Analisis Strategi Penerjemahan Kata Mudo’af Dalam Al-Qur’an Pada Surat Al-Waqi’ah

LAMPIRAN

Lampiran
Tabel Surah Al-Wᾱqi’ah
No.
1.
2.

Arab

Latin

ُ‫ﺖ ْﺍﻟ َﻮﺍﻗِ َﻌﺔ‬
ِ ‫ ﺇِ َﺫﺍ َﻭﻗَ َﻌ‬Iżᾱ waqa’atil-wᾱqi’ah
ٌ‫ْﺲ ﻟِ َﻮ ْﻗ َﻌﺘِﻬَﺎ َﻛﺎ ِﺫﺑَﺔ‬
َ ‫ ﻟَﻴ‬Laisa liwaq’atihᾱ
kᾱżibah

3.

4.


5.

6.

ٌ‫ﻀﺔٌ َﺭﺍﻓِ َﻌﺔ‬
َ ِ‫ َﺧﺎﻓ‬Khᾱfidatur- rᾱfi’ah

‫ﺖ ﺍﻷﺭْ ﺽُ َﺭ ًّﺟﺎ‬
ِ ‫ ﺇِ َﺫﺍ ُﺭ ﱠﺟ‬Iżᾱ rujjatil-arḍu rajjᾱ
‫ﺖ ﺑَ ًّﺴﺎ‬
ِ ‫ ْﺍﻟ ِﺠﺒَﺎ ُﻝ َﻭﺑُ ﱠﺴ‬Wa bussatil-jibᾱlu bassᾱ

ْ ‫ ﻓَ َﻜﺎﻧ‬Fakᾱnat habᾱ’am
‫َﺖ ﻫَﺒَﺎ ًء ُﻣ ْﻨﺒَﺜّﺎ‬
mumbaṣṣᾱ

7.
8.


9.

10.

ً‫ َﻭ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ ﺃَ ْﺯ َﻭﺍﺟًﺎ ﺛَﻼﺛَﺔ‬Wa kuntum azwᾱjan

ṡalᾱṡah
‫ ﻔﺄﺼﺤﺐﺍﻠﻣﻴﻣﻧﺔ‬Fa’aṣḥᾱbul maimanati
‫ ﻣﺄﺼﺤﺐﺍﻠﻤﺸﺌﻣﺔ‬mᾱ aṣhᾱbul-maimanah

‫ َﻭﺃَﺻْ َﺤﺎﺏُ ْﺍﻟ َﻤ ْﺸﺄ َ َﻣ ِﺔ َﻣﺎ‬Wa aṣḥᾱbul-masy’amati
‫ ﺃَﺻْ َﺤﺎﺏُ ْﺍﻟ َﻤ ْﺸﺄ َ َﻣ ِﺔ‬mᾱ aṣḥᾱbul-masy’amah
َ‫ َﻭﺍﻟﺴﱠﺎﺑِﻘُﻮﻥَ ﺍﻟﺴﱠﺎﺑِﻘُﻮﻥ‬Was-sᾱbiqūnas-sᾱbiqūn

52

Terjemahan
Apabila terjadi hari
kiamat.
Terjadinya kiamat itu

tidak dapat
didustakan.
Kejadian itu
merendahkan satu
golongan dan
meninggikan
golongan yang lain.
Apabila bumi
digoncangkan
sedahsyat-dahsyatnya.
Dan gunung-gunung
dihancur luluhkan
sehancur-hancurnya.

Maka jadilah ia debu
yang beterbangan.
Dan kamu menjadi
tiga golongan.
Yaitu golongan
kanan, alangkah

mulianya golongan
kanan itu.
Dan golongan
kiri, alangkah
sengsaranya golongan
kiri itu.
Dan orang-orang yang
paling dahulu
beriman, merekalah
paling dulu masuk

surga.
11.

َ‫ﻚ ْﺍﻟ ُﻤﻘَ ﱠﺮﺑُﻮﻥ‬
َ ِ‫ ﺃُﻭﻟَﺌ‬Ulᾱ’ikal-muqarrabūn

12.

‫ﺕ ﺍﻟﻨﱠ ِﻌ ِﻴﻢ‬

ِ ‫ ﻓِﻲ َﺟﻨﱠﺎ‬Fī jannᾱtin-na’īm

13.

14.

15.

16.

