ANALYSE DE L'EXPRESSION DE DOUTE DANS LES FILMS LE PETIT NICHOLAS ET INTOUCHABLES.

ANALYSE DE L'EXPRESSION DE DOUTE DANS LES FILMS
LE PETIT NICHOLAS ET INTOUCHABLES
MÉMOIRE

Rédigé Afin D’accomplir L’une Des Conditions Pour Obtenir Le Titre
Sarjana Pendidikan

Par :
ASTRID PATRICIA ARITONANG
No. du Rég. 2121131001

SECTION FRANÇAISE
DÉPARTEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES
FACULTÉ DES LETTRES ET DES ARTS
UNIVERSITÉ DE MEDAN
2016

RÉSUMÉ

Astrid Patricia Aritonang, 2121131001. “Analyse De L'expression De Doute
Dans Les Films Le Petit Nicholas et Intouchables”. Mémoire. Section

Française, Département des Langues Étrangères, Faculté de Lettres et
d’Arts, Université de Medan. 2016.
Le but de cette recherche est pour savoir les expressions de doute et ses formes
qui sont trouvées dans les films français. L’analyse dans cette recherche utilise la
théorie de Isabelle Chollet (2009) qui, dans son livre explique la structure et la
forme de l’expression de doute.
La méthode de cette recherche est la méthode qualitative. La méthode qualitative
est un procès de la recherche qui produit la donnée descriptive comme le mot à
l’écrit ou à l’oral des personnes observées. Cette méthode de recherche va
expliquer une condition de vérité et donner la priorité à la donnée que la théorie.
Pour analyse les données, l’auteur choisit deux films français dont le titre est Le
Petit Nicholas et Intouchables. À partir ces deux films, l’auteur va trouve en
analysant les expressions de doute et sa forme selon la théorie que l’on utilise.
Le resultat de la recherche indique que dans les films français on trouve 16
expressions de doute dans le film « Le Petit Nicholas » et 9 expressions dans le
film « Intouchables »,tandis que selon la forme de l’expressions de doute on peut
voir qu’il existe 3 formes de l’expression selon le mode, l’interface et la structure
de la phrase. Selon son mode, il existe deux modes trouvés dans ces deux films ;
le mode indicatif (96%) et le mode conditionnel (4%). On trouve que le mode
indicatif est utilisé le plus parce qu’il indique la vérité sur leur doute. Pour dire le

doute, le mode indicatif est utilisé parce que le verbe utilisé pour dire le doute
n’est pas un verbe de doute qui doit utiliser le mode subjonctif. Tandis que selon
son interface, la forme est Présentatif ce (24%), Locuteur on (12%), Locuteur je
(36%), Présentatif ça (8%), et Interlocuteur tu (20%). Pour l’interface, locuteur je
est le plus utilisé parce que les français utilisent toujours le sujet je que le sujet tu
surtout pour indiquer la politesse. Tandis que selon la structure de la phrase, il
existe trois structures dans les films, sont l’affirmatif (52%), l’exclamatif (24%) et
l’interrogatif (24%). Le type de l’affirmatif est le type de la phrase qui est trouvé
le plus nombreux. C’est parce que la forme de la phrase est toujours affirme pour
dire le doute. Tandis qu’à côté du type du mot, l’adjectif atteint 28%, le verbe
atteint 60% et l’adverbe atteint 8%. Le verbe est un type du mot utilisé le plus
nombreux parce que pour exprimer le doute, les français préfèrent utiliser le verbe
pour que l’expression soit plus forte.
Mot Clés : Expression de doute, Film Français, Structure de l’expression

