Zuibun yang menyatakan cukup, lumayan Zuibun yang menyatakan sangat

60 BAB III ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA FUKUSHI ZUIBUN DAN KANARI DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

3.1 Analisis Fungsi Dan Makna Zuibun

3.1.1 Zuibun yang menyatakan cukup, lumayan

Berikut beberapa kalimat dengan konteks yang sesuai yang dikutip dari situs belajar bahasa Jepang e-book dan buku bahasa Jepang. 1. い 日本語 手 Universitas Sumatera Utara 61 http:tomakakahito.blogspot.com200905trick-cepat-berbahasa-jepang.html Zuibun nihongo ga jouzu ni narimashita. Bikkurishimashita. Anda menjadi cukup mahir berbahasa Jepang. Saya terkejut. 2. い 古 い 奥 い 前 君 http:blog.so-net.ne.jpemhas_2006archivec2300679319-1 Zuibun furumekashii, okuyukashii namae ne, kimitte. Kamu tuh, namanya cukup tua dan sederhana ya. 3. あ い 痩 http:ejje.weblio.jpsentencecontentE3819AE38184E381B6E38 293 Anata wa zuibun yasemashita ne. Berat badan kamu sudah agak turun ya. 4. い 病気 nihongodecarenavi.net Zuibun, byouki ga yokunarimashita. Penyakitnya sudah cukup membaik. Analisis: Makna fukushi zuibun pada kalimat – kalimat di atas adalah “cukup”, “agak” dan “lumayan”, berfungsi menyatakan jumlah yang diaggap cukup. Universitas Sumatera Utara 62 Penggunaan fukushi zuibun ini sudah tepat karena menunjukkan perbedaan yang dianggap lumayan. Hal ini sudah sesuai dengan yang dikatakan Mulya 2013 : 46 bahwa zuibun menyatakan jumlah yang dianggap banyak atau “cukup” dan digunakan dalam hubungan yang akrab.

3.1.2 Zuibun yang menyatakan sangat

1. 彼 ー ー 来 い い 人 挨拶 い 人 話 い 顔 広い い http:belajarbawel.weebly.combahasacategoryidiom20dengan20nama20anggota 20tubuh20 Kare wa paatii ni kitekara, iroiro na hito ni aisatsushite iron na hito ni hanashi o kakerarete, zuibun kao ga hiroimitai. Sejak dia datang ke pesta, dia.menyapa banyak orang, diajak bicara oleh banyak orang, sepertinya dia punya banyak teman. 2. 前 比 今度 修学旅行 い 違 http:bahasajepang.comtatbahasasetszokushi75-dakara Mae ni kuraberu to kondo no shuugakuryokou zuibun chigattekitamonoda. Dibandingkan dari yang sebelumnya, wisata belajar kali ini menjadi sangat berbeda. Analisis: Universitas Sumatera Utara 63 Fukushi zuibun pada kalimat – kalimat di atas bermakna “sangat” dan “banyak”, dengan fungsi menyatakan makna yang sama dengan hijouni 非常 ; sangat, amat, luar biasa, diluar dugaan pembicara. Penggunaan fukushi zuibun ini sudah tepat karena menyatakan “sangat” dan “luar biasa ” , menunjukkan kejadian yang diluar dugaan pembicara, sama maknanya dengan 非 常 . Hal ini sudah sesuai dengan yang dikatakan Toshida 1997 : 488 bahwa zuibun menyatakan makna yang sama dengan 非常 hijouni; sangat, banyak, luar biasa dan juga sesuai dengan yang dikatakan Shiro 1993:512 bahwa zuibun menyatakan lebih dari yang dipikirkan . Byounin wa netsu no tame ni zuibun kurushindeiru. Pasien itu banyak menderita karena demam. 3. 日本 国土 九州 北海道 南北 細長い 南 北 気温 天候 い い 月 均気温 比 わ 度 . 度 東京 . 度 . 度 Tomioka, Sumiko.dan Shima 1991 : 37 Nihon no kokudo, Kyuushuu kara hokkaidou made, minhoku ni hosonagai des. Minami to kita de, kion ya tenkou ga, zuibun chigaimas. Shigatsu no heikimkion de kuraberuto, Okinawa de 21 do, Kagoshima de 16.1 do, Toukyou de 13.9 do, Sapporo de 6.2 do des. Universitas Sumatera Utara 64 Wilayah di Jepang, dari Kyuushuu sampai Hokkaidou, memanjang dari selatan ke utara. Di selatan dan utara, suhu dan cuaca nya sangat berbeda. Jika membandingkan suhu rata – rata pada bulan 4, di Okinawa 21 derajat, di Kagoshima 16.1 derajat, di Tokyo 13.9 derajat, di Sapporo 6.2 derajat. 4. 新 い機械 置い ペー い う http:ja.glosbe.comjafrE99A8FE58886 Sono atarashii kikai o oitara, supeesu ga zuibun nakunarudarou. Jika meletakkan mesin baru itu, akan kehilangan banyak ruangan. Analisis: Fukushi zuibun pada kalimat – kalimat di atas bermakna “sangat” dan “banyak”, menyatakan perasaan sangat, kebanyakan, umumnya. Hal ini sudah sesuai dengan yang dikatakan oleh Emiko, dkk 1993 : 10 bahwa zuibun berfungsi menyatakan “banyak”, dan juga sesuai dengan yang dikatakan oleh Mulya 2013 : 46 bahwa zuibun menyatakan Zuibun menyatakan perasaan sangat untuk menggambarkan sebagian besar, banyak, sering, umumnya, kebanyakan.

3.1.3 Menyatakan waktu yang lama, sering

Dokumen yang terkait

Analisis Fungsi Dan Makna Verba Utsu Dan Tataku Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou Ni Okeru (Utsu) To (Tataku) No Kinou To Imi No Bunseki

3 113 70

Penggunaan Partikel “To” Dalam Kalimat Bahasa Jepang = Nihongo No Bunshou Ni Okeru “To” No Joshi No Shiyou

1 63 33

Analisis Fungsi dan Makna Verba Tetsudau dan Tasukeru Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou Ni Okeru Tetsudau To Tasukeru No Kinou To Imi No Bunseki

1 48 102

Analisis Fungsi dan Makna Verba Tetsudau dan Tasukeru Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou Ni Okeru Tetsudau To Tasukeru No Kinou To Imi No Bunseki

0 0 9

Analisis Fungsi dan Makna Verba Tetsudau dan Tasukeru Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou Ni Okeru Tetsudau To Tasukeru No Kinou To Imi No Bunseki

0 0 7

Analisis Fungsi dan Makna Verba Tetsudau dan Tasukeru Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou Ni Okeru Tetsudau To Tasukeru No Kinou To Imi No Bunseki

0 1 13

Analisis Fungsi dan Makna Verba Tetsudau dan Tasukeru Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou Ni Okeru Tetsudau To Tasukeru No Kinou To Imi No Bunseki

1 4 26

Analisis Fungsi dan Makna Verba Tetsudau dan Tasukeru Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou Ni Okeru Tetsudau To Tasukeru No Kinou To Imi No Bunseki

0 0 3

Analisis Fungsi Dan Makna Fukushi Kanari Dan Zuibun Dalam Kalimat Bahasa Jepang Nihongo No Bunshou ni Okeru Zuibun To Kanari To Iu Fukushi No Imi To Kiinou No Bunseki

0 1 37

23 BAB II TINJAUAN UMUM TENTANG FUKUSHI, PENGERTIAN FUNGSI, MAKNA DAN FUKUSHI KANARI DAN ZUIBUN 2.1 Pengertian Fukushi

0 1 37