‫ ﺜﻠﺔﻤﻦﺍﻻﻮﻠﻴﻦ‬Ṡullatun minal-awwalīn
َ‫ﺍﻵﺧ ِﺮﻳﻦ‬
َ‫ َﻭﻗَﻠِﻴ ٌﻞ ِﻣﻦ‬Wa qalīlun minal-ᾱkhirīn
ِ

‫ُﺭ َﻣﻮْ ﺿُﻮﻧَ ٍﺔ‬
ٍ ‫‘ َﻋﻠَﻰ ُﺳﺮ‬alᾱ sururin mauḍūnah

َ‫ ُﻣﺘﱠ ِﻜﺌِﻴﻦَ َﻋﻠَ ْﻴﻬَﺎ ُﻣﺘَﻘَﺎﺑِﻠِﻴﻦ‬Muttaki’īna‘alaihᾱ
mutaqᾱbilīn


17.

18.

ٌ ‫ﻮﻑ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِﻭ ْﻟﺪ‬
ُ ُ‫ ﻳَﻄ‬Yaṭūfu ‘alaihim
‫َﺍﻥ‬
َ‫ ُﻣﺨَﻠﱠ ُﺪﻭﻥ‬wildᾱnum mukhalladūn
‫ﺱ‬
َ ‫ﺎﺭﻳ‬
ٍ ‫ ﺑِﺄ َ ْﻛ َﻮﺍ‬Bi’akwᾱabiw wa abᾱrīqa
ٍ ْ‫ﻖ َﻭ َﻛﺄ‬
ِ َ‫ﺏ َﻭﺃَﺑ‬
‫ﻴﻦ‬
ٍ ‫ ِﻣ ْﻦ َﻣ ِﻌ‬waka’sim mim ma’īn

19.

‫ﺼ ﱠﺪ ُﻋﻮﻥَ َﻋ ْﻨﻬَﺎ َﻭﻻ‬

َ ُ‫ ﻻ ﻳ‬Lᾱ yuṣadda’ūna ‘anhᾱ
َ‫ ﻳُ ْﻨ ِﺰﻓُﻮﻥ‬walᾱ yunzifūn

20.

َ‫ َﻭﻓَﺎ ِﻛﻬَ ٍﺔ ِﻣ ﱠﻤﺎ ﻳَﺘَ َﺨﻴﱠﺮُﻭﻥ‬Wa fᾱkihatim mimmᾱ

21.

َ‫ َﻭﻟَﺤْ ِﻢ ﻁَﻴ ٍْﺮ ِﻣ ﱠﻤﺎ ﻳَ ْﺸﺘَﻬُﻮﻥ‬Wa laḥmi ṭairin mimmᾱ

yatakhayyarūn

yasytahūn

53

Mereka itulah yang
didekatkan kepada
Allah.

Berada dalam surga
kenikmatan.
Segolongan besar dari
orang-orang yang
terdahulu.
Dan segolongan kecil
dari orang-orang yang
kemudian.
Mereka berada di atas
dipan yang
bertatahkan emas dan
permata.

Seraya bertelekan di
atasnya berhadaphadapan.
Mereka dikelilingi
oleh anak-anak muda
yang tetap muda.
Dengan membawa
gelas, cerek dan seloki

(piala) berisi minuman
yang diambil dari air
yang mengalir.
Mereka tidak pening
karenanya dan tidak
pula mabuk.
Dan buah-buahan dari
apa yang mereka pilih.
Dan daging burung
dari apa yang mereka
inginkan.

22.

ٌ ‫ َﻭﺣُﻮ ٌﺭ ِﻋ‬Wa ḥūrun ‘īn
‫ﻴﻦ‬

23.

‫ﻮﻥ‬

ِ َ‫ َﻛﺄ َ ْﻣﺜ‬Ka’amṡᾱlil-lu’luil
ِ ُ‫ﺎﻝ ﺍﻟﻠﱡ ْﺆﻟُ ِﺆ ْﺍﻟ َﻤ ْﻜﻨ‬

24.

َ‫ َﺟﺰَﺍ ًء ﺑِ َﻤﺎ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻳَ ْﻌ َﻤﻠُﻮﻥ‬Jażᾱ’am bimᾱ kᾱnū

maknūn

ya’malūn

25.

‫ ﻻ ﻳَ ْﺴ َﻤﻌُﻮﻥَ ﻓِﻴﻬَﺎ ﻟَ ْﻐ ًﻮﺍ‬Lᾱ yasma’ūna fīhᾱ
‫ َﻭﻻ ﺗَﺄْﺛِﻴ ًﻤﺎ‬lagwaw wa lᾱ ta’ṡīmᾱ

26.

‫ ﺇﻻﻘﻴﻼﺴﻼﻤﺍﺴﻼﻤﺍ‬Illᾱ qīlan salᾱman
salᾱmᾱ


27.

