38 本
出 Kono hon wa yoku demasu
Buku ini terjual dengan baik 39
夏 場 製 品
飛 う
出 Natsuba ni wa kono seihin ga tobu youni deru
Pada musim panas, produk ini terjual seperti terbang 13.
柄 由 来
あ 起源
生 い
Koizumi, 1989:346 Kotoga ra no yuura i ga a ru kigen ka ra shoujiteiru
Suatu perkara ada karena ada asal usulnya 40
言葉 ン
語 Kono kotoba wa oranda go kara deta
Kosa kata ini berasal dari bahasa Belanda 41
行 昔
遊郭 習わ
出 Kono gyouji wa mukashi no yuukaku no narawashi kara deta
monoda Upacara ini diajarkan dari distrik lampu merah di zaman dulu
2.5.2 Sakata Yukiko 2000
Pengertian verba deru dalam buku berjudul Nihongo O Manabu Hito No Jiten
Tahun 2000 638-639 memiliki banyak makna dan dijabarkan sebagai berikut:
1. 中
外 移
Sakata Yukiko, 2000:638 Na ka ka ra soto o utsuru
Berpindah dari dalam keluar 42
五 時 会 社
出 Go ji ni kaisha o deru
Universitas Sumatera Utara
Keluar dari kantor pada pukul 5 43
庭 出
Niwa ni deru Keluar ke halaman
2. 出 発や発 射
Sakata Yukiko, 2000:638 Shuppa tsu ya ha ssha o suru
Berangkat, atau melakukan keberangkatan 44
汽 車 駅
出 Kisha wa Ueno eki o deta
Kereta api sudah berangkat dari stasiun Ueno 45
旅 出
Tabi ni deru Berangkat jalan-jalan
3. 卒 業
Yukiko, 2000:639 Sotsugyou suru
Tamat dari 46
大 学 出
10 Daigaku o dete 10 nen ni naru
Sudah 10 tahun sejak lulus universitas 4.
行 着
Yukiko, 2000:639 Ikitsuku
Pergi dan tiba 47
次 角
左 行
公 園 出
Tsugi no kado o hidari ni ikeba kouen ni deru Kalau pergi ke sebelah kiri simpang selanjutnya, akan tiba di
taman 5.
外 現
Yukiko, 2000:639 Soto ni a ra wa reru
Muncul keluar
Universitas Sumatera Utara
48 喜 び
顔 出
Yorokobi ga kao ni deru Rasa senang terlihat dari wajahnya
6. や活 動
あ 場所
現 Yukiko, 2000:639
Shigoto ya ka tsudou wo suru ta me ni, a ru ba sho ni a ra wa reru Muncul
disuatu tempat demi pekerjaan atau kegiatan 49
会 社 出
Kaisha ni deru Menghadiri rapat
50 会
出 Kurasu kai ni deru
Menghadiri pertemuan kelas 7.
出 版 出 版物
載 Yukiko, 2000:639
Shuppa nsa reta ri shuppa nbutsu ni notta ri suru Terbit, dimuat, muncul
dipenerbitansurat kabar 51
雑 誌 月号
出 Zasshi no ichi gatsu gou ga deru
Majalah terbitan bulan 1 akan keluar 52
新 聞 出
公告 Shinbun ni deta koukoku
Iklan yang dimuat di surat kabar 8.
産 出 Yukiko, 2000:639
Sa nshutsu suru Memproduksi , dihasilkan
53 地
石油 出
Kono chitai wa seki yu ga deru Daerah ini menghasilkan minyak
Universitas Sumatera Utara
9. 生
Yukiko, 2000:639 Shoujiru
Menghasilkan 54
風 Kaze ga deru
Menghasilkan angin demam 10.
売 Yukiko, 2000:639
Ureru Terjual
55 出
品物 入
Yoku deru shina mono o takusan shiireru Barang dagangan yang sangat laku banyak di gudang persediaan
Universitas Sumatera Utara
BAB III ANALISIS POLISEMI VERBA DERU DALAM
KALIMAT BAHASA JEPANG
Pada bab ini data-data yang telah dikumpulkan akan dianalisis. Adapun hal-hal yang akan dianalisis adalah kajian makna verba deru yang memiliki
makna berbeda. Hal tersebut sebagai jawaban atas rumusan-rumusan masalah yang telah dipaparkan pada bab pendahuluan sebelumnya. Analisis data yang
akan disajikan dalam penelitian ini terfokus pada analisis nuansa kandungan makna verba deru berdasarkan kontekstualnya atau keadaan pengguna bahasa.
Seperti yang kita ketahui bahwa verba deru memiliki beberapa makna yang berbeda satu dengan lainnya. Makna tersebut akan berubah dari makna
aslinya jika diletakkan dalam suatu kalimat. Dengan mengetahui makna-makna verba deru akan mempermudah pembelajar dan pengajar bahasa Jepang untuk
memahaminya. Sebelum memasuki pembahasan tentang analisis nuansa makna verba deru, terlebih dahulu akan disajikan pengklasifikasian data mengenai
makna verba deru berdasarkan teori yang telah diuraikan pada bab sebelumnya.
Tabel 3.1 Klasifikasi Makna Deru
No Makna
Koizumi, dkk
Sakata Yukiko
1 中
外 移動
Keluar; berpindah dari dalam keluar
Universitas Sumatera Utara