L’ANALYSE DE STRUCTURE DES EXPRESSIONS DE L’INTERDICTION DANS LES LIEUX PUBLIQUES.

L’ANALYSE DE STRUCTURE DES EXPRESSIONS DE
L’INTERDICTION DANS LES LIEUX PUBLIQUES
Mémoire
Rédigé afin d’accomplir l’une des conditions pour obtenir le titre de
Sarjana Pendidikan

Par:
PARAMITA RINALVIN MANULLANG
NO. du Rég: 2113331026

SECTION FRANÇAISE
DÉPARTEMENT DES LANGUES ETRANGÈRES
FACULTÉ DES LETTRES ET DES ARTS
UNIVERSITÉ DE L’ÉTAT DE MEDAN
2016

RÉSUMÉ
Paramita RinalvinManullang, 2113331026. L’analyse De Structure Des
Expressions De L’interdiction Dans Les Lieux Publiques. Mémoire. Section
Française du Département de la Langue Étrangère. Faculté de Lettres et d’Arts.
Université de Medan. 2016.

Le but de cette recherche est de trouver les structures des phrases des expressions de
l’interdiction dans les lieux publiques.

La méthode de la recherche est la méthode qualitative. La méthode qualitative est un
procès de la recherche qui produit la donnée descriptive comme le mot à l’écrit ou à
l’oral des objets observés. Cette méthode de recherche va expliquer une condition de
vérité et donner la priorité à la donnée que la théorie. L’auteur utilise la théorie de
Martin Cidalia comme les sources de données.
Le résultat de cette recherche montre qu’il y a 67 structures des phrases des expressions
de l’interdiction dans les lieux publiques qui se trouvent dans 20 types des expressions de
l’interdiction. Il existe 7 types des structures dans des expressions de l’interdiction. Il
(Impersonnel) + Verbe être + Participe Passé + Verbe Infinitif s’utilise 11 fois ou
17%, Nom ( Interdiction et Défense)+ Préposition + Infinitif s’utilise 27 fois ou 40%,
Participe Passé + Préposition + Verbe Infinitif s’utilise 8 fois ou 12%, Nom +
Participe Passés’utilise 9 fois ou 13%, Nom + Préposition + Nom s’utilise 1 fois ou
1%, Négation + Verbe Infinitif s’utilise 10 fois ou 16%, et Négation + Nom s’utilise 1
fois ou 1%.
On trouve la variation de l’interdiction à partir de l’utilisation du participe passé, du
nom, de la préposition, de la négation, et il y a aussi l’utilisation du il impersonnel.
Après avoir analysé les données, on obtient les structures des expressions de

l’interdiction qui sont variées.
Mots Clés : interdiction, structure, les types des structures de l’interdiction

i

ABSTRAK
Paramita Rinalvin Manullang, 2113331026. L’analyse De Structure Des
Expressions De L’interdiction Dans Les Lieux Publiques. Skripsi. Program
Studi Pendidikan Bahasa Prancis. Jurusan Bahasa Asing. Fakultas Bahasa dan
Seni. Universitas Negeri Medan. 2016.
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan struktur kalimat dalam ekspresi
larangan di tempat umum.
Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif. Metode kualitatif adalah
sebuah metode dengan prosedur yang menghasilkan data deskriptif dalam bentuk
lisan maupun tulisan dari objek penelitian yang diobesrvasi. Metode ini akan
menjelaskan sebuah keadaan sebenarnya dan cenderung memberikan hasil berupa
data daripada teori. Penulis menggunakan teori milik Martin Cidalia sebagai sumber
data.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada 67 struktur kalimat dalam ekspresi larangan
di tempat umum yang terdapat pada 20 jenis kalimat larangan. Ada 7 struktur dalam

ekspresi larangan. Diantaranya kata kerja impersonal+ kata kerja être+ kata kerja
lampau+kata kerja dasar digunakan 11 kali atau 17%, kata benda ( Interdiction et
Défense)+ kata depan+kata kerja dasar digunakan 27 kali atau 40%, kata kerja
lampau+kata depan+ kata kerja dasar digunakan 8 kali atau 12 %, kata benda+kata
kerja lampau digunakan 9 kali atau 13%, kata benda+kata depan digunakn 1 kali
atau 1%, kata negasi+kata kerja dasar digunakan 10 kali atau 16%, dan kata
negasi+kata benda digunakan 1 kali atau 1%.
Penulis menemukan variasi di dalam ekspresi larangan dari penggunaan kata kerja
lampau, kata depan dan kata negasi dan ada juga penggunakan kata kerja impersonal.
Setelah menganalisis data, penulis menemukan struktur ekspresi larangan yang
bervariasi.
Kata Kunci