‫ﻴﻦ َﻣﺎ‬
ِ ‫ َﻭﺃَﺻْ َﺤﺎﺏُ ْﺍﻟﻴَ ِﻤ‬Wa aṣḥᾱbul-yamīni mᾱ
‫ﻴﻦ‬
ِ ‫ ﺃَﺻْ َﺤﺎﺏُ ْﺍﻟﻴَ ِﻤ‬aṣḥᾱbul-yamīn

Dan di dalam surga itu
ada bidadari-bidadari
bermata jeli.
Laksana mutiara yang
tersimpan baik.
Sebagai balasan bagi
apa yang telah mereka
kerjakan.
Mereka tidak
mendengar di
dalamnya perkataan
yang sia-sia dan tidak
pula perkataan yang
menimbulkan dosa.
Akan tetapi mereka
mendengar ucapan
salam.
Dan golongan kanan,
alangkah bahagianya
golongan kanan itu.
Berada di antara
pohon bidara yang tak
berduri.
Dan pohon pisang
yang bersusun-susun
buahnya.

28.

‫ ﻓِﻲ ِﺳ ْﺪ ٍﺭ َﻣ ْﺨﻀُﻮ ٍﺩ‬Fī sidrim makhḍhūd

29.

‫ﺢ َﻣ ْﻨﻀُﻮ ٍﺩ‬
ٍ ‫ َﻭﻁَ ْﻠ‬Wa ṭalḥim mamḍūd

30.

‫ َﻭ ِﻅﻞﱟ َﻣ ْﻤ ُﺪﻭ ٍﺩ‬Wa ẓillim mamḍūd

31.

‫ﺏ‬
ٍ ‫ َﻭ َﻣﺎ ٍء َﻣ ْﺴ ُﻜﻮ‬Wa mᾱ’im maskūb

Dan air yang tercurah.

32.

‫ َﻭﻓَﺎ ِﻛﻬَ ٍﺔ َﻛﺜِﻴ َﺮ ٍﺓ‬Wa fᾱkihatin kaṡīrah

Dan buah-buahan
yang banyak.

33.

‫ ﻻ َﻣ ْﻘﻄُﻮ َﻋ ٍﺔ َﻭﻻ َﻣ ْﻤﻨُﻮ َﻋ ٍﺔ‬Lᾱ maqṭw’atin wa lᾱ

34.

mamnū’ah

‫ﺵ َﻣﺮْ ﻓُﻮ َﻋ ٍﺔ‬
ٍ ‫ َﻭﻓُ ُﺮ‬Wa furusyim marfū’ah

54

Dan naungan yang
terbentang luas.

Yang tidak berhenti
berbuah dan tidak
terlarang
mengambilnya.
Dan kasur-kasur yang
tebal lagi empuk.

35.

‫ ﺇِﻧﱠﺎ ﺃَ ْﻧ َﺸﺄْﻧَﺎﻫُ ﱠﻦ ﺇِ ْﻧ َﺸﺎ ًء‬Innᾱ ansyᾱ’nᾱhunna
insyᾱ’ᾱ

36.

37.
38.
39.

40.

41.

‫ ﻓَ َﺠ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻫُ ﱠﻦ ﺃَ ْﺑ َﻜﺎﺭًﺍ‬Faja’alnᾱhunna abkᾱrᾱ
‫‘ ُﻋ ُﺮﺑًﺎ ﺃَ ْﺗ َﺮﺍﺑًﺎ‬uruban atrᾱbᾱ
‫ﻴﻦ‬
ِ ‫ ﻷﺻْ َﺤﺎ‬Li’ aṣḥᾱbil-yamīn
ِ ‫ﺏ ْﺍﻟﻴَ ِﻤ‬
‫ ﺛﻟﺔ ﻤﻦﺍﻷﻮﻟﻴﻦ‬Ṡullatum minal-awwalīn
َ‫ﺍﻵﺧ ِﺮﻳﻦ‬
َ‫ َﻭﺛُﻠﱠﺔٌ ِﻣﻦ‬Wa ṡullatum minalِ
ᾱkhirīn

‫ﺎﻝ َﻣﺎ‬
ِ ‫ َﻭﺃَﺻْ َﺤﺎﺏُ ﺍﻟ ﱢﺸ َﻤ‬Wa ṡullatum minal‫ﺎﻝ‬
ِ ‫ ﺃَﺻْ َﺤﺎﺏُ ﺍﻟ ﱢﺸ َﻤ‬ᾱkhirīn

42.

‫ﻮﻡ َﻭ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ‬
ٍ ‫ ﻓِﻲ َﺳ ُﻤ‬Fī samūmiw wa ḥamīm

43.

