A. PERSYARATAN DAN KETENTUAN - UMUM - Nasabah Lama Individu Persyaratan Ketentuan Berlaku

9. Keadaan Kahar

CIMB tidak wajib bertanggungjawab kepada Nasabah atas pelaksanaan sebagian, keterlambatan pelaksanaan, atau tidak melaksanakan kewajibannya di bawah perjanjian apapun dengan Nasabah jika terjadi keadaan di luar kendali atau kekuasaan CIMB, termasuk tapi tidak terbatas pada peristiwa keadaan kahar, pemutusan atau kegagalan fasilitas transmisi, komunikasi atau komputer, pemogokan pos atau aksi industri sejenis lainnya, kegagalan bursa, pasar atau lembaga kliring, atau kegagalan korespondensi dengan pihak-pihak terkait, atau penyebab lain apapun demi pelaksanaan kewajibannya, perang, kerusuhan, huru-hara, keributan sipil, pengambil- alihan pemerintahan oleh kekuasaan lokal atau daerah lain, atau lembaga sejenis lainnya, atau hukum, peraturan, dekrit, instruksi pemerintah atau mandat lain dari lembaga tersebut atau peristiwa musibah alam, kebakaran, kebanjiran, hujan es, badai atau ledakan. Nasabah setuju bahwa semua jaminan, dokumen, dan/atau kekayaan pribadi lain yang telah disimpan sebelum atau sesudahnya, baik dalam pengawasan CIMB

atau wakil-wakilnya

adalah

merupakan risiko

sepenuhnya dari Nasabah apabila terjadi kehilangan, kerusakan atau kehancuran.

9. Force Majeure

CIMB shall not be held liable by the Client for any partial performance, delay in performance, or non-performance of any of its obligations under any agreement with the Client by reason of any cause beyond CIMB's control, including but not limited to any act of force majeure, any breakdown or failure of transmission, communication or computer facilities, postal strikes or other industrial actions, the failure of any exchange, market or clearing house, or failure of any relevant correspondent or other agent for any reason to perform its obligations, war, hostility, riot, civil commotion, requisition by any government or any regional or local authority, or any agency thereof, or any law, regulation, edict, executive order or mandate of any such body or any act of God, fire, flood, frost, storm or explosion. The Client agrees that any and all securities, documents, and/or other personal property heretofore or hereafter deposited, whether held by CIMB or its agents, are at the Client's sole risk as regards any loss or destruction of or any damage to the same.

10. Pembatasan Kewajiban

a. CIMB tidak bertanggungjawab atas kehilangan atau kerusakan yang mungkin diderita Nasabah atau yang terjadi karena tindakan, kelalaian atau kegagalan CIMB atau wakil-wakilnya yang ditunjuk dalam melaksanakan atau melakukan transaksi yang sesuai dengan kuasa yang diberikan sehubungan dengan kondisi yang disebutkan di sini atau yang diminta oleh Nasabah kecuali untuk setiap tindakan, kelalaian atau kegagalan yang disebabkan oleh kesengajaan, kelalaian atau penggelapan yang terbukti secara nyata dilakukan oleh CIMB, direktur atau karyawannya, dengan mengingat bahwa:

1) CIMB tidak bertanggungjawab atas kerugian apapun yang menjadi akibatnya yang mungkin diderita oleh Nasabah; dan

2) Kewajiban maksimal CIMB untuk setiap kewajiban yang termasuk di sini tidak lebih besar daripada kerugian sesungguhnya yang diderita oleh Nasabah atau setinggi-tingginya Rp. 10.000.000 (sepuluh juta Rupiah), mana yang lebih kecil.

10. Limitation of Liability

a. CIMB shall not be liable for any loss or damage that the Client may suffer or incur due to any act, omission or failure of CIMB or any of its appointed agents to execute or perform any transactions which it is authorised to do pursuant to the conditions herein or otherwise requested by the Client except for any act, omission or default caused by the wilful default, negligence or fraud which factually proven has been conducted by CIMB or its directors and employees, provided that:

1) CIMB shall not be liable for any consequential loss that may be suffered by the Client; and

2) CIMB's maximum liability for any liability not excluded here under shall not exceed the extent of actual damage suffered by the Client or Rp 10,000,000 (ten million Rupiah) whichever is lesser.

11. Keterbukaan

a. Nasabah dengan ini setuju dan memberikan ijin kepada CIMB dalam mengungkapkan identitas dan seluruh informasi dan transaksi berkaitan dengan rekening Nasabah kepada polisi, jaksa, hakim untuk kepentingan perkara pidana atau pengungkapan sesuai dengan proses hukum atau panggilan, permintaan investigasi perdata (atau proses yang sama lainnya), perintah, statuta, peraturan atau pengajuan atau persyaratan hukum atau yang sejenis lainnya yang dibuat, ditetapkan atau dijatuhkan oleh pengadilan atau oleh pihak yudisial, regulator, lembaga-lembaga self regulator (termasuk namun tidak terbatas pada bursa efek dan otoritas jasa keuangan) atau badan legislatif, organisasi, komisi, agen atau komite atau lainnya berkaitan dengan proses yudisial dan administratif apapun (termasuk, tanggapan atas pertanyaan lisan, interogasi atau permintaan atas informasi atau dokumen) atau kepada departemen atau lembaga pemerintahan manapun yang mengawasi bursa efek di mana Nasabah melakukan transaksi, atau kepada emiten efek manapun yang efeknya diperjual-belikan oleh

