Teknik Cuplikan METODOLOGI PENELITIAN

BSa : pada lesi unilateral, palatum molle tertarik menjauhi sisi yang lemah bisa ada gerakan tirai dari dinding posterior faring menjauhi sisi yang lemah.

C. Teknik Cuplikan

Teknik cuplikan pada penelitian ini bersifat purposive. Hal ini dimaksudkan untuk memperoleh kedalaman dan kelengkapan data dalam menghadapi realitas dan tidak ditujukan untuk mengusahakan generalitas pada populasi melainkan untuk memperoleh kedalaman studi di dalam konteks tertentu Sutopo, 2002:36-37. Berkaitan dengan hal tersebut akan dipilih beberapa jenis sumber data yang dianggap memiliki data yang lengkap dan mendalam. Pertama, sumber data yang berbentuk dokumen ditentukan hanya sebuah buku berjudul “Lecture Notes on Clinical Medicine” dan buku terjemahannya dalam bahasa Indonesia oleh dr. Annisa Rahmalia dengan hak cipta terjemahan milik Penerbit Erlangga di tahun 2003 terbit pada tahun 2007, seperti yang telah tersebut sebelumnya. Dari buku pertama hanya dipilih kalimat yang berisi istilah kedokteran . Kedua, sumber data berupa manusia sebagai informan atau sebagai pembaca. Informan sebagai narasumber dipilih dengan ketentuan sebagai berikut: 1. Menguasai atau berkecimpung di bidang kedokteran 2. Memahami teori penerjemahan, dan atau ahli penerjemahan bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. 3. Memahami tata bahasa Inggris dan atau Indonesia khususnya yang berkaitan dengan penggunaan istilah-istilah di dunia kedokteran. Namun, ketiga kriteria tersebut di atas tidak mutlak harus dimiliki seluruh informan. Paling tidak seorang informan sebagai narasumber harus memiliki salah satu dari ketiga kriteria diatas. Mereka yang terpilih sebagai informan selain bertindak sebagai informan itu sendiri, mereka juga akan bertindak sebagai triangulasi data atau trianggulasi sumber. Informan dalam penelitian ini terdiri dari 3 orang, yaitu: 1. Dian Ariningrum, dr., M.Kes., SpPK 2. Betty Suryawati, dr., M.BioMedSci. 3. Tonang Dwi Ardyanto, dr., PhD. Sedangkan kelompok pembaca terdiri dari 5 mahasiswa semester VII Fakultas Kedokteran Universitas Sebelas Maret.

D. Teknik Pengumpulan Data

Dokumen yang terkait

TEKNIK, METODE DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN BUKU ECONOMIC CONCEPTS OF IBN TAIMIYAH KE DALAM BAHASA INDONESIA DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN

4 69 138

ANALISIS PERBANDINGAN TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH ILMIAH PADA TERJEMAHAN YANG DIHASILKAN OLEH PENERJEMAH DAN SUNTINGAN TERJEMAHAN PADA BUKU TERJEMAHAN SAINS UNTUK ANAK BOOK OF LIFE SERI TUMBUHAN SERTA DAMPAKNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN YANG DIHASILKAN

1 1 1

Analisis Terjemahan Kalimat Dalam Surat Sponsor Compass International Foundation (Kajian Teknik, Metode dan Ideologi Penerjemahan Serta Dampaknya Terhadap Kualitas Terjemahan).

0 0 2

ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN DAN KUALITAS TERJEMAHAN ISTILAH-ISTILAH BUDAYA DARI BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA BATAK TOBA YANG TERDAPAT DALAM DUBBING FILM JESUS.

0 0 16

ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH TABU DALAM FILM BERJUDUL ”THE HURT LOCKER” DAN PENGARUHNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN.

2 6 19

Analisis Teknik Dan Kualitas Terjemahan Istilah-Istilah Kelahiran Dalam Buku Williams Obstetrics 21st Edition HALAMAN DEPAN

0 1 14

Analisis Teknik Dan Kualitas Terjemahan Istilah-Istilah Kelahiran Dalam Buku Williams Obstetrics 21st Edition Rahma Ilyas

7 52 144

Teknik, Metode, Dan Ideologi Penerjemahan Dalam Terjemahan Buku Risalah Ila Syababil-Ummah Doc1

1 3 1

PULMONARY MEDICINE LECTURE NOTES [ Format ] | Karya Tulis Ilmiah

0 0 2

ANALISIS TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN SUBTITLE FILM BECKHAM UNWRAPPED DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN TESIS

1 12 157