‫ﻮﻡ‬
ٍ ‫ َﻭ ِﻅﻞﱟ ِﻣ ْﻦ ﻳَﺤْ ُﻤ‬Wa ẓillim miy yaḥmūm

44.

‫ﺎﺭ ٍﺩ َﻭﻻ َﻛ ِﺮ ٍﻳﻢ‬
ِ َ‫ ﻻ ﺑ‬Lᾱ bᾱridiw walᾱ karīm

45.

‫ﻚ‬
َ ِ‫ ﺇِﻧﱠﻬُ ْﻢ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻗَﺒ َْﻞ َﺫﻟ‬Innahum kᾱnū qabla
َ‫ ُﻣ ْﺘ َﺮﻓِﻴﻦ‬żᾱlika mutrafīn

46.

‫ُﺼﺮﱡ ﻭﻥَ َﻋﻠَﻰ‬
ِ ‫ َﻭ َﻛﺎﻧُﻮﺍ ﻳ‬Wa kᾱnū yuṣirrūna ‘alal‫ﺚ ْﺍﻟ َﻌ ِﻈ ِﻴﻢ‬
ِ ‫ ْﺍﻟ ِﺤ ْﻨ‬ḥinṡil’aẓīm

47.

‫ ﻮﻜﺎﻧﻮﻴﻘﻟﻮﻟﻮﻦ ﺍﺌﺫﺍ ﻤﺘﻨﺎ‬Wa kᾱnū yaqūlūna a’iżᾱ
‫ ﻮﻜﻨﺎ ﺘﺭﺍﺑﺎ‬mitnᾱ wa kunnᾱ turᾱbaw
wa ’iżᾱman a‘innᾱ
lamab’ūṡūn

55

Sesungguhnya kami
menciptakan mereka
bidadari-bidadari
dengan langsung.
Dan kami jadikan
mereka gadis-gadis
perawan.
Penuh cinta lagi
sebaya umurnya.
Kami ciptakan mereka
untuk golongan kanan.
Yaitu segolongan
besar dari orang-orang
yang terdahulu.
Dan segolongan besar
pula dari orang-orang
yang kemudian.
Dan golongan kiri,
siapakah golongan kiri
itu.
Dalam siksaan angin
yang amat panas, dan
air panas yang
mendidih.
Dan dalam naungan
asap yang hitam.
Tidak sejuk dan tidak
menyenangkan.
Sesungguhnya mereka
sebelum itu hidup
bermewah-mewah.
Dan mereka terusmenerus mengerjakan
dosa yang besar.
Dan mereka selalu
mengatakan, apakah
bila kami mati dan
menjadi tanah dan
tulang belulang,
apakah sesungguhnya
kami akan benarbenar dibangkitkan

kembali?
48.

49.

50.

51.

‫ ﺍﻮﺍﺑﺎﺆﻧﺎﺍﻻﻮﻟﻮﻦ‬Awa’ᾱbᾱ’unal-awwalūn
َ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ ﱠﻥ ﺍﻷ ﱠﻭﻟِﻴﻦ‬Qul innal-awwalīna walَ‫ﺍﻵﺧ ِﺮﻳﻦ‬
ِ ‫ َﻭ‬ᾱkhirīn
‫ﺕ‬
ِ ‫ ﻟَ َﻤﺠْ ُﻤﻮ ُﻋﻮﻥَ ﺇِﻟَﻰ ِﻣﻴﻘَﺎ‬Lamajmū’ūna ilᾱ mīqᾱti
‫ﻮﻡ‬
ٍ ُ‫ ﻳَﻮْ ٍﻡ َﻣ ْﻌﻠ‬yaumim ma’lūm
َ‫ ﺛُ ﱠﻢ ﺇِﻧﱠ ُﻜ ْﻢ ﺃَﻳﱡﻬَﺎ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱡﻮﻥ‬Ṡumma innakum
َ‫ ْﺍﻟ ُﻤ َﻜ ﱢﺬﺑُﻮﻥ‬ayyuhaḍ-ḍᾱllūnalmukażżibūn

52.

53.

‫ ﻻﻜﻟﻮﻦ ﻤﻦ ﺸﺠﺮ ﻤﻦ‬La’ᾱkilūna min syajarin
‫ ﺯﻘﻮﻡ‬min zaqqūm
َ‫ ﻓَ َﻤﺎﻟِﺌُﻮﻥَ ِﻣ ْﻨﻬَﺎ ْﺍﻟﺒُﻄُﻮﻥ‬Famᾱli-ūna minhᾱlbuṭūn

54.

55.

56.

