Contoh:
見 え mieru
‘terlihat’
聞 え
kikoeru ‘terdengar’
似 合う nia u
‘sesuai’
行 ikeru
‘dapat pergi’
Dari pengertian yang telah dikemukakan diatas, dapat diketahui bahwa verba deru
出 termasuk ke dalam kelompok verba intransitif jidoushi.
Sedangkan verba transitif dari verba deru adalah verba dasu 出
yang berarti mengeluarkan. Hal ini disebabkan karena verba deru bisa berdiri sendiri
dan tidak memerlukan pelengkap ataupun objek dalam kalimatnya. Selain itu verba deru juga dapat berfungsi sebagai fukugou doushi kata kerja majemuk
maupun hojo doushi kata kerja pelengkap.
2.5 Teori Tentang Makna Verba Deru Pada dasarnya ada banyak buku yang menjabarkan polisemi verba deru.
Namun penulis hanya akan menuliskan teori makna verba deru yang diambil dari Nihongo kihon doushi youhou jiten
tahun 1989 oleh Koizumi dkk dan buku Nihongo O Ma na bu Hito No Jiten
Tahun 2000 oleh Sakata Yukiko. Dibawah ini akan dijabarkan beberapa penelitian dan teori mengenai pemakaian verba deru
dalam bahasa Jepang. Hal ini diupayakan untuk memberikan kejelasan dan arahan bagi penelitian. Diantaranya sebagai berikut:
2.5.1 Koizumi dkk.
Universitas Sumatera Utara
Dalam kamus yang berjudul Nihongo No Kihon Doushi Youhou Jiten
tahun 1989 hal.345-347, Koizumi dkk menjabarkan makna verba deru sebagai berikut:
1. 中
外 移動
Koizumi, 1989:345 Na ka ka ra soto ni idousuru
Berpindah dari dalam keluar 1
私 部屋
廊 Watashi wa heya kara rouka ni deta
Saya keluar dari kamar ke koridor 2
風呂 Ofuro kara deta
Keluar dari ofuro 3
Kotatsu kara deru Keluar dari kotatsu
4 私
午 前 8
裏口 家
出 Watashi wa gozen 8 ni uraguchi kara ie o deta
Saya keluar dari rumah pada jam 8 pagi lewat pintu belakang 5
部 屋 出
Heya o deru Keluar kamar
6 舟
港 出
Fune ga minato o deru Kapal meninggalkan pelabuhan
2. あ
目 的 持
あ 場 所
Koizumi, 1989:345
Universitas Sumatera Utara
Aru mokuteki o motte a ru ba sho o ha na reru Memiliki maksud tertentu meninggalkan suatu tempat
7 大 学
出 =卒 業
Daigaku o deru = sotsugyousuru Tamat sekolah
8 宿
出 =引 越
Geshuku o deru = Hikkoshi suru Pindah kos
3. あ
場所 行
着 Koizumi, 1989:345
Aru ba sho ni ikitsuku Pergi dan tiba disuatu tempat
9 私
海岸 出
Watashi tachi wa kaigan ni deta Kami tiba di pantai
10 シ
裏通 表通
出 Takushi wa uradoori kara omotedoori e deta
Taksi keluar dari jalan gangkecil ke jalan utama 11
道 駅前
出 Kono toori wa ekimae ni deru
Jalan ini sampai ke depan stasiun 12
川 日本海
出 Kono kawa wa nihonkai ni deru
Sungai ini sampai kelaut Jepang 4.
止 い
乗 物
発進 Koizumi, 1989:345
Toma tte ita norimono ga ha sshin suru
Universitas Sumatera Utara
Kendaraan yang sedang berhenti akan berangkat 13
次 列車
20 分 後
5 番線
出 Tsugi no ressha wa 20 bun ato ni 5 bansen kara demasu
Kereta api selanjutnya akan berangkat setelah 20 menit dari garis ke 5
14 舟
出 Fune ga deru
Kapal akan berangkat 5.