: larangan, struktur, jenis struktur larangan

ii

AVANT PROPOS
Premièrement, je remercie à Grand Dieu. Grâce à Lui, j’arrive à finir mon
mémoire. Je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi,

j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce
mémoire.
À cette occasion, je voudrais adresser mes remerciements à tous ceux qui
m’ont donné le conseil, la connaissance et l’attention si bien que je peux finir ce
mémoire:
1. Prof. Syawal Gultom, M.Pd, en tant que Recteur de l’UNIMED.
2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum, en tant que Doyenne de la Faculté des Lettres et
des Arts de l’UNIMED à la fois en tant que proffesseur de français.
3. Vice de Doyen I, Vice de Doyen II, et Vice de Doyen III.
4. Evi Eviyanti, M.Pd., en tant que Chef du Département de Langue Etrangère et
Directrice de mon Mémoire.
5. Risnovita Sari, S.Pd, M.Hum., en tant que Secrétaire du Département de
Langue Étrangère.
6. Dr. Zulherman,M.M, M.Pd., en tant que Chef de la Section Française,
Directeur de mon Académique.
7. Dr. Mahriyuni, M.Hum et Nurilam Harianja, S.Pd., en tant que mes
Diréctrices de mon Mémoire. J’espère que vous heureux de me guider.
8. Tous les professeurs de français: Rusiar Rustam, Dr. Jubliana Sitompul,
M.Hum., Dr. Irwandy, M.Pd., Drs. Balduin Pakpahan, M.Hum., Drs.
Pengadilen Sembiring, M.Hum., T. Ratna Soraya, S.Pd, M.Pd., Madame

Rabiah Adawi, S.Pd, M.Hum., Andi Wete Polili, S.Pd, M.Hum., Abdul
Ghofur, S.Pd, M.Pd., Fauzi, S.Pd, M.Pd., Dr. Hesti Fibriasari, M.Hum., Dra.
Elvi Syahrin, M.Hum., Junita Friska, S.Pd, M.Pd., et Madame Wahyuni
Sa’adah, S.Pd, M.Si., Emmanuelle Lymes, Olivia Favero, et Anne- Laure
Floche.
9. Mes parents que je les aime beaucoup pour mon père P.Manullang, S.Pd, et
ma mère L.Silalahi, S.Pd. Ils me donnent toujours l’amour, des prières, des
matérials, des motivations et des courages dans ma vie jusqu'à maintenant. Je
vous aimerai toujours.
10. Mes deux soeurs Rica Fianita Manullang, Amd., et Nadia Elisabet Manullang.
Ils me donnent toujours l’affection, l’esprit, et me supportent.
11. Mes deux frères Elvin Fernandus Manullang,S.H., et Evan Jobriendy
Manullang qui me donnent les prières et aussi les motivations.
12. Pour mes meilleures amis Ezra Valentine Panjaitan, Christine Lawrence
Silitonga, Zain Abraham, Elfridayanti Angkat, Arnita Alberta Sembiring,
Endang Soviany Silalahi, Asima Feronika, Khairunnisa Siregar, Sandra
iii

Irwina, Novalia Hutapea, Nita Wulantari, Santo Jaya Purba, Arjuna Bakkara,
Aisyarah, Yohana Pardede, Cecilya Anggriani, Arlina Sitanggang, Selviana