َ‫ﺎﺭﺑُﻮﻥَ َﻋﻠَ ْﻴ ِﻪ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ ﻓَ َﺸ‬Fasyᾱribūna ‘alaihi
‫ ْﺍﻟ َﺤ ِﻤ ِﻴﻢ‬minal-hamīm
‫ﺏ ْﺍﻟ ِﻬ ِﻴﻢ‬
َ ْ‫ﺎﺭﺑُﻮﻥَ ُﺷﺮ‬
ِ ‫ ﻓَ َﺸ‬Fasyᾱribūna syurbal-hīm
‫ﱢﻳﻦ‬
ِ ‫ ﻫَ َﺬﺍ ﻧُ ُﺰﻟُﻬُ ْﻢ ﻳَﻮْ َﻡ ﺍﻟﺪ‬Hᾱżᾱ nuzuluhum
yaumad-dīn

57.

58.

‫ ﻧَﺤْ ُﻦ ﺧَ ﻠَ ْﻘﻨَﺎ ُﻛ ْﻢ ﻓَﻠَﻮْ ﻻ‬Naḥnu khalaqnᾱkum
َ‫ﺼ ﱢﺪﻗُﻮﻥ‬
َ ُ‫ ﺗ‬falaulᾱ ṭuṣaddiqūn
‫ ﺍﻔﺮﺀﻴﺗﻡ ﻤﺎ ﺗﻤﻧﻮﻦ‬Afara-aitum mᾱ tumnūn

56

Apakah bapak-bapak
kami yang terdahulu
dibangkitkan pula?
Katakanlah,
"sesungguhnya orangorang yang terdahulu
dan orang-orang yang
kemudian.
Benar-benar akan
dikumpulkan di waktu
tertentu pada hari
yang dikenal.
Kemudian
sesungguhnya kamu,
hai orang-orang yang
sesat lagi
mendustakan.
Benar-benar akan
memakan pohon
zaqqum.
Dan akan memenuhi
perutmu dengannya.
Sesudah itu kamu
akan meminum air
yang sangat panas.
Maka kamu minum
seperti unta yang
sangat haus minum.
Itulah hidangan untuk
mereka pada hari
pembalasan.
Kami telah
menciptakan kamu,
maka mengapa kamu
tidak membenarkan
hari berbangkit?
Maka terangkanlah
kepadaku tentang
nutfah yang kamu
pancarkan.

59.

60.

‫ ﺃَﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ ﺗ َْﺨﻠُﻘُﻮﻧَﻪُ ﺃَ ْﻡ ﻧَﺤْ ُﻦ‬A’antum takhluqūnahu
َ‫ ْﺍﻟﺨَ ﺎﻟِﻘُﻮﻥ‬am naḥnul-khᾱliqūn
‫ ﻧﺤﻦ ﻘﺪﺭﻧﺎ ﺑﻴﻨﻜﻡ ﺍﻠﻤﻮﺕ‬Naḥnu qaddarnᾱ
‫ ﻮﻤﺎ ﻧﺤﻦ ﺑﻤﺴﺑﻮﻘﻴﻦ‬bainakumul- mauta

wamᾱ nahnu bimasbūqīn

61.

62.

‫‘ َﻋﻠَﻰ ﺃَ ْﻥ ﻧُﺒَ ﱢﺪ َﻝ ﺃَ ْﻣﺜَﺎﻟَ ُﻜ ْﻢ‬Alᾱ an nubaddila
‫ َﻭﻧُ ْﻨ ِﺸﺌَ ُﻜ ْﻢ ﻓِﻲ َﻣﺎ ﻻ‬amṡᾱlakum fī mᾱ lᾱ
َ‫ ﺗَ ْﻌﻠَ ُﻤﻮﻥ‬ta’lamūn

‫ ﻮﻠﻗﺪ ﻋﻠﻤﺘﻡ ﺍﻠﻧﺷﺎﺓ‬Wa laqad ‘alimtumun
‫ ﺍﻻﻮﻟﻰ ﻓﻠﻮﻻ ﺘﺫﻜﺭﻮﻦ‬nasy’atal-ūlᾱ falaulaᾱ
tażakkarūn

63.

64.

65.

‫ ﺍﻓﺭﺀﻴﺘﻡ ﻤﺎ ﺘﺤﺭﻮﺛﻮﻦ‬Afara’aitum mᾱ taḥrusūn
‫ ﺃَﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ ﺗ َْﺰ َﺭ ُﻋﻮﻧَﻪُ ﺃَ ْﻡ ﻧَﺤْ ُﻦ‬A’antum tazra’ūnahu am
naḥnuz-zᾱri’ūn
َ‫ﺍﺭ ُﻋﻮﻥ‬
ِ ‫ﺍﻟ ﱠﺰ‬
َ ‫ ﻟَﻮْ ﻧَ َﺸﺎ ُء ﻟَ َﺠ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻩُ ُﺣ‬Lau nasyᾱ’u laja’alnᾱ
‫ﻄﺎ ًﻣﺎ‬
َ‫ ﻓَﻈَ ْﻠﺘُ ْﻢ ﺗَﻔَ ﱠﻜﻬُﻮﻥ‬ḥuṭᾱman faẓaltum
tafakkahūn

66.

