Analisis Musikal Dan Tekstual Dampeng Pada Upacara Adat Perkawinan Suku Pesisir Di Kota Sibolga

DAFTAR INFORMAN

  cxxxv

  1. Nama : Khairil Hasni Siregar Umur : 54 tahun Alamat : Desa Jago-jago, Kecamatan Badiri, Kabupaten Tapanuli Tengah Pekerjaan : Nelayan

  2. Nama : Radjoki Nainggolan Umur : 66 tahun Alamat : Jl. Sei Ban-Ban, No. 7, Kota Medan Pekerjaan : Dosen

  3. Nama : Siti Zubaidah Umur : 44 tahun Alamat : Jl. KH. Ahmad Dahlan, Gg. Puskesmas, No.3, Kota Sibolga Pekerjaan : Guru

  4. Nama : Syahriman Irawady Hutajulu Umur : 44 tahun Alamat : Jl. Sisingamangaraja, Gg. Kenanga, Kota Sibolga Pekerjaan : Penarik Becak

  5. Nama : Ahmad Aritonang Umur : 40 tahun Alamat : Jl. SM. Raja Gg. Siopo-opoo, Kelurahan Aek Manis, Kota Sibolga Pekerjaan : Penarik Becak

  6. Nama : Maskur Hutagalung Umur : 57 tahun Alamat : Pasar Sorkam, Desa Binasi, Kecamatan Sorkam, Kabupaten Tapanuli Tengah Pekerjaan : Petani cxxxvi

  7. Nama : Khairul Aman Hutagalung Umur : 57 tahun Alamat : Desa Jago-jago, Kecamatan Badiri, Kabupaten Tapanuli Tengah Pekerjaan : Nelayan

  8. Nama : Risman Sihombing Umur : 40 tahun Alamat : Pasar Sorkam, Desa Binasi, Kecamatan Sorkam, Kabupaten Tapanuli Tengah Pekerjaan : Nelayan

  9. Nama : Syahbuni Gorat Umur : 54 tahu Alamat : Sorkam Kanan, Kecamatan Sorkam, Kabupaten Tapanuli Tengah Pekerjaan : Petani

  10. Nama : Dewi Astuti Bandar (Pengantin Perempuan) Umur : 24 tahun Alamat : Jl. Perintis Kemerdekaan No. 52 Sibolga Pekerjaan : Ibu Rumah Tangga

  11. Nama : Surya Dharma Kombih (Pengantin Laki-laki) Umur : 27 tahun Alamat : Jl. Jamin Ginting No. 7 Medan Pekerjaan : Wiraswasta

  12. Nama : Eddy Syahputra Bandar (Ayah Pengantin Perempuan) Umur : 50 tahun Alamat : Jl. Perintis Kemerdekaan No. 52 Sibolga Pekerjaan : Wiraswasta

13. Nama : Hj. Dernawati (Ibu Pengantin Perempuan)

  cxxxvii Umur : 54 tahun Alamat : Jl. Perintis Kemerdekaan No. 52 Sibolga Pekerjaan : Ibu Rumah Tangga

  14. Nama : Robulut Kombih (Ayah Pengantin Laki-laki) Umur : 54 tahun Alamat : Jl. Jamin Ginting No. 7 Medan Pekerjaan : Perwira

  15. Nama : Yosnita Sitompul (Ibu Pengantin Laki-laki) Umur : 48 tahun Alamat : Jl. Jamin Ginting No. 7 Medan Pekerjaan : Ibu Rumah Tangga cxxxviii LAMPIRAN I

  Dampeng Mangarak No. Pantun Terjemahan Bahasa Indonesia

  1. Lape nan dari pondok budu

  Pasabalakkang anyo lai Lape nan dari tangan ibu Pai badagang anyo lai

  Lepat dari kampung

Pasar Belakang lagi

Lepat yang dari tangan ibu Pergi didagangkan lagi

  2. Paku sarumpun jongon banto

  Padi nan jangan ditugakan Santano jau tolan di ranto Bundo kandung jangan lupokan

  Pakis serumpun sayur lain Padi jangan dituangkan Kalaulah kita pergi merantau Ibu kandung jangan dilupakan

  3. Usa baladang ujung pau

  Rakkik siapo mangelokan Usa badagang jau-jau, Sakkik siapo mahebokan

  Tidak usah berladang di ujung kampung Rakit siapa mengemudinya Tidak usah merantau jauh-jauh Sakit siapa yang memperhatikan

  4. Kayu gadang di lereng gunung

  Ditabang lalu bala duo Sanangla hati bundo kandung Anak sorang jadilah ba duo

  Kayu besar di lereng gunung

Dibelah jadi dua

Senanglah hati ibu kandung Anak seorang sudah jadi dua

  5. Tinggi gunungnyo Panakkalan,

  Nampak nan dari si bura-bura Salamat-salamat tolan bajalan, Umu panjang rajakki mura

  Tinggi gunungnya Panakkalan Tampak dari si bura-bura Selamat-selamat saudara berjalan Umur panjang rejeki murah

LAMPIRAN II

  Merpati bertali hijau Terserak padi di halaman Biarlah terbang ke langit yang jauh Asalkan tali di telapak tangan

  6. Ancimun bungkuk dalam padi, Mentimun bungkuk dalam padi

  Semakin dalam air laut Tercampur dengan limbah Semakin terpikir semakin dalam Dalam bercampur hati yang sedih

  Dalam bacampu ai rimbo Kian tapikki kian dalam Dalam bacampu ati hibo

  5. Kian tasingki kian dalam

  Cempedak dua namanya Ditanam orang ditepi jalan Kalau teringat sebut namanya Air mata jangan dibuang

  Di tanam urang di tapi jalan Kok taragak sabuk namonyo Ai mato di buang jangan

  4. Cubadak duo namonyo

  cxxxix

  Dampeng Barande No. Pantun Terjemahan Bahasa Indonesia

  3. Marapati batali ijo

  Berbunyi suara kilang Terdengar sampai ke tepian Tergerak rasa kehilangan Serasa di dalam kematian

  Tadanga lalu katapian Tagarak raso kahilangan Raso di dalam kamatian

  2. Badarak buni kilangan

  Diperas-peras kain basahan Dibawa ke tepian Dipilih-pilih tempat hati Jangan menyesal kemudian

  Jangan manyasa kamudian

  Di baok lalu katapian Di pili-pili tampek hati,

  1. Di pilin-pilin basahan mandi

  Taserak padi di halaman Biala tabang kalangik ijo Asalkan tali di tapak tangan

  Luko di dalam paramasan Luka di dalam peremasan Bia baramuk dalam hati Biarlah berkecamuk dalam hati Di muko jangan kalihatan Di muka jangan kelihatan

7. Indak baruba nibung di tabang, Tidak berubah nibung ditebang

  Asalkan condong katapian Asalkan condong ke tepian Indak baruba dagang di tompang Tidak berubah orang yang merantau Asalkan samo paratian Asalkan sama perhatian

  cxl

  LAMPIRAN III Teks Penyajian Dampeng Mangarak 1.

  O dampeng si dampeng . . . Lape nan dari da sanak ei Oi pondok budu, pasabalakkang kininei anyo lai Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  O dampeng si dampeng . . . Lape nan dari da sanak ei Oi tangan ibu, pai badagang kininei anyolai Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  2. O dampeng si dampeng . . .

  Paku sarumpun da sanak ei Oi Jongon banto, padi nan jangan kininei ditugakan Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  O dampeng si dampeng . . . Santano jau da sanak ei Oi tolan di ranto, bundo kandung kininei jangan lupokan Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  3. O dampeng si dampeng . . .

  Usa baladang da kawanei Oi ujung pau, rakkik siapo kininei mangelokan Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  O dampeng si dampeng . . . Usa badagang da sanak ei

  cxli

  Oi jau-jau, sakkik siapo kininei mahebokan Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  4. O dampeng si dampeng . . .

  Kayu gadang da sanak ei Oi di lereng gunung, ditabang lalu kininei oi bala duo Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  O dampeng si dampeng . . . Sanangla hati da sanak ei Oi bundo kandung, anak sorang kininei jadilah ba duo Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  5. O dampeng si dampeng . . .

  Tinggi gunungnyo da sanak ei Oi panakkalan, nampak nan dari kininei si bura-bura Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  O dampeng si dampeng . . . Salamat-salamat da sanak ei Oi tolan bajalan, umu panjang kininei rajakki mura Oi anta-anta Oi da kawanei tolongla iyokan . . .

  Iyola . . . iyo . . . a . . . Are . . . to . . .

  cxlii