Sitepu, Asini Pardede, Elisa Simangunsong, Susmi Sihotang, Rincauli, Noura
Lesiani Turnip, Priskilla, Helvina Siahaan, Elfira Rizky, Rafika Sitio, Nolly
Priasni Siregar, Hemmy Elitha Silalahi, Marlina Sintauli Napitupulu, Sueng
Ruth Cahaya Naibaho, Mega Mustika Pakpahan, Kristina Natalia Panjaitan,
Yesti Yuliana, Rini Novianti, Vaiza Andini, Wafiq, Maya Tanjung et
Anastasya Septiana Sirait. Ils me donnent des prières, supports et aussi
motivations.
13. Mes amis à la section française. Ils me donnent les moments inoubliables en
ces courtes années, les coopérations et les supports.
14. Tous les amis de PPLT SMPN 1 Parapat. Ils me donnent le sens de la famille,
la tolérance, et le partage.
15. Malisa Eva Susanti, S.Pd., Arif, S.Pd., Indriani Hapsari, Deliana, Susiani,
S.Sos., Kurnia Hendra Putra, S.E., M.Si qui m’aide à terminer ce mémoire. Je
sais que cet ouvrage puisse être utile pour toute la communauté universitaire.
Enfin, je remercie à toutes les personnes qui m’ont donné les aides et que je ne
peux pas tous les nommer. Ce mémoire ne peut pas être parfait, mais j’espère que
ce mémoire peut être utile pour les autres.

Medan, le mars 2016


Paramita Rinalvin Manullang

iv

SOMMAIRE
RESUMÉ.........................................................................................................

Page
i

ABSTRAK ......................................................................................................

ii

AVANT PROPOS ..........................................................................................

iii

SOMMAIRE ...................................................................................................


v

LISTE DES TABLEAUX ..............................................................................

vii

LISTE DES IMAGES ....................................................................................

viii

ANNEXE.........................................................................................................

xi

CHAPITRE I INTRODUCTION
A. Arrière Plan ..........................................................................................
B. Limitation des Problèmes .....................................................................
C. Formulations des Problèmes ................................................................
D. But de la Recherche .............................................................................
E. Avantages de la Recherche ...................................................................


1
6
6
6
6

CHAPITRE II CADRE DES THÉORIQUES
A. Cadre de Théorique ..............................................................................
B. Structure De La Phrase .........................................................................
1. La Phrase Nominale .........................................................................
2.Couple Sujet-Verbe ...........................................................................
3.Noyau de la Phrase ............................................................................
C. Définition de L’interdiction ..................................................................
D. Expression de L’interdiction ................................................................
E. Où se trouve des Expression de L’interdiction .....................................
F. Expressions de L’obligation .................................................................
1. Définition de L’obligation ................................................................
2. Types des Expressions D’obligation .................................................
3. Caractère des Expressions D’obligation ...........................................

G. Les Différences Entre L’interdiction et L’impératif suivantes...........

8
8
10
11
11
12
12
13
14
14
16
17
17

CHAPITRE III METHODOLOGIE DE LA RECHERCHE
A. Méthode de la Recherche .....................................................................
B. Lieu de la Recherche ............................................................................
C. Objetde la Recherche............................................................................

D. Sources de Données .............................................................................
E. Technique de Collecter des Données ...................................................

19
20
20
20
21

v

F. Procédures de la Recherche ..................................................................

22

CHAPITRE IVRÉSULTAT DE LA RECHERCHE
A. Résultat de la Recherche ......................................................................
B. Analyse .................................................................................................

23
24

CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGGESTION
A. Conclusion ..........................................................................................
B. Suggestion ..........................................................................................

61
63

BIBLIOGRAPHIE .................................................................................................

64

SITOGRAPHIE ......................................................................................................

64

vi

LISTE DES TABLEAUX
Page
Tableau 2.1 Les Différences entre l’interdiction et l’impératif...................... 17
Tableau 4.1 L’identification de la formule des expressions de l’interdiction
dans les lieus publiques................................................................ 23
Tableau 4.2 Tableau de l’interdiction de fumer ............................................. 24
Tableau 4.3 Tableau de l’interdiction de jeter les ordures ................................27
Tableau 4.4 Tableau de l’interdiction de faire le bruit ......................................29
Tableau 4.5 Tableau de l’interdiction de fumer téléphoner ..............................31
Tableau 4.6 Tableau de l’interdiction de marcher sur les pelouses ...................33
Tableau 4.7 Tableau de l’interdiction de nourir les animaux............................35
Tableau 4.8 Tableau de l’interdiction de manger et boire .................................36
Tableau 4.9 Tableau de l’interdiction de toucher quelque chose ......................38
Tableau 4.10 Tableau de l’interdiction de dormir .............................................40
Tableau 4.11 Tableau de l’interdiction de dépasser ..........................................41
Tableau 4.12 Tableau de l’interdiction de stationner ........................................42
Tableau 4.13 Tableau de l’interdiction de cuillir les fleurs ...............................45
Tableau 4.14 Tableau de l’interdiction de se baigner .......................................47
Tableau 4.15 Tableau de l’interdiction de photographier .................................48
Tableau 4.16 Tableau de l’interdiction de plonger............................................51
Tableau 4.17 Tableau de l’interdiction d’entrer ................................................53
Tableau 4.18 Tableau de l’interdiction de uriner.............................................. 54
Tableau 4.19 Tableau de l’interdiction de tricher ............................................56
Tableau 4.20 Tableau de l’interdiction de bruler ..............................................57
Tableau 4.21 Tableau de l’interdiction d’écouter de la musique ......................58

