Analisis Pergeseran Terjemahan dalam Brosur Bahasa Mandarin-Indonesia

DAFTAR PUSTAKA

a. Buku, Majalah, Artikel, Jurnal dan sejenisnya
Arjuna, Jaya.2011. Artikel Sebuah Analisis Pengelolaan Kawasan Danau Toba. Medan:
BKPEKDT (Badan Koordinasi Pengelolaan Ekosistem Kawasan danau Toba).
Azwar, Saifuddin. 1998. Metode Penelitian. Yogyakarta: Pustaka Pelajar
Buku Informasi. 2013. A Lake Toba Festival. Pangururan: Pemerintah Kabupaten Samosir.
Catford, J.C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University
Press.
Junadi, Purnawan. 1995. Pengantar Analisis Data. Jakarta: Rineka Cipta
Purwantoro.Kamus Besar Bahasa Indonesia. 2007. Jakarta: Balai Pustaka.
Silalahi, Roswita. 2012. Terjemahan Teks Medis Dalam Bahasa Indonesia. Medan:
Bartong Jaya
Simatupang, Maurits. 1999. Pengantar Teori Terjemahan. Jakarta : Direktorat Jenderal
Pendidikan Tinggi Departemen Pendidikan Nasional.
Venuti, L. 1991. The Translator’s Invisibility.A History of Translation. London: Routledge
Youli, Chen. 2008. Pokok-Pokok Penerjemahan Tionghoa-Indonesia. Press : Foreign
Languages Press

59
Universitas Sumatera Utara


b. Website dan Internet
http://www.wikipedia.com
http://www.artikata.com/arti-364367-pergeseran.html diakses pada tanggal 13 Mei 2014
http://www.ntnu.edu.tw/oia/multi/indonesian/life.html diakses pada tanggal 26 Juni 2014
http://www.ntnu.edu.tw/oia/multi/life.html diakses pada tanggal 26 Juni 2014
http://www.medicaltourism.com.my/cn/sightseeing-in-malaysia-05.aspx

diakses

pada

tanggal 26 Juni 2014

60
Universitas Sumatera Utara