i

ABSTRAK

Astrid Patricia Aritonang, 2121131001. “Analyse De L'expression De Doute

Dans Les Films Le Petit Nicholas et Intouchables”. Skripsi. Prodi Bahasa
Prancis, Jurusan Bahasa Asing, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas
Negeri Medan. 2016.
Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui ekspresi keraguan dan bentuknya
yang ditemukan dalam film Prancis. Analisis penelitian ini menggunakan teori
Isabelle Chollet (2009) yang didalam bukunya menjelaskan struktur dan bentuk
ekspresi keraguan.
Metode penelitian ini adalah metode kualitatif. Metode kualitatif adalah proses
penelitian yang menghasilkan data deskriptif berupa kata-kata tertulis atau lisan
dari orang-orang yang diamati. Metode penelitian ini akan menjelaskan kebenaran
dan memberikan prioritas data daripada teori. Untuk menganalisis data, penulis
memilih dua film Prancis yang berjudul Le Petit Nicholas dan Intouchables.
Melalui dua film tersebut penulis akan menemukan ekspresi keraguan dan
bentuknya berdasarkan teori yang digunakan.
Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa dalam film Prancis tersebut, penulis
menemukan 16 ekspresi keraguan dalam film « Le Petit Nicholas » dan 9 ekspresi
keraguan dalam film « Intouchables » sementara berdasarkan bentukekspresi
keraguan, kita bisa lihat bahwa ada 3 bentuk ekspresi berdasarkan
modusnya,berdasarkan lawan bicaranya dan berdasarkan struktur kalimatnya.
Berdasarkan modusnya ada dua modus yang digunakan dalam dua film

tersebut,modus indikatif (96 %) dan modus pengandaian (4%). Penulis
menemukan bahwa modus indikatif digunakan lebih sering karena menunjukkan
kebenaran mengenai keraguan mereka. Untuk menyatakan keraguan,modus
indikatif digunakan karena kata kerja yang digunakan untuk menyatakan keraguan
bukanlah sebuah kata kerja keraguan yang harus menggunakan modus subjontif.
Sementara berdasarkan lawan bicaranya,bentuk persentatif ce (24 %), pembicara
on (12%), pembicara je (36 %), persentatif ça (8 %), dan pembicara tu (20 %).
Untuk lawan bicaranya,pembicaraje lebih sering digunakan karena orang Prancis
selalu menggunakan subjek je dari pada subjek tu terutama untuk menunjukkan
kesopanan. Sementara berdasarkan struktur kalimatnya ada tiga struktur dalam
film tersebut yaituafirmatif (52%), eksklamatif (24%) dan interogatif
(24%).Bentuk afirmatif adalah tipe yang digunakan kalimat lebih banyak. Hal ini
karena bentuk kalimatnya selalu affirme untuk menyatakan keraguan. Sementara
disisi tipe kata, adjektif mencapai 28 %,kata kerja mencapai 60 %, dan kata
keterangan mencapai 8 %. Kata kerja adalah tipe kata yang lebih banyak
digunakan karena untuk menyatakan keraguan, orang Prancis lebih suka
menggunakan kata kerja supaya ekspresinya lebih kuat.
Kata Kunci : Ekspresi Keraguan, Film Prancis, Struktur ekspresi

ii


AVANT PROPOS

Je remercie beaucoup à Jésus Crist. Grâce à son Grand Amour, j’arrive à finir mon
mémoire à l’heure. Je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi
j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce mémoire.
A cette occasion, je voudrais bien adresser mes grands remerciements à tous qui
m’ont donné l’aide, le courage, le conseil, l’attention si bien que j’arrive à terminer ce
mémoire :
1. Prof. Dr.Syawal Gultom, M.Pd., en tant que Recteur de l’UNIMED.
2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum., en tant que Doyenne de la Faculté de Lettres et d’Arts
de l’UNIMED.
3. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd., en tant que Chef du Département de la Langue Étrangère.
4. Risnoita Sari, S.Pd., M.Hum., en tant que la Secrétaire du Département de la Langue
Étrangère.
5. Dr. Zulherman, S.Pd., MM., M.Pd., en tant que Chef de la Section Française.
6. Drs. Pengadilan Sembiring, M.Hum.., en tant que Directeur de mémoire I.
7. Rabiah Adawi, S.Pd., M.Hum, en tant que Directrice de mémoire II et en tant que
Directrice de l’académique.
8. Tous les professeurs de la section française : Dr. Mahriyuni, M.Hum., Dr. Marice,

