………………………………………. .
29
BAB III METODE PENELITIAN ........................................................... …
31
3.1 Metode Penelitian ...................................................................... ….
31
3.2 Data dan Sumber Data……………………………………………..
32
3.3 Teknik Pengumpulan Data…………………………………………
34
3.4 Teknik Analisis Data………………………………………………..
35
BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN………………………………………
37
4.1 Hasil………………………………………………………………...
37
4.2 Pembahasan…………………………………………………………
38
4.2.1 Letak Kata Keterangan Waktu dalam Kalimat Bahasa Indonesia..
39
4.2.2 Letak Kata Keterangan Waktu dalam Kalimat Bahasa Mandarin..
43
4.2.3 Persamaan Letak Kata Keterangan Waktu dalam KalimatBahasa
Indonesia dan Kalimat Bahasa Mandarin………………………...
49
4.2.4 Persamaan Letak Kata Keterangan Waktu dalam Kalimat Bahasa
Indonesia dan Kalimat Bahasa Mandarin…………………………
51
4.2.5 Tabel Persamaan dan Perbedaan Letak Kata Keterangan Waktu
Dalam Kalimat Bahasa Indonesia dan Bahasa Mandarin………
53
BAB V SIMPULAN DAN SARAN ...............................................................
55
5.1 Simpulan ...........................................................................................
55
5.2 Saran .................................................................................................
57
DAFTAR PUSTAKA……………………………………………………… .
58
10
vi