内 部 あ
隠 い
外部 現
Koizumi, 1989:345
Na ibu ni a tta mono. Ka kureteita mono ga ga ibu ni a ra wa reru Sesuatu yang ada dibagian dalam. Barang yang tersembunyi muncul
keluar 15
月 東
方 Tsuki wa higashi no hou ni deru
Bulan muncul dari arah timur 16
思 財布
出 Nakushita to omotta saifu ga dete kita
Dompet yang saya kira menghilang datang lagi 17
木 出
Ki no eda ga deta Cabang pohon telah keluar
18 布 団
足 出
Futon kara ashi ga deru Kaki keluar dari futon
19 優 子
汗 出
い Yuuko wa hitai kara ase ga deteita
Universitas Sumatera Utara
Keringat Yuuko keluar dari dahi 20
あ 先生
感情 [喜び 悲
満] 顔
出 Ano sensei wa kanjyou [ yorokobikanashimifuman ] ga sugu kao
ni deru Perasaan sensei itu [senangsedihtidak puas] langsung terpancar
dari wajahnya 21
非 言 葉
口 出
Hinan no kotoba ga kuchi ni deru Kata-kata kritikan keluar dari mulut
6 会 合
活 動 参加
Koizumi, 1989:345 Ka igou ka tsudou na do ni sa nka suru
Ikut serta dalam pertemuan kegiatan 22
係 員 窓 口
出 Kakari
’in ga mado guchi ni deta Petugas keluar ke loket
23 [ 試 合
会 議 選 挙
社 会] 出
Shiai kaigi senkyo kaisha ni deru Ikut sertahadir dalam perlombaanrapatpemilihankantor
7. 人
目 触
公 Koizumi, 1989:345
Hito no me ni fureta ri, kou ni sa reru Telihat oleh mata seseorang dan meluas ke publik
24 件
新聞 大
出 Kono jiken wa shinbun ni ookiku deta
Kejadian ini tersebar luas dikoran 25
新 雑 誌
出 Atarashiku zasshi ga deru
Majalah baru akan terbit
Universitas Sumatera Utara
8. あ
物 新
, あ
い 結
生 Koizumi, 1989:345
Aru monogoto ga a ta ra ta ni, a rui wa kekka to shite shoujiru Memperbaharui suatu perkara, atau menemukan akhir
26 200 キ
出 200 kiro no supiido ga deru
Menghasilkan kecepatan 200 kilometer 27
地方 石 油[温 泉]
出 Kono chihou ni seiyuu ga deru
Di daerah ini menghasilkan minyak 28
会 議 結 論
出 Kaigi no ketsuron ga deru
Menghasilkan kesimpulan rapat 29
故 人
出 Jiko de kega hito ga deru
Kecelakaan mengakibatkan orang luka 9.
食 金 銭
命 え
Koizumi, 1989:346 Shokuji kinsen meirei na do ga a ta era reru
Diberikan makananuangperintah 30
全 員 出
Zen ’in ni kohi ga deta
Menyuguhkan kopi pada semua anggota 31
数 学 宿
Suugaku no shukudai ga deru Mendapatkan PR matematika
32 全社 員
出 Bonasu ga zen
’shain ni deta
Universitas Sumatera Utara
Memberikan bonus untuk seluruh karyawan 10.
店 営業
始 Koizumi, 1989:346
Mise na do ga eigyou o ha jimeru Memulai toko atau usaha
33 新 聞
広 告 載
い 店
駅前 出
Shinbun no koukoku ni otteita mise ga ekimae ni deta Toko yang tertulis di iklan koran telah dibuka di depan stasiun
34 今 度表通
喫 茶店 出
Kondo omotedoori ni kissaten ga deta Di jalan utama setelah ini telah dibuka kissaten
35 神 社
境 内 屋 台
店 出
い Jinja no keidai ni yatai no mise ga takusan deteiru
Dipekarangan kuil banyak dibuka warung 11.
あ 種
態度 Koizumi, 1989:346
Aru shu no ta ido o toru Mengambil suatu sikap
36 日 本
相 手国 強い態 度
出 Nihon wa aite koku ni tsuyoi taido ni deta
Jepang mengambil sikap yang tegas kepada negara lawannya 37
相 手 う出
見 う
Aite ga dou deru mimarou Ayo kita perhatikan bagaimana sikap lawan
12. 商 品
売 Koizumi, 1989:346
Shouhin ga ureru Barang dagangan terjual
Universitas Sumatera Utara
38 本
出 Kono hon wa yoku demasu
Buku ini terjual dengan baik 39
夏 場 製 品
飛 う
出 Natsuba ni wa kono seihin ga tobu youni deru
Pada musim panas, produk ini terjual seperti terbang 13.
柄 由 来
あ 起源
生 い
Koizumi, 1989:346 Kotoga ra no yuura i ga a ru kigen ka ra shoujiteiru
Suatu perkara ada karena ada asal usulnya 40
言葉 ン
語 Kono kotoba wa oranda go kara deta
Kosa kata ini berasal dari bahasa Belanda 41
行 昔
遊郭 習わ
出 Kono gyouji wa mukashi no yuukaku no narawashi kara deta
monoda Upacara ini diajarkan dari distrik lampu merah di zaman dulu
2.5.2 Sakata Yukiko 2000