67.

‫ ﺍﻧﺎ ﻠﻤﻐﺭﻤﻮﻦ‬Innᾱ lamugramūn

َ‫ ﺑَﻞْ ﻧَﺤْ ُﻦ َﻣﺤْ ﺮُﻭ ُﻣﻮﻥ‬Bal naḥnu maḥrūmūn
57

Kamukah yang
menciptakannya, atau
kamikah yang
menciptakannya?
Kami telah
menentukan kematian
di antara kamu dan
kami sekali-kali tidak
akan dapat
dikalahkan.
Untuk menggantikan
kamu dengan orangorang yang seperti
kamu dalam dunia dan
menciptakan kamu
kelak di akhirat dalam
keadaan yang tidak
kamu ketahui.
Dan sesungguhnya
kamu telah
mengetahui
penciptaan yang
pertama, maka
mengapakah kamu
tidak mengambil
pelajaran untuk
penciptaan yang
kedua?
Maka terangkanlah
kepadaku tentang
yang kamu tanam.
Kamukah yang
menumbuhkannya
ataukah kami yang
menumbuhkannya?
Kalau kami
kehendaki, benarbenar kami jadikan dia
kering dan hancur,
maka jadilah kamu
heran tercengang.
Sambil berkata,
sesungguhnya kami
benar-benar menderita
kerugian.
Bahkan kami menjadi

68.

69.

‫ ﺃَﻓَ َﺮﺃَ ْﻳﺘُ ُﻢ ْﺍﻟ َﻤﺎ َء ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ‬Afara’aitumul-mᾱ’allażī
َ‫ ﺗَ ْﺸ َﺮﺑُﻮﻥ‬tasyrabūn
‫ ﺀﺃﻧﺘﻡ ﺍﻧﺯﻠﺘﻤﻮﻩ ﻤﻦ‬A’antum anzaltumūhu
‫ ﺍﻠﻤﺯﻦ ﺃﻡ ﻧﺤﻦ ﺍﻠﻤﻧﺯﻠﻮﻦ‬minal-muzni am naḥnulmunzilūn

70.

71.

72.

‫ ﻟَﻮْ ﻧَ َﺸﺎ ُء َﺟ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻩُ ﺃُ َﺟﺎﺟًﺎ‬Lau nasyᾱu ja’alnᾱhu
َ‫ ﻓَﻠَﻮْ ﻻ ﺗَ ْﺸ ُﻜﺮُﻭﻥ‬ujᾱjan falaulᾱ tasykurūn

‫ﺎﺭ ﺍﻟﱠﺘِﻲ‬
َ ‫ ﺃَﻓَ َﺮﺃَ ْﻳﺘُ ُﻢ ﺍﻟﻨﱠ‬Afara’aitumn-nᾱrallatī
َ‫ ﺗُﻮﺭُﻭﻥ‬tūrūn
‫ ﺀﺍﻧﺘﻢ ﺍﻧﺸﺃﺘﻡ ﺸﺠﺮﺘﻬﺎ ﺍﻡ‬A’antum ansya’tum
‫ ﻧﺤﻦ ﺍﻠﻤﻧﺸﺌﻮﻦ‬syajaratahᾱ am naḥnulmunsyi’ūn

73.

ً‫ ﻧَﺤْ ُﻦ َﺟ َﻌ ْﻠﻨَﺎﻫَﺎ ﺗ َْﺬ ِﻛ َﺮﺓ‬Naḥnu ja’alnᾱhᾱ
َ‫ َﻭ َﻣﺘَﺎﻋًﺎ ﻟِ ْﻠ ُﻤ ْﻘ ِﻮﻳﻦ‬tażkirataw wamatᾱ’allilmuqwīn

74.

‫ﻚ ْﺍﻟ َﻌ ِﻈ ِﻴﻢ‬
َ ‫ ﻓَ َﺴﺒﱢﺢْ ﺑِﺎﺳ ِْﻢ َﺭﺑﱢ‬Fasabbiḥ bismi rabbikal’aẓīm

75.

76.

77.

