Metode Penelitian Jenis dan Sumber Data

BAB III METODOLOGI PENELITIAN

A. Metode Penelitian

Penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif, terpancang, dan untuk kasus tunggal. Penelitian dasar ini bersifat deskriptif dengan menggunakan teknik mencari data, mengumpulkan, menganalisisnya serta menggeneralisasikan berdasarkan fenomena-fenomena yang dikumpulkan. Peneliti hanya ingin memahami suatu masalah secara individual untuk kepentingan akademis dan untuk mendeskripsikan secara rinci mengenai pokok permasalahan Sutopo, 2002:110. Disebut terpancang karena peneliti telah memfokuskan penelitian sebelumnya yakni masalah metode dan teknik penerjemahan serta kualitas penerjemahan meliputi keberterimaan, keakuratan dan keterbacaan teks dan dampaknya bagi pembaca tentang penerjemahan istilah kedokteran dalam buku berbahasa Inggris dengan ungkapan terjemahannya dalam Bahasa Indonesia. Dengan demikian peneliti telah membekali diri dan mampu mengidentifikasi permasalahan yang akan diteliti. Neubert 2004:10 menyebut penelitian bidang penerjemahan seperti ini sebagai “Limited Case Studies atau Case Studies focusing on particular aspects of source text and target text”. Dilihat dari sisi orientasinya penelitian ini termasuk di bidang penerjemahan yang berorientasi pada produk Shuttleworth and Cowie 1998:131.

B. Jenis dan Sumber Data

Penelitian ini akan menggunakan dokumen sebagai sumber data objektif serta beberapa informan sebagai sumber data afektif. Dokumen utama berupa buku asli berbahasa Inggris dan terjemahannya. Sumber data pendukung berupa informan yang dibedakan menjadi dua kelompok. Kelompok pertama diharapkan sebagai informan tentang keakuratan dan keberterimaan istilah hasil terjemahan, mereka yaitu mereka yang menguasai teori penerjemahan dan menguasai bahasa Inggris dan bahasa Indonesia serta ahli di bidang kedokteran sebagai expert judgement. Sedangkan kelompok ke dua diharapkan sebagai informan tentang dampak keterbacaan hasil terjemahan, yaitu pembaca sasaran, dalam hal ini mahasiswa kedokteran . Data objektif dalam penelitian ini berupa istilah kedokteran dari buku “Lecture Notes on Clinical Medicine” karya dokter David Rubenstein, David wayne dan John Bradley beserta istilah padanannya dalam buku terjemahan berjudul “Lecture Notes Kedokteran Klinis” yang diterjemahkan oleh dr. Annisa Rahmalia dengan hak cipta terjemahan milik Penerbit Erlangga di tahun 2003 terbit pada tahun 2007. Contoh data, istilah kedokteran, yang berupa kalimat : BSu : Unilateral weakness is invariably due to an LMN lesion BSa : kelemahan unilateral selalu terjadi akibat lesi LMN Atau BSu : with a unilateral lesion the soft palate is pulled away from the weaker side there may also be curtain movement of the posterior pharyngeal wall away from the weaker side BSa : pada lesi unilateral, palatum molle tertarik menjauhi sisi yang lemah bisa ada gerakan tirai dari dinding posterior faring menjauhi sisi yang lemah.

C. Teknik Cuplikan

Dokumen yang terkait

TEKNIK, METODE DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN BUKU ECONOMIC CONCEPTS OF IBN TAIMIYAH KE DALAM BAHASA INDONESIA DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN

4 69 138

ANALISIS PERBANDINGAN TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH ILMIAH PADA TERJEMAHAN YANG DIHASILKAN OLEH PENERJEMAH DAN SUNTINGAN TERJEMAHAN PADA BUKU TERJEMAHAN SAINS UNTUK ANAK BOOK OF LIFE SERI TUMBUHAN SERTA DAMPAKNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN YANG DIHASILKAN

1 1 1

Analisis Terjemahan Kalimat Dalam Surat Sponsor Compass International Foundation (Kajian Teknik, Metode dan Ideologi Penerjemahan Serta Dampaknya Terhadap Kualitas Terjemahan).

0 0 2

ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN DAN KUALITAS TERJEMAHAN ISTILAH-ISTILAH BUDAYA DARI BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA BATAK TOBA YANG TERDAPAT DALAM DUBBING FILM JESUS.

0 0 16

ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH TABU DALAM FILM BERJUDUL ”THE HURT LOCKER” DAN PENGARUHNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN.

2 6 19

Analisis Teknik Dan Kualitas Terjemahan Istilah-Istilah Kelahiran Dalam Buku Williams Obstetrics 21st Edition HALAMAN DEPAN

0 1 14

Analisis Teknik Dan Kualitas Terjemahan Istilah-Istilah Kelahiran Dalam Buku Williams Obstetrics 21st Edition Rahma Ilyas

7 52 144

Teknik, Metode, Dan Ideologi Penerjemahan Dalam Terjemahan Buku Risalah Ila Syababil-Ummah Doc1

1 3 1

PULMONARY MEDICINE LECTURE NOTES [ Format ] | Karya Tulis Ilmiah

0 0 2

ANALISIS TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN SUBTITLE FILM BECKHAM UNWRAPPED DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN TESIS

1 12 157