M.Hum., Drs. Balduin Pakpahan, M.Hum., Dra. Jubliana Sitompul, M,Hum. Dr.
Irwandy, M.Pd., Dr. Zulherman, MM., M.Pd., Andi Wete Polili, S.Pd., M.Hum., Dr.
Hesti Fibriasari, M.Hum., Junita Priska, S.Pd., M.Pd., Nurilam Harianja S.Pd.
M.Hum., Dra. Elvi Syahrin, M.Hum, Abdul Ghofur, S.Pd., M.Pd., Wahyuni Sa’dah,
S.Pd.
9. Surtout mes chers parents M. Aritonang et R. Lumbantobing qui m’ont donné des
aides morales, matériels et prières. Vous êtes les héros de ma vie, m’inspirent et me
motivent tout le temps afin de réaliser mon rêve. Sans vous, je ne suis jamais comme
aujourd’hui, je ne peux pas terminer mes études jusqu’à l’université avec la meilleure
note.
10. Pour mes sœurs, Orianna Paulina Aritonang, Marnala Aritonang et Chyntia
Magdalena Aritonang, mon frére Uriel Marten Aritonang, merci pour les prières et les
esprits que vous m’avez donné.

iii

11. Mes chers amis de l'année 2012.Je vous aime beaucoup. Mes amies formidables, qui
sont extraordinaires, Neneng, et Fris notre lutte est inoubliable de remplir notre
mémoire. Mes amis supers, Ratu, Dila, Dini, Lestaridah, Dini, Narti, Dani , Iyun,
Puput, Siti, Ai, Nurliana, Agus, Iin, Yusrah, Putri, Susi, Chruse Dewi, Fani, Wilda,

Wika, Gemina, Syska, Afrina, Bunga, Helen, Nanda, Ocha, Syehira, Anna, Rika,
Laras, Eming, Irma, Indah, Kristin, Dinda, Kiris, Eka, Ramayani, Ruminda, Artha,
Sartika, Chaterine, Jesika, Ivana, Loly, Hanny, Sely, Lamtiar, Renta, Hestina, Jusika,
Tiur, Tipri, Mutiara, Andri, Faisal et Vero. Vous m’avez donné une amitié inoubliable
pleine d’émotions.
12. Je n’oublie pas de destiner mon remerciement à Sagin Igo Zeplin Hasibuan, S.H., qui
me donne toujours les aides, les prières, les supports, les courages et les motivations
afin de finir ce mémoire.
13. Mes meilleurs amies PPLT SMA N 1 NARUMONDA, surtout Fris, Melisa et Cheryl,
qui m’ont donneé toujours le support et le courage pour faire ce mémoire. Je vous
aime beaucoup. Spécialement Ivan Rolas Manurung, qui m’aide toujours dans toutes
conditions de finir ce mémoire.
14. Je n’oublie pas aussi de destiner mon rémerciment á Ega Sitepu S.Pd qui me donne
beaucoup d’aides et de millions de support si bien que ce mémoire peut être fini bien
et á l’heure.
15. Malisa Eva Susanti, S.Pd et à ceux qui, que je ne peux pas citer qui m’aide à finir mon
mémoire.
Enfin, je remercie à toutes les personnes qui m’ont donné les aides et qui que je ne
peux pas nommer ici. Ce mémoire n’est pas parfait et je souhaite que ce mémoire soit utile
pour les autres.