vii

LISTE DES IMAGES
Page
Image 1.1 Interdit de fumer .............................................................................. 4
Image 1.2 Interdiction de fumer ....................................................................... 4
Image 1.3 Il est interdit de fumer ..................................................................... 4

viii

ANNEXE
Annexe1° Les types de l’interdiction du site http://www.faitdivers.org/

xi

1

CHAPITRE I
INTRODUCTION

A. Arrière-plan
Une langue est un instrument de la communication qui est très important
parce qu’elle est toujours utilisée par les sociétés pour exprimer des idées, des
pensées, et des sentiments. L’auteur ne peut jamais imaginer comment l’homme
aujourd’hui fait une communication juste par les gestes et les signaux. Par exemple
pour saluer ou appeler quelqu’un, il fait comme les animaux. Mais grâce à la langue,
on a la possibilité de communiquer verbalement.
Selon Chaer (2003:33) il dit que: “Bahasa adalah alat interaksi social, dalam
arti alat untuk menyampaikan pikiran, gagasan, konsep, atau juga perasaan.” Ç’està-dire que la langue est un instrument d’interaction sociale, ainsi un instrument qui
est utilisé pour exprimer des pensées, des idées, des concepts, et des sentiments.
En outre, la langue est un moyen de communication important dans la vie
quotidienne. On l’utilise toujours dans toutes les activités. La communication a
besoin de la maîtrise du vocabulaire et les sens des mots, sans cela communication ne
peut pas se faire bien. Dans l’apprentissage et l’enseignement, la langue étrangère ne
peut pas être séparée avec la structure de la phrase. Par exemple quand on peut parler
à quelq’un à l’oral ou écrit, on doit être utiliser les phrases qu’on arrange avec les
bien structures.

1

2

Selon Alain Balma ( 2013 : 99 ), la stucture est un outil d’analyse qui sert à
décrire, classer et expliquer les phrases. Elle contient deux constituants obligatoires,
le sujet et le prédicat, et éventuellement un ou plusieurs constituants facultatif, le (s)
complément (s) de phrase.
En général, la structure se compose du sujet, verbe, objet, et complément et
tous ce la doivent respecter de règle grammaticales. Plus prondément, à l’étude de
linguistique, on ne rapporte plus du terme sujet, verbe, objet et complément, mais du
nom d’un group de mots. On peut savoir que la forme de phrase n’utilise pas de verbe
seulement. Mais une phrase peut formée d’éléments qui s’organisant autour d’un
nom. Comme selon Bescherelle ( 2006 : 372 ) dit que une phrase nominale est formée
d’éléments qui s’organisant autour d’un nom. C’est – à – dire, une phrase peut formée
d’éléments un group du nom ou normallement une phrase peut formée en utilisant un
verbe. Mais, des expression de l’interdiction la plus dominant utilise trois formules :
Participe Passé + Préposition + Verbe Infinitif ; Nom + Préposition + Verbe Infinitif
( Interdiction de + Verbe Infinitif et Défense de + Verbe Infinitif ) ; Il impersonnel +
être + Préposition + Verbe Infinitif. A côté de ces trois formules de l’interdiction, il
existe beaucoup de formules qui a pour but de dire l’interdiction: Nom + Participe
Passé ; Nom + Préposition + Nom et Négation + Verbe infinitif /Nom, Cidalia
(2003 :127).
En français, on peut trouver beaucoup des expressions de l’interdiction par
exemples comme des informelles lieux ( à la rue, au marché, à la piscine, à la
bibliothèque, à la dischotèque à la mer, à la plage, à jardin et à la rivière à l’hôpital) et