‫ُﻮﻡ‬
ِ ‫ ﻓَﻼ ﺃُ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ﺑِ َﻤ َﻮﺍ ِﻗ ِﻊ ﺍﻟ ﱡﻨﺠ‬Falᾱ uqsimu

bimawᾱqi’in nujūm

‫ ﻮﺇﻨﻪ ﻟﻘﺴﻡ ﻟﻮ ﺘﻌﻠﻤﻮﻦ‬Wa’innahu laqasamun
‫ ﻋﻇﻴﻡ‬lau ta’lamūna ‘aẓīm
ٌ ْ‫ ﺇِﻧﱠﻪُ ﻟَﻘُﺮ‬Innahu laqur’ᾱnun
‫ﺁﻥ َﻛ ِﺮﻳ ٌﻢ‬
kariim

58

orang-orang yang
tidak mendapat hasil
apa-apa.
Maka terangkanlah
kepadaku tentang air
yang kamu minum.
Kamukah yang
menurunkannya dari
awan ataukah kami
yang menurunkan?
Kalau kami
kehendaki, niscaya
kami jadikan dia asin,
maka mengapakah
kamu tidak
bersyukur?
Maka terangkanlah
kepadaku tentang api
yang kamu nyalakan
dari gosokan-gosokan
kayu.
Kamukah yang
menjadikan kayu itu
atau kamikah yang
menjadikannya?
Kami menjadikan api
itu untuk peringatan
dan bahan yang
berguna bagi musafir
di padang pasir.
Maka bertasbihlah
dengan menyebut
nama Tuhanmu yang
maha besar.
Maka aku bersumpah
dengan tempat
beredarnya bintangbintang.
Sesungguhnya
sumpah itu adalah
sumpah yang besar
kalau kamu
mengetahui.
Sesungguhnya AlQur’an ini adalah
bacaan yang sangat

mulia.
78.

79.

‫ﻮﻥ‬
ٍ ‫ ﻓِﻲ ِﻛﺘَﺎ‬Fī kitᾱbin maknūn
ٍ ُ‫ﺏ َﻣ ْﻜﻨ‬
َ ‫ ﻻ ﻳَ َﻤ ﱡﺴﻪُ ﺇِﻻ ْﺍﻟ ُﻤ‬Lᾱ yamassuhu illᾱlَ‫ﻄﻬﱠﺮُﻭﻥ‬
muṭahharūn

80.

َ‫ ﺗَ ْﻨ ِﺰﻳ ٌﻞ ِﻣ ْﻦ َﺭﺏﱢ ْﺍﻟ َﻌﺎﻟَ ِﻤﻴﻦ‬Tanzīlum min rabbil
’ᾱlamīn

81.

82.

‫ﺚ ﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ‬
ِ ‫ ﺃَﻓَﺒِﻬَ َﺬﺍ ْﺍﻟ َﺤ ِﺪﻳ‬Afabihᾱżal-ḥadīṡi antum
َ‫ ُﻣ ْﺪ ِﻫﻨُﻮﻥ‬mudhinūn
‫ َﻭﺗَﺠْ َﻌﻠُﻮﻥَ ِﺭ ْﺯﻗَ ُﻜ ْﻢ ﺃَﻧﱠ ُﻜ ْﻢ‬Wa taj’alūna rizqakum
َ‫ ﺗُ َﻜ ﱢﺬﺑُﻮﻥ‬annakum tukażżibūn

83.

‫ ﻘﻠﻮﻞﺍﺫﺍ ﺑﻠﻐﺔ ﺍﻟﺤﻟﻘﻮﻡ‬Falaulᾱ iżᾱ balagatil-

84.

َ‫ َﻭﺃَ ْﻧﺘُ ْﻢ ِﺣﻴﻨَﺌِ ٍﺬ ﺗَ ْﻨﻈُﺮُﻭﻥ‬Wa’antum ḥīna’iżin

ḥulqūm

tanẓurūn

85.

‫ َﻭﻧَﺤْ ُﻦ ﺃَ ْﻗ َﺮﺏُ ﺇِﻟَ ْﻴ ِﻪ ِﻣ ْﻨ ُﻜ ْﻢ‬Wa naḥnu aqrabu ilaihi
َ‫ْﺼﺮُﻭﻥ‬
ِ ‫ َﻭﻟَ ِﻜ ْﻦ ﻻ ﺗُﺒ‬minkum wa lᾱkil lᾱ
tubṣirūn

86.

‫ ﻓَﻠَﻮْ ﻻ ﺇِ ْﻥ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ َﻏ ْﻴ َﺮ‬Falaulᾱ in kuntum gaira
َ‫ َﻣ ِﺪﻳﻨِﻴﻦ‬madīnīn

87.