11. Disclosure

a. The Client agrees and consents to the disclosure by CIMB of identity and all information and transactions relating to the Client's account to police, district attorney or judge for the purpose of criminal cases, or disclosure pursuant to legal process or a subpoena, civil investigative demand (or similar process), order, statute, rule, request or other legal or similar requirement made, promulgated or imposed by a court or by a judicial, regulatory, self-regulatory (including but not limited to stock exchange and financial services authority) or legislative body, organisation, commission, agency or committee or otherwise in connection with any judicial or administrative proceeding (including, in response to oral questions, interrogatories or requests for information or documents) or to any department or agency of any government in charge of any exchange on which the Client had traded or to the issuer of any of the securities purchased/sold by the Client, free from any limitation or constraint imposed by law or otherwise.

Nasabah, tanpa dibatasi oleh hukum yang berlaku.

b. Nasabah dengan ini juga setuju dan memberikan ijin b. The Client agrees and consents to and permits the kepada CIMB, pejabat dan karyawan dari CIMB, pihak

disclosure by CIMB, its officers and the employees of yang ditunjuk, perwakilan atau sub-perwakilan atau

CIMB, at any time, to any nominee or agent or sub-agent perusahaan terafiliasi dengan CIMB atau pihak manapun

or related corporation of CIMB or any other person as yang dianggap pantas dan perlu dalam mengungkapkan

CIMB may think fit or appropriate or necessary to disclose dan/atau mendapatkan informasi tentang identitas dan

and or get the information concerning the identity of the transaksi Nasabah dalam rangka melakukan identifikasi,

Client and the transactions conducted by the Client in analisa, evaluasi dan/atau penyampaian laporan kepada

order to identify, analyze, evaluate, and/or provide report lembaga pemerintahan tentang karakteristik transaksi

to the relevant authorities on the characteristics of the serta kegiatan pengawasan transaksi Nasabah di CIMB.

transaction with Client monitoring transaction at CIMB. CIMB dan pejabat-pejabatnya, karyawan-karyawannya,

CIMB and its officers, employees, nominees and agents are kuasanya

permitted to disclose to regulator, depository, depository mengungkapkan kepada regulator, lembaga penyimpanan,

agent, clearing system, issuer, fund, provider of agen penyimpanan, lembaga kliring, emiten, reksadana,

transaction system, registrar, nominee or custodian, sistem penyedia transaksi, registrar, nominee atau

affiliated company with CIMB group, regulatory or public kustodian, perusahaan yang terafiliasi dengan group CIMB,

authority or the tax authorities information in relation to lembaga pemerintahan atau lembaga perpajakan berupa

the Client ’s account and transactions entered into with informasi yang berkaitan dengan transaksi dalam rekening

CIMB as custodian or any information about the Client and Nasabah pada CIMB sebagai kustodian atau informasi

any other information free from any limitation or constraint lainnya mengenai Nasabah, tanpa dibatasi oleh hukum

imposed by law or otherwise.

yang berlaku.

12. Perubahan Persyaratan dan Ketentuan

12. Amendments of Terms and Conditions

Nasabah setuju atas keterikatannya terhadap perubahan The Client agrees to be bound by any amendments to these apapun dari Persyaratan dan Ketentuan ini sebagaimana Terms and Conditions as may be determined by CIMB and ditetapkan oleh CIMB dan diberitahukan kepada Nasabah notified to the Client in writing from time to time. Such secara tertulis dari waktu ke waktu. Perubahan sejenis akan amendments shall take effect seven (7) days from the date of berlaku setelah 7 (tujuh) hari dari tanggal surat the letter informing the Client of such amendments. If the pemberitahuan kepada Nasabah mengenai perubahan Client gives notice in writing to CIMB objecting to the tersebut. Apabila Nasabah secara tertulis memberitahukan amendments of the Terms and Conditions, such notice of kepada

terhadap objection by the Client shall, unless otherwise accepted by perubahan Persyaratan dan Ketentuan tersebut, maka surat CIMB in its absolute discretion, be deemed to be a notice to penolakan Nasabah tersebut, kecuali disetujui oleh CIMB terminate all the Client's agreements with CIMB; in this case, dalam pertimbangannya sendiri secara mutlak, akan the Client agrees and undertakes to pay in full all outstanding ditafsirkan sebagai surat pemberitahuan untuk menghentikan debit balances to CIMB immediately. seluruh perjanjian Nasabah dengan CIMB, dengan demikian Nasabah berjanji untuk melunasi segala kewajibannya segera kepada CIMB.

CIMB tentang

ketidak-setujuannya

13. Perubahan Keterangan

13. Change of Particulars

Nasabah setuju untuk segera memberitahukan kepada CIMB The Client agrees to notify CIMB in writing immediately should secara tertulis apabila ada perubahan apapun pada there be any change in the particulars given in connection keterangan yang telah diberikan dalam kaitan dengan semua with any other agreements entered into between the Client perjanjian yang dibuat antara Nasabah dan CIMB. Hingga and CIMB. Until notification of such change is received by surat pemberitahuan tersebut diterima