Features of Humor Humor in Translation

31

CHAPTER III RESEARCH FINDINGS

A. Data Description

In this chapter, I would like to describe about the data of the research based on the research question. I collected the data and classified them into table based on the types of humor. I would like to analyze what types of humor appear in the movie according to Raphaelson-West theory. Then, I will analyze whether or not the humorous effect is transferred into the target text based on theory of humor translation as has been explained in previous chapter. Below are the data of humorous text from The Simpsons Movie that have been collected and classified into each type of humor: Table 1 Linguistic Humor No. Source Language Target Language Note 1. Homer: D‟ohhhhhmeee 0:28:18.64 – 0:28:23.81 Homer: Sial 0:28:18.64 – 0:28:23.81 Springfield was being covered under a dome. Homer expressed his anger by saying his usual catchphrase ‘d’oh’ and fused it with the word ‘dome’. 2. EPA chauffeur 2: Look, we cant keep stopping at every sop, yeld or one vay sign. Just move on. 1:03:52.57 – 1:03:56.03 Sopir EPA 2: Dengar Kita tak bisa terus berhenti di tanda SOP, TERIAK, atau ONE VAY satu arah. 1:03:52.57 – 1:03:56.03 Homer made a fake STOP sign, but he misspelled it with „SOP‟, yet the EPA chauffeur 1 still stop at the sign. The chauffeur 2 was irritated because there was nothing in the road that required them to stop. He told his colleague to move on by saying that quoted sentence. 3. Bart: Wait If you kill my dad youll never know where the treasure is buried. Russ Cargill: What treasure? Bart: The Treasure of Imawiener. Russ Cargill: I‟m a wiener? 1:14:53.49 – 1:15:03.61 Bart: Tunggu Jika kau membunuh ayahku, kau takkan pernah tahu dimana harta karun dikubur. Russ Cargill: Harta karun apa? Bart: Harta karun „Aku pecundang‟ Russ Cargill : Aku pecundang? 1:14:53.49 – 1:15:03.61 Cargill want to shoot Homer but Bart tried to delay him by telling a classic joke. Bart‟s intention was to make Cargill repeating his sentence that actually disfigured Cargill himself when he said it. Table 2 Cultural Humor No. Source Language Target Language Note 1. Mike: Gentlemen, it‟s been an honor playing with you tonight. 0:03:52.38 – 0:03:55.89 Mike: Tuan-tuan, suatu kehormatan bisa main dengan kalian malam ini. 0:03:52.38 – 0:03:55.89 This scene was parodying Titanic scene when a violinist played an instrument right before the ship sank. 2. Bart: Did you at least bring my clothes? Homer: Shirt, socks, everything you need. Bart: You didnt bring my pants. Homer: Who am I, Tommy Bahama? 0:13:52.15 – 0:13:59.78 Bart: Kau bawa bajuku? Homer: Kaos, kaos kaki. Semua yang kau perlukan. Bart: Kau tak bawa celanaku. Homer: Memangnya aku Tommy Bahama? 0:13:52.15 – 0:13:59.78 Tommy Bahama is a famous brand of clothes among Americans. 3. Chief Wiggum: Well, they‟re China‟s problem now. 0:37:39.20 – 0:37:43.12 Kepala Polisi Wiggum: Sekarang mereka masalah Cina. 0:37:39.20 – 0:37:43.12 The Simpsons family were disappeared like being absorbed into a sinkhole along with their house and furniture. Chief Wiggum referred to joke of antipodes, which is a belief of North American that if someone keep digging without stopping, they will gone through the earth to its opposite China is believed to be on the opposite of North America. 4. Homer: Maggie What a great little accident you turned out to be. 1:15:17.75 – 1:15:22.51 Homer: Maggie Suatu keajaiban yang indah melihat apa jadinya dirimu. 1:15:17.75 – 1:15:22.51 Maggie threw a big stone to Cargill that it stopped him from shooting his father. She became „a great little accident‟ again to Homer. There was a story in the series that Homer did not expect to have the third child, but Maggie was born. Homer turned out to love her so much that he considered her as „a great little accident‟. Table 3 Universal Humor No. Source Language Target Language Note 1. Grampa Simpson: That crazy old man in church was right. 0:28:06.80 – 0:28:14.68 Kakek Simpson: Pria tua gila di gereja itu benar 0:28:06.80 – 0:28:14.68 ‘That crazy old man in church’ was actually the grandpa Simpson himself.