‫ ﺗَﺮْ ِﺟﻌُﻮﻧَﻬَﺎ ﺇِ ْﻥ ُﻛ ْﻨﺘُ ْﻢ‬Tarji’ūnahᾱ in kuntum
ṣᾱdiqīn
َ‫ﺻﺎ ِﺩﻗِﻴﻦ‬
َ

88.

89.

َ‫ ﻓَﺄ َ ﱠﻣﺎ ﺇِ ْﻥ َﻛﺎﻥَ ِﻣﻦ‬Fa’ammᾱ in kᾱna minalَ‫ ْﺍﻟ ُﻤﻘَ ﱠﺮﺑِﻴﻦ‬muqarrabīn
‫ ﻓﺮﻮﺡ ﻮﺮﻴﺤﺎﻦ ﻮﺟﻨﺔ‬Farauḥuw warauḥᾱnuw
‫ ﻨﻌﻴﻢ‬wajannatu na’īm

59

Pada kitab yang
terpelihara Lawh
Mahfȗz.
Tidak menyentuhnya
kecuali hamba-hamba
yang disucikan.
Diturunkan dari
Tuhan semesta alam.
Maka apakah kamu
menganggap remeh
saja Al-Qur’an ini?
Kamu mengganti
rezeki yang Allah
berikan dengan
mendustakan Allah.
Maka mengapa ketika
nyawa sampai
di kerongkongan.
Padahal kamu ketika
itu melihat.
Dan kami lebih dekat
kepadanya dari pada
kamu. Tetapi kamu
tidak melihat.
Maka mengapa jika
kamu tidak dikuasai
oleh Allah.
Kamu tidak
mengembalikan
nyawa itu kepada
tempatnya jika kamu
adalah orang-orang
yang benar?
Adapun jika dia orang
yang mati termasuk
orang-orang yang
didekatkan kepada
Allah.
Maka dia memperoleh
ketenteraman dan
rezeki serta surga

kenikmatan.
90.

91.

92.

93.

94.
95.

96.

‫َﻭﺃَ ﱠﻣﺎ ﺇِ ْﻥ َﻛﺎﻥَ ِﻣ ْﻦ‬
‫ﻴﻦ‬
ِ ‫ﺃَﺻْ َﺤﺎ‬
ِ ‫ﺏ ْﺍﻟﻴَ ِﻤ‬
‫ﺏ‬
َ َ‫ﻓَ َﺴﻼ ٌﻡ ﻟ‬
ِ ‫ﻚ ِﻣ ْﻦ ﺃَﺻْ َﺤﺎ‬
‫ﻴﻦ‬
ِ ‫ْﺍﻟﻴَ ِﻤ‬

Wa’ammᾱ in kᾱna min
aṣḥᾱbil-yamīn

Dan adapun jika dia
dimasukkan golongan
kanan.
Maka keselamatanlah
Fasalᾱmul laka min
bagimu karena kamu
aṣḥᾱbil-yamīn
dari golongan kanan.
َ‫ َﻭﺃَ ﱠﻣﺎ ﺇِ ْﻥ َﻛﺎﻥَ ِﻣﻦ‬Wa’ammᾱ in kᾱna minal- Dan adapun jika dia
termasuk golongan
َ‫ ْﺍﻟ ُﻤ َﻜ ﱢﺬﺑِﻴﻦَ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱢﻴﻦ‬mukażżibīnaḍ-ḍallīn
orang yang
mendustakan lagi
sesat.

‫ ﻓَﻨُ ُﺰ ٌﻝ ِﻣ ْﻦ َﺣ ِﻤ ٍﻴﻢ‬Fanuzulun min hamīm
‫ ﻮﺗﺼﻠﻴﺔ‬Watashliyatu jahīm
‫ﺟﺤﻴﻢ‬
‫ﻖ ﺍﻟﻴﻘﻴﻦ‬
‫ﻦ ﻫﺬﺍ ﻟﻬﻭ ﺤ ﱡ‬
‫ ﺇ ﱠ‬Inna hᾱżᾱ lahuwa
ḥaqqul-yaqīn

‫ ﻓﺴﺑﱢﺢ ﺑﺎ ﺴﻡ ﺮﺒﱢﻙ ﺍﻠﻌﻆﻴﻡ‬Fasabbiḥ bismi rabbikal’aẓīm

60

Maka dia mendapat
hidangan air yang
mendidih.
Dan dibakar di dalam
neraka.
Sesungguhnya yang
disebutkan ini adalah
suatu keyakinan yang
benar.
Maka bertasbihlah
dengan menyebut
nama Tuhanmu yang
maha besar.