Medan, septembre 2016

Astrid Patricia Aritonang
2121131001

iv

SOMMAIRE
Page
RÉSUMÉ ......................................................................................................... i
ABSTRAK ....................................................................................................... ii
AVANT PROPOS............................................................................................ iii
SOMMAIRE v
LISTE DES TABLEAUX ................................................................................ vii
CHAPITRE I. INTRODUCTION.................................................................... 1
A. Arrière Plan .......................................................................................... 1
B. Limitation des problèmes ..................................................................... 6
C. Formulation des Problèmes .................................................................. 6
D. But de la Recherche ............................................................................. 7
E. Avantages de la Recherche .................................................................. 7

CHAPITRE II. RECOURS DES THÉORIES ................................................. 9
A. Plan de Théorie .................................................................................... 9
B. Analyse................................................................................................. 9
C. Analyse du Film ................................................................................... 11
D. Films Français ...................................................................................... 12
1. Le Petit Nicholas ............................................................................ 12
a. Synopsis du Film Le Petit Nicholas ......................................... 12
b. Fiche Technique du Film Le Petit Nicholas............................. 13
c. Biographie de Réalisateur ........................................................ 14
2. Intouchables ................................................................................... 15
a. Synopsis d’Intouchables .......................................................... 16
b. Fiche Technique du Film Intouchables .................................... 18
c. Biographie de Réalisateur ........................................................ 19

v

E. Expression de Doute ............................................................................ 20
CHAPITRE III. MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE ................................ 24
A. Méthode de Recherche ......................................................................... 24
B. Source De Donnée................................................................................ 25

C. Technique de Collecter des Données ................................................... 25
D. Etapes de la Recherche......................................................................... 26
CHAPITRE IV. RESULTAT DE LA RECHERCHE ..................................... 27
A. Résultat de la recherche ....................................................................... 27
B. Analyse des données de la recherche ................................................... 28
1. Le Petit Nicholas ............................................................................ 31
2. Intouchables ................................................................................... 42
CHAPITRE V. CONCLUSION ET SUGGESTION....................................... 48
A. Conclusion ........................................................................................... 48
B. Suggestion ............................................................................................ 50
BIBLIOGRAPHIE ........................................................................................... 52

vi

LISTE DE TABLEAUX

Tableau 2.1 Exemple de l’expression de doute seoln les type des mots.........................

23


Tableau 4. 1 Récapitulatif de la Recherche ....................................................................

27

Tableau 4. 2 Tableau Expressions De Doute Et Structure De L’expression .................

27

Tableau 4. 3 Expressions de doute et sa forme dans Le Petit Nicholas ..........................

31

Tableau 4. 4 Expressions de doute et sa forme dans Intouchables .................................

42

vii

CHAPITRE I
INTRODUCTION
A. Arrière Plan
La langue a un grand rôle dans la vie humaine. Elle est un système qui
relie le monde de sens et le monde du son. Les gens peuvent exprimer leur
sentiment, déliverer un message, décrire leur expérience en utilisant un langage et
elle peut exprimer beaucoup de choses. Dans la vie quotidienne, les gens ne
peuvent pas se tenir des activités d’expression, parce que la langue est le seul
moyen efficace de communication pour transmettre le contenu de l’esprit, des
pensées, des expériences, des idées, des opinions, des sentiments, des souhaits,
des espoirs, etc. pour les humains. La communication est le processus de
transmission d’informations.
En général, la langue obtenue d’une personne est la langue qui vient de
son pays ou bien sa région. On appelle toujours cette langue comme la langue
maternelle. Langue maternelleest la première langue apprise à la maison dans
l'enfance et encore comprise par la personne au moment où les données sont
recueillies. Elle va influencer les utilisations des expressions des langues
étrangères que les apprenants apprennent. Cela concerne aussi pour chaque culture
où elle a le moyen différent d’exprimer l’appellation affectueux.
Dans l’apprentissage et l’enseignement la langue étrangère, la culture
linguistique est tellement importante pour les apprenants pour qu’ils puissent
utiliser en pratiquant dans la bonne condition qui convient à la situation exacte.
Dans l’apprentissaged’une langue, il nous semble important de bien comprendre

