audience, and Russ Cargill in this scene, was also incongruent with the punch line of the joke,
‘Aku pecundang.’
Moreover, the joke presented by Bart was meant to make Russ Cargill repeating the name of the treasure carelessly and unintentionally
so that it seems like he was insulting himself. The occasion made Bart and Homer laugh for they feel superior to Russ Cargill.
The superiority feature also occurs in target language. The target audiences still get
the point of Bart‟s intention and Bart‟s feeling of superior to Russ Cargill.
From the explanation above, I conclude that the source language and the target language have some similar humor features
between them. The details can be seen in the table below:
Table 6 Humor Features of Table 1, No.3
Feature Source Language
Target Language
Ambiguity -
- Superiority
+ +
Incongruity +
+ Wordplay
+ -
Relief -
- Surprise or Shock
- -
I draw a conclusion from the table above that the translator successfully transfers the intended meaning and the effect of humor. It
is just that the translator does not bring up the wordplay feature in the target language. However, the humor features contained in target
language still creates the humorous effect to target audiences.
2. Cultural Humor
As has been explained in the previous chapter, cultural humor requires special feature of cultural knowledge to create a humorous effect
to the audience. The readerhearer must know the contextual references to feel the humorous effect. The absence of this reference will negate the
humorous effect. The cultural humor in The Simpsons Movie often appears in the form of parodies visual humor. The movie maker parodied many
movie scene such as Cinderella, Mickey Mouse, Titanic, The Simpson series, Austin Powers, Harry Potter, and many more. Unfortunately, the
scenes contain no dialogue so the translation version is not exist. After all, still, there are some scenes with dialogues which can be classified into
cultural humor Table 2.
a. Table 2, No. 1
The sentence appeared in the scene where Green Day has finished its concert in Lake Springfield. Green Day is thrown with
things by the audience because one of its members, Mike, tried to
deliver some speech concerning the environment. He actually wanted to say something about the pollution in Lake Springfield. The thrown
objects only made the pollution on the Lake Springfield worse. Then, the barge where Green Day was performing on was sinking into Lake
Springfield because the dirty polluted water was dissolving their barge. The barge sank right after Mike cited that sentence in table 2, followed
by all Green Day‟s members playing ‘Nearer My God to Thee’ with their violins.
This is an example of parody in The Simpson Movie. It imitated one of famous Titanic scenes when the violinists played their
instrument while everyone else was busy trying to save their life. One of the violinists was saying the exact same sentence as the quoted one
above and then he played the melody of ‘Nearer My God to Thee’. Not
long afterwards, the ship sank. The dialogue in this frame was the mark of the parodied Titanic scene. The humorous effect in this scene largely
depends on the knowledge of the audience about the reference of Titanic movie. Americans surely aware with this parody because
Titanic is a well-known movie in the country. Indonesians, the target audience in this case, will also notice
that this scene is a parody of Titanic movie because Titanic was not only famous in its country of origin, but also all over the world. This is
so that the humorous effect will undoubtedly reach the target audience. The feature of humor in this scene is served in the table below:
Table 7 Humor Features of Table 2, No.1
Feature Source Language
Target Language
Ambiguity -
- Superiority
- -
Incongruity -
- Wordplay
- -
Relief -
- Surprise or Shock
- -
Cultural Reference +
+
As described above, the awareness of cultural reference is needed in order to get the humor in this scene. In this case, the
translator has no difficulties to transfer the humorous effect. Both source and target audience are aware with the cultural reference so that
both can get the humorous effect and in the same amount.
b. Table 2, No. 2
Homer dared his son, Bart, to skateboard naked from home to Krusty burger and then back to home again. Bart did as his father
wished, but the police officers arrested him and tied him near the Krusty Burger. A moment later, Homer arrived at Krusty Burger to see