3

aussi des formelles lieux ( à l’école ou à l’université et au bureau). Ces interdictions
sont les expressions pour d’interdire quelqu’un pour faire quelque chose et ils ont
aussi des structures. Selon le dictionnaire « Le Petit Robert », une interdiction est un
interdit instant, verbal ou écrit. Cependant selon le dictionnaire « Grand Larousse»
qui définit l’interdiction comme « une prière adressée dans une forme polie à une
personne ». La position et la mesurede l'écriture de l’expression d’interdiction devrait
être plus facile et interéssant pour les humains à lire si bien qu’ils peuvent les
comprendre bien et facilement. À l’écrit, le français peut exprimer leurs règles avec le
média, comme l’interdiction dans les lieux publiques. Cependant à l’oral, le français
peut exprimer ce qu’il y a dans leur tête ou bien leur cœur pour dire les interdictions,
les règles, les signes, etc.
Pour exprimer les interdictions ou bien les règles dans les lieux publiques, il y
a beaucoup de manières que le français utilise. Comment dire cette interdiction,doit
être convenu aux habitudes et la culture qui est signifiant et ne peut pas être séparé
dans toutes les situations et les contextes. Donc, pour réaliser ces règles, il faut
apprendre plus la cultureest les habitudes des français en expriment ces règles. Pour
cela, les étudiants doivent savoir que le français utilise et fait dans le but d’indiquer
tous ces interdictions et règles.
Aujourd’hui les étudiants trouvent des difficultés quand ils apprennent le
français à cause de manque de vocabulaire, de la structure de la phrase, de la
civilisation française, etc. Dans cette recherche, on va analyser la structure des

4

expressions d’interdictions dans les lieux publiques en France. L’analyse que l’auteur
fera est indiquée par les exemples ci-dessus :

Image 1.1 Interdit de fumer

Image1.2 Interdiction de fumer

Image 1.3 Il est interdit de fumer
Dans les expressions de l’interdiction au-dessous, on peut regarder bien la
structure de la phrase qui est utilisée pour dire l’interdiction de fumer. A partir des
expressions de ces interdictions, on peut analyser la phrase comme suivant :
1. Image (1)

: Interdit de fumer
P.Passé Prép Infinitif

2. Image (2)

: Interdiction de fumer
Nom Prép Infinitif

5

3. Image (3)

: Il est interdit

de

fumer

(Il) Impersonnel V.être P.Passé Prép Infinitif
À partir de l’analyse des structures de la phrase au-dessous, on peut savoir que
le français utilise plusieurs formules même s’il veut dire une même interdiction. Dès
les exemples au-dessous, pour dire l’interdiction de fumer, le français utilise trois
formules : Participe Passé + Préposition + Verbe Infinitif ; Nom + Préposition +
Verbe Infinitif ( Interdiction de + Verbe Infinitif et Défense de + Verbe Infinitif ); Il
impersonnel + être + Participe Passé + Préposition + Verbe Infinitif. A côté de ces
trois formules de l’interdiction, il existe beaucoup de formules qui a pour but de dire
l’interdiction : Nom + Participe Passé; Nom + Préposition + Nom et Négation +
Verbe infinitif /Nom, Cidalia (2003 :127).
Comme cela, l’auteur a une grande envie l’analyser des expressions de
l’interdiction dans les lieux publiques. La raison pour quoi l’auteur décide les lieux
publiques est parce que les personnes qui s’occupent à ces lieux ne font pas des
attentions sur les interdictions existées surtout les interdictions existées sont très
important est utilisé dans notre vie. Voilà pourquoi, il existe plusieurs structures de
phrase afin d’interdire quelque chose.
À partir de cela, l’auteur va analyser la structure de la phrase que le français
utilise pour dire l’interdiction utilisée aux lieux publiques et enfin, l’auteur trouverait
la structure de la phrase la plus dominante. Pour cela, le titre de cette recherche est
L’analyse De Structure Des Expressions De L’interdiction Dans Les Lieux
Publiques.

6

B. Limitation des problèmes
Cette recherche est limitée à analyser de structure des expressions de
l’interdiction dans les lieux publiques. L’auteur utilise la théorie Cidalia pour
identifier des expressions de l’interdiction dans les lieux publiques. Selon la
formulation proposée Cidalia, il y a trois formulations et l’auteur va analyser 20 des
expressions de l’interdiction dans les lieux publiques.
C. Formulation des Problèmes
En se fondant sur les choses problématiques et la limitation de la recherche
ci–dessous nous pouvons formuler des problèmes qui sont analysés dans cette
recherche sont :
1.