1

2

les caractéristiques de la langue. Quand on peut l’utilise, en quelle condition et
pour quoi on l’utilise.
En français, on peut trouver beaucoup d’expressions dans le but de dire et
d’exprimer les sentiments et les idées. A l’écrit, les français peuvent exprimer
leurs expressions avec le média, comme la poésie, les chansons ou bien les
écritures qui donnent les commentaires. A l’oral, les français expriment ce qu’il y
a dans leur tête ou bien leur cœur par les expressions dont la fonction est pour
dire la tristesse, la louange, la respectassions, le bonheur, la malédiction, la
ridicule, la curiosité, etc.
Pour exprimer toutes les expressions, il y a beaucoup de manières que le
français utilise. Comment dire ces expressions doit être convenues aux habitudes
et la culture linguistique qui est signifiant et ne peut pas être séparé dans toutes les
situations. Donc, pour réaliser ces règles, il faut apprendre plus la culture
linguistique est les habitudes des français en expriment ces sentiments. Pour ça, la
langue maternelle doit être diminuée par des apprenants de cette langue.
Aujourd’hui les étudiants trouvent aux difficultés quand ils apprennent le
français à cause de manque de la maitrise du vocabulaire qu’ils doivent utiliser en
quelques situations qui ne sont pas suffisantes pour approfondir le français plus
fort. Cela devient un grand problème pour les étudiants spécialement pour les
étudiants de quatrième semestre qui doivent avoir plusieurs vocabulaires de dire
les sentiments selon la culture linguistique dans leur tête. L’une des expressions
qui est assez simple mais tellement difficile et important à appliquer par les
étudiants, c’est l’expression de doute.

3

Expression du doute est une expression d’une personne qui n’est pas sûr
d’une idée ou des autres choses. Selon Robert (2008 :53), l’expression du doute
est incertaine de la réalité d'un fait, de la vérité d'une énonciation, de la conduite à
adopter dans une circonstance particulière.
Les expressions du doute que l’on trouve souvent dans la vie quotidienne
sont comme suivantes :
a) Ça dépend
b) Pas forcément
c) Je ne suis pas convaincu(e)
d) Je n’en suis pas sûr
Les expressions au dessous sont les exemples des expressions de doute
que l’on trouve souvent. Si l’on analyse grammaticalement, les expressions de
doute sont suivies par les phrases subjonctives. Surtout quand il existe la négation
dans certains verbes : croire, être sur, être vrai, etc. Les expressions de doute
peuvent aussi utiliser les verbes de doute : douter, penser, croire, etc.
Comme cela, l’auteur a une grande envie d’analyse l’expression du doute
dans cette recherche. L’expression du doute est vraiment importante à savoir pas
les étudiants comme ces expressions existent toujours dans la vie quotidienne. La
recherche concernant l’expression du doute n’existe pas encore à la section
française de l’UNIMED et cela force l’auteur pour montrer la recherche
concernant cette expression. L’expression de doute semble tellement important à
montrer comme une recherche parce que cette expression utilise le mode
subjonctif sur lequel les étudiants ont mal du compris.

4

L’analse de l’expression de doute n’est pas faite beaucoup dans la
recherche dans les etude de langue. Cette expression utilise comme le rôle du
mode subjonctif qui semble difficile pour certains etudiants. L’expression de
doute est utilise dans la vie quotidienne.
Pour cela, l’auteur va analyser les expressions du doute dans les films
français.Analyser le film en montrant les expressions de doute est une recherche
qui est très importante parce qu’elle peut montrer les connaissances sur les
expressions et aussi sur les habitudes des français. C’est-à-dire, les lecteurs vont
obtenir non seulement l’apprentissage sur les expressions ou bien le vocabulaire
mais aussi les connaissances sur la civilisation ou bien les habitudes français.
Dans les films français intitulés Intouchables et Le Petit Nicholas, on
trouve beaucoup d’expressions de doute. Ce film est aussi plein de valeur
culturelle française et des valeurs sociales. On peut montrer ces deux films
comme l’objet de la recherche parce qu’à partir de ce film, on peut analyser
quelques études langagières, soit l’analyse de sensibilisation pragmatique, soit
l’analyse des sentiments, soit l’analyse de phonème, etc.
La raison pourquoi l’auteur choisit ces deux films est parce que ces films
sont plein des valeurs culturelles et des valeurs sociales. Selon www.alociné.com,
il existe 6 films français qui sont nominés comme le meilleur film du monde et
l’un de ces six films sont Intouchables et Le Petit Nicholas. L’auteur choisit le
film Le Petit Nicholas car les personnages de ce film sont les enfants qui doutent
souvent dans certaines situations. L’auteur choisit aussi le film Intouchables car
ce film décrit deux vies étant différentes et cela provoque certainement le doute.

