Techniques of Data Collection
medium, and 3 high. The questionnaire form had some space for the respondent’s statements to be the additional reasons of analysis discussion.
The questionnaire type, method and calculation formula in this research has been used by Silalahi 2009 and Kurniawati 2006 in their research
projects. The researcher made the questionnaire by using several activities below.
1. Writing questionnaire form. In writing the questionnaire form, the researcher used the readability
classification from Nababan in Silalahi 2009:120. Below is the table of readability classification in this study.
Table 2: Readability Classification Standard
Level Score
Definition
Low 1
The word or phrase is hard to be understood. Medium
2 The word or phrase can be understood, but some
parts of text must be read more than one times. High
3 The word or phrase can be understood easily.
Low : The target readers still do not understand the meaning even
though a cultural word had been read for many times, or they need to open some dictionaries and references to know the
real meaning of that word. Medium : The target readers can understand the meaning of a cultural
word after read it for more than one times, there are some missing cultural backgrounds from that word, or there is
another word that is more accurate for that word in the target language.
High : The target readers can understand the meaning easily when
the first time they read it or the word is translated accurately into the target language without lost its cultural backgrounds.
After choosing the readability classification, the researcher wrote the questionnaire questions. After writing the questionnaire questions, the
researcher made the questionnaire review form. 2. Choosing the respondents.
3. Collecting questionnaire result. 4. Reviewing and concluding questionnaire result.
The reviews of the questionnaire result were gained by the score average from all respondents of each cultural word. The average formula for
review of questionnaire results was: total score divided by the number of respondents. The average rounding was used to get non-decimal
numbers. The rounding: number 1-4 after the coma will be omitted, while number 5-9 after the coma will be counted. For example if the average is
1,4 it would be rounded to 1, while if the average 1,5 it would be rounded to 2. After getting the average of the questionnaire result, then the
researcher made the readability result conclusion to know the readability level of each cultural word found from the novel. Below is the
questionnaire result analysis process form.
Table 3: Questionnaire Result Analysis Process No R1 R2 R3 R4 R5 Total score Average Rounding
No : The data number
R1 : Respondent 1
R2 : Respondent 2
R3 : Respondent 3
R4 : Respondent 4
R5 : Respondent 5
Total score : R1 + R2 + R3 + R4 + R5
Average : R1 + R2 + R3 + R4 + R5
5 the respondent amount Rounding
: Decimal number avoidance
3 Interview The researcher used in-depth interview with a professional translator to
review the accuracy of every cultural word and its translation strategies. The interview took place at a restaurant for the enjoyable and comfortable
atmosphere. The interview process had several activities below. 1. Choosing a professional translator.
2. Interviewing the translator. 3. Reviewing and concluding the interview result.