Quelles sont les structures de la phrase dans des expressions de l’interdictiondans

les lieux publiques?
D. But de la recherche
Cette recherche a pour but de :
1.

Savoir les structures de la phrase des expressions de l’interdictiondans les lieux

publiques.
E. Avantages de la Recherche
Une bonne recherche doit avoir des avantages pour les lecteurs. Donc les
avantages de cette recherche destinée aux / à la:
1.

Étudiants
Cette recherche est destinée aux étudiants de la section française pour qu’ils

puissent approfondir et développer cette recherche dans le futur.

7

2.

Professeurs
Cette recherche peut être utilisée comme l’une des sources d’enseignement

pour le cours le français : Structure et Grammaire. En effet, les professeurs qui
enseignent ce cours, peuvent utiliser cette recherche pour la source d’enseignement.
3.

Section Française
Cette recherche peut devenir une source pour la section française qui peut

approfondir et ajouter les réferences les étudiants sur la structure de la phrase des
expressions de l’interdiction qui est utilisée dans les lieux publiques.
4.

Lecteurs
Cette recherche a été faite pour ouvrir la nouvelle conception du lecteur pour

qu’ils soient capables de maitriser plus la structure de la phrase des expressions de
l’interdiction qui est utilisée dans les lieux publiques.

61

CHAPITRE V
CONCLUSION ET SUGGESTION

A. Conclusion
Dans le français, on peut trouver beaucoup d’expressions de l’interdiction
comme les expressionsqui,dans le but de dire en exprimant les règles, les signes, ou
bien les interdictionsqui a pour butd’interdire quelqu’un pour faire quelque chose. A
l’écrit, le françaispeut exprimer leurs règles avec le média, comme le symbole de
l’interdiction dans les lieux publiques.
Après avoir analysé les expressions de l’interdiction que l’on trouve dans les
lieux publiques, on peut tirer la conclusion en répondant la formulation des
problèmes au premier chapitre :
1.

La structure de la phrase que l’on trouve dans l’interdiction est plus variée. On

trouve la variation de l’interdiction à partir de l’utilisation du participe passé, le nom,
la préposition, la négation, etc. Tandis qu’à l’obligation, la variation n’est que à
l’utilisation du il impersonnel en toujours utilisant le verbe « falloir » que l’on
conjugue. Après avoir analysé les données, on obtient les structures des expressions
de l’interdiction qui sont variées. Les structures sont : (1) Participe Passé +
Préposition + Verbe Infinitif. Cette formule est souvent utilisée en changeant le verbe
au participe passé et ce changement donne l’impact de l’interdiction plus forte. (2)
Nom + Préposition + Verbe Infinitif. Cette formule est utilisée quand on faire la
nominalisation sur les mots d’interdiction. Il y a deux noms qui utilisent, comme
61

62

« interdiction de » et « défense de » . (3) Il impersonnel + être + Participe Passé +
Préposition + Verbe Infinitif. Pour dire l’interdiction, on peut aussi utiliser le verbe
impersonnel. (4) Nom + Participe Passé. Le mélange du nom et le participe passé
peut produire aussi une expression de l’interdiction. (5) Nom + Préposition + Nom.
Le mélange du nom qui est suivie par la préposition plus le nom peut produire aussi
une expression de l’interdiction. (6) Négation + Verbe Infinitif. On peut aussi faire la
négation et suivi par le verbe infinitif pour produire l’expression de l’interdiction.(7)
Négation + Nom. On peut aussi faire la négation et suivi par le nom infinitif pour
produire l’expression de l’interdiction.
De toutes ces structures, on voit que l’expression de l’interdiction qui utilise
d’utilisation du nom

« interdiction de » et « défense de » est la structure de

l’interdiction qu’on peut trouver presque dans tous les lieux publiques comme la
fréquence de l’identification de la formule des expressions de l’interdiction dans les
lieux publiques: il existe 7 types des formules dans des expressions de l’interdiction.
Il (Impersonnel) + Verbe être + Participe Passé + Verbe Infinitif s’utilise 11 fois ou
17%, Nom ( Interdiction et Défense)+ Préposition + Infinitif s’utilise 27 fois ou 40%,
Participe Passé + Préposition + Verbe Infinitif s’utilise 8 fois ou 12%, Nom +
Participe Passés’utilise 9 fois ou 13%, Nom + Préposition + Nom s’utilise 1 fois ou
1%, Négation + Verbe Infinitif s’utilise 10 fois ou 16%, et Négation + Nom s’utilise 1
fois ou 1%.

63

B. Suggestion
Après avoir observé bien cette recherche, l’auteur croit que cette recherche
n’est pas parfaite et il existe encore beaucoup de fautes, soit à l’écriture et soit à la
grammaire. Pour cela, l’auteur souhaite bien les critiques et les suggestions qui seront
utiles pour améliorer ce mémoire.
Ensuite, l’auteur a envie de donner les suggestions selon le résultat de la
recherche faite, se sont :
1.

Il vaut mieux que cette recherche soit développée en prenant l’autre type de

l’analyse de la structure de la phrase dans les expressions de l’interdiction.
2.

L’enseignement et l’apprentissage sur la structure de la phrase est vraiment

important surtout dans le cours de grammaire et structure. Il vaut mieux que
l’enseignement des structures de la phrase est développé dans la classe par le
professeur afin que les étudiants comprennent plus.
3.

Il est souhaitable que grâce à cette recherche, les connaissances de la structure de

la phrase soit mieux. Comme cela, l’apprentissage sur les structures de la phrase des
expressions de l’interdiction sera profitable dans tous les cours.
4.

Pour les chercheurs dans le futur, cette recherche peut être développée en prenant

l’autre objet de la recherche comme l’analyse du verbe impersonnel dans les
expressions de l’interdiction. Cette recherche sera aussi profitable pour les chercheurs
suivants parce que cette recherche est la source de l’information de la structure de la
phrase.

64

BIBLIOGRAPHIE
Alain Balma, Pierre. 2013. Lire, Écrire, Comprend La Grammaire. Neuchâtel.
Conférence Intercantonale de Instruction Publique de la Suisse romande et du
Tessin.
Arikunto, Suharsimi. 2006. Prosedur Penelitian. Jakarta: Rineka Cipta.
Bescherelle. 2006. La Grammaire Pour Tous. Paris. Hatier.
Chaer, Abdul. 2007. Linguistik umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Chollet-Isabelle, Roberte-Jean. 2009. Précis de Grammaire. Cle International.
Chomsky N. 1971. Aspect De La Théorie Syntaque. Paris. Seui.
Delatour, Y.D. Jennepin. Grammaire Pratique du Français. Paris: Hachette.
Eviyanti, Evi. 2010. Structure I. Bandung: Citapustaka Media Perintis.
Kerbrat Orechioni C. 2001. Les Interactions Verbales. Armand Collin: Paris.
Margono. 2005. Penelitian kualitatif dalam artikel ilmiah. Bandung.
Martin, Cidalia. 2003. Conversation Pratiques de L’oral. Paris. Les Éditions Didier.
Moeliono. 1996. Metode Penelitian. Semarang.
Searle J R. 1975. Indirects Speechs Acts.New York. Academy Press.
Sitompul, Jubliana. 2011. Kiat Menulis Dalam Bahasa Perancis. Bandung
Citapustaka Media Perintis.
Tomassone, Roberte.2002. Pour Enseigner la Grammaire. Paris: Delagrave
Édition.
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/interdire/
http://dictionary.reference.com/browse/interdiction
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/aanalyse
http://www.notrefamille.com/dictionnaire/definition/interdiction

65

https://en.wikipedia.org/wiki/Interdiction
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/analyse
http://www.interdiredefumer.free.fr/Communication/com_1_ch1.fdf
http://www.interdictiondejeterdesordures.com/fr-FR
http://www.interdictiondefairelebruit.co.id
http://www.interdictiondetéléphoner.com
http://www.interdictiondemarchersurlespelouses.fr
http://www.interdictiondenourrirlesanimaux.fr
http://www.interdictiondemangeretboire.com
http://www.interdictiondetoucher.france
http://www.interdictiondedormir.fr
http://www.interdictiondedépasser.com/fr-FR
http://www.interdictiondestationner.com
http://www.interdictiondecuillir.co.id
http://www.imagesinterditdesebaigner.fr
http://www.interditphotographier.com/fr
http://www.interdictiond’entrer.com/fr-FR
http://www.interditd’uriner.fr
http://www.interdictiondetricher.com/fr-FR
http://www.interdictiondebruler.fr
http://www.interdictiond’écouterdelamusique-france.fr