5

Mais dans cette recherche, l’analyse que l’auteur fait est sur l’analyse des
expressions de doute que l’on trouvé dans ces deux films très connus. On peut
trouver les expressions comme suivantes :

1. Intouchables

: Tu crois que personne ne parle ici ?

On peut voir l’utilisation de l’expression de la doute dans
l’expressions au-dessous qui est prise du film Intouchables. Cela
est prouvé par penses-tu que qui indique une expression de doute
selon Chollet (2009:142)
2. Le Petit Nicholas

: Si, quand on sait pas ce qu’on veut ….

On peut voir l’utilisation de l’expression de la doute dans
l’expressions au-dessous qui est prise du film Le Petit
Nicholas.Cela est prouvé par la négation dans J’ne suis pas sur que
qui indique une expression de dote selon Chollet (2009:142)
La recherche concernant l’expresion du doute est vraiment important pour
etre montrer comme la recherche parce que cette expression a une relation avec
l’utiisation du mode subjonctif sur le quel les étudiants ont manque de
connaissances. Le mode subjonctif est un mode qui semble difficile pour quelques
étudiants parce que son utilisation est assez compliqué. Donc cette recherche sera
profitable pour les étudiants pour qu’ils puissent comprendre mieux l’utilisation
de ce mode. A coté de cela, il a le manque de l’ensignement et de l’apprentissage
de l’expression de doute dans certains cours à la section français. En effet, les
apprenants ne maitrisent pas trop l’expression de doute surtout à l’utilisation du
mode subjonctif.

6

Basé aux problèmes que l’auteur a déjà cités au-dessus, l’auteur voudrait
montrer une recherche sur l’analyse de l’expression de doute dans les films
intitulés Intouchables et Le Petit Nicholas. Comme cela, le titre de cette recherche
est Analyse De L'expression De Doute Dans Les Films Le Petit Nicholas
etIntouchables.

B. Limitation des problèmes
Pour que cette recherche soit bien organisée et bien préparé, il vaut mieux
qu’on limite le domaine d’étude. Cette recherche s’oriente vers une analyse de
l’expression. L’expression que l’auteur voudrait montrer dans cette recherche est
l’expression de doute. L’auteur va analyser les expressions du doute dans 2 films
français connus : Intouchables et Le Petit Nicholas. L’auteur trouvera en
analysant les expressions de doute dans ces deux films français. L’auteur va
classifier les expressions trouvées selon sa forme. L’auteur va aussi indiquer
l’utilisation du mode subjonctif et des verbes de doute dans les expressions de
doute trouvées.

C. Formulation des Problèmes
En se fondant sur les choses problématiques et la limitation de la recherche
ci–dessous nous pouvons formuler des problèmes qui sont analysés dans cette
recherche sont :
1. Quelles sont les expressions du doute trouvées dans les films
français ?

7

2. Quelles sont les formes des expressions du doute trouvées dans les
films français ?

D. But de la recherche
Cette recherche a pour but de :
1. Savoir les expressions du doute trouvées dans les films français.
2. Savoir les formes des expressions du doute trouvées dans les films
français.

E. Avantages de la Recherche
Une bonne recherche doit avoir des avantages pour les lecteurs. Donc les
avantages de cette recherche destinée aux / à la:
1. Etudiant
Cette recherche est destinée aux étudiants de la section française pour
qu’ils puissent approfondir et développer cette recherche dans le futur.
Il est aussi souhaitable qu’ils maîtrisent plus les expressions du doute
dans la langue française qui est possible d’augmenter la compétence
de parler et d’écrire.
2. Professeurs
Cette recherche peut être utilisée comme l’une des sources
d’enseignement pour le cours français : Expression Orale.

8

3.

Section française
Cette recherche peut devenir une source pour la section française qui
peut approfondir les connaissances sur les expressions du doute dans
la langue française.

4. Lecteurs
Cette recherche a été faite pour ouvrir la nouvelle conception du
lecteur pour qu’ils soient capables de maitriser les expressions du
doute qui seront profitable pour tous les cours.

CHAPITRE V
CONCLUSION ET SUGGESTION

A. Conclusion
Le doute est l’état de l'esprit qui doute, qui est incertain de la réalité d'un
fait, de la vérité d'une énonciation, de la conduite à adopter dans une circonstance
particulière. Le doute ou ce qu’on appelle aussi l’incertitude est l’état de ce qui est
incertain.
Donc, après avoir analysé les films français en trouvant les expressions de
doute et sa forme, on peut répondre maintenant la formulation des problèmes du
premier chapitre comme suivant :
1. Après avoir analysé deux films français, on obtient les expressions de
doute qui sont variées. Les expressions sont souvent à la forme de
l’indicatif et aussi à la forme du conditionnel. On trouve beaucoup
d’expressions de doute dans le film Le Petit Nicholas comme :
a. C’est pas sur
b. Si, quand on sait pas ce qu’on veut ….
c. Au début, j’ai pas compris non plus.
d. On ne sait pas ce qu’il veut faire plus tard.
e. On n’aurait pas dû l’acheter.
f. J’ai le cœur bizarre !
g. C’est pas vrai, ça !
h. Mais, ça n’a rien donné.
i. Tu crois que Mme Moucheboume se fait conduire ?
j. Tu crois qu’elle n’a qu’une robe pour sortir ?

48

49

k. Je doute vraiment qu’on en parle.
l. Pas sur place, sûr ?
m. Tu croyais ça ?
n. J’avais hâte que mon petit frère arrive pour jouer.
o. Je ne suis pas convaincue que maman sera contente.
p. Pas forcement, chérie !
On trouve aussi beaucoup d’expressions de doute dans le film
Intouchables comme:
a. Tu crois que personne ne parle ici ?
b. Mais je pense pas !
c. Comment ça ? c’est pas vrai !
d. Je ne t’ai pas convoqué
e. Tu te doutes bien !
f. Je sais pas si.. ouais.
g. Je suis sceptique de toi.
h. C’est pas évident !
i. Ça m’étonne ce monsieur, sais tu ?.
2.

Après avoir analysé les formes de l’expression de doute, on peut voir
qu’il existe 3 formes de l’expression selon le mode, l’interface et la
structure de la phrase. Selon son mode, il existe deux modes trouvés
dans ces deux films ; le mode indicatif (96%) et le mode conditionnel
(4%). On trouve que le mode indicatif est utilisé le plus parce qu’il
indique la vérité sur leur doute. Pour dire le doute, le mode indicatif est
utilisé parce que le verbe utilisé pour dire le doute n’est pas un verbe

50

de doute qui doit utiliser le mode subjonctif. Tandis que selon son
interface, la forme est Présentatif ce (24%), Locuteur on (12%),
Locuteur je (36%), Présentatif ça (8%), et Interlocuteur tu (20%).
Pour l’interface, locuteur je est le plus utilisé parce que les français
utilisent toujours le sujet je que le sujet tu surtout pour indiquer la
politesse. Tandis que selon la structure de la phrase, il existe trois
structures dans les films, sont l’affirmatif (52%), l’exclamatif (24%) et
l’interrogatif (24%). Le type de l’affirmatif est le type de la phrase qui
est trouvé le plus nombreux. C’est parce que la forme de la phrase est
toujours affirme pour dire le doute. Tandis qu’à côté du t Espèce du
mot, l’adjectif atteint 28%, le verbe atteint 60% et l’adverbe atteint
8%. Le verbe est un type du mot utilisé le plus nombreux parce que
pour exprimer le doute, les français préfèrent utiliser le verbe pour que
l’expression soit plus forte.

B. Suggestion
Après avoir observé bien cette recherche, l’auteur croit que cette recherche
n’est pas parfaite et il beacoup de gramatical, soit à l’écriture et soit à la
grammaire. Pour cela, l’auteur souhaite bien les critiques et les suggestions qui
seront utiles pour améliorer ce mémoire.
Ensuite, l’auteur a envie de donner les suggestions selon le résultat de la
recherche faite, se sont :

51

1. Il vaut mieux que cette recherche soit développée en prenant l’autre
type de l’analyse de la forme de l’expression de doute dans les autres
films français comme Comme un Chef, La Belle et La Bête, Qu’est-c
qu’0n a fait au Bon Dieu. L’analyse peut être aussi faite en prenant
l’autre type de l’analyse avec l’objet différent comme dans la poésie, le
roman, les chansons, etc.
2. L’enseignement sur la forme de l’expression de doute est vraiment
important à la section française surtout pour certains cours : Lecture,
Etude de Texte surtout pour approfondir et enrichir les connaissances
sur cette expression. Ensuite, les professeurs doivent faire la méthode
d’apprentisage differentes comme la discussion, les jeux etc et donner
les exercices par rapport l’article pour faire savoir l’expression de
doute.
3. Il est souhaitable que grâce à cette recherche, les étudiants font plus
d’attentions sur l’expression de doute et sa forme. Ensuite, l’auteur
souhaite beaucoup que cette recherche puisse enrichir le vocabulaire
des expressions de doute et soit la source d’enseignement du français.

52

BIBLIOGRAPHIE

Chollet, Isabelle & Robert, Jean-Michel.2009. Précis de Grammaire. Paris: CLE
International.
Derrida. 2002. Analisis sebagai Metode Penelitian Awal. Surabaya : Cahaya.
Dubran, Santoso. 2005. Metodologi Penelitian. Malang : Pustaka Utama.
Max, Aurélien. 2011. Reformulation des Textes à Traduire. Université Paris Sud.
Moloeng. 2001. Metode Penelitian Kualitatif. Semarang : Buana Jaya.
Tarigan, Rey. 2012. Metodologi Penelitian Umum. Bandung : Pertiwi Jaya
Santoso, Gempur. 2005. Metodologi Penelitian Kuantitatif & Kualitatif. Jakarta:
Prestasi Pustaka Publisher.
Setiyadi, Bambang. 2006. Metode Penelitian Untuk Pengajaran Bahasa Asing
Pendekatan Kuantitatif & Kualitatif. Yogyakarta: Graha Ilmu.
Sutopo. 2002. Teknik Penelitian Kualitatif. Jakarta : Prestasi Pustaka Publisher.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Intouchables_%28film%29#Synopsis(accès au 3
mars 2016)
http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=182745.html(accès au 3 mars
2016)
https://en.wikipedia.org/wiki/Le_petit_Nicolas(accès au 4 mars 2016)
http://www.imdb.com/title/tt1264904/(accès au 6 mars 2016)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Analyse_de_film(accès au 6 mars 2016)
http://www.ascinema.ch/index.php?option=com_content&view=article&id=109:c
omment-faire-une-analyse-filmique-&catid=80:analysesfilmiques&Itemid=100(accès au 6 mars 2016)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Olivier_Nakache (accès au15 mars 2016)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Laurent_Tirard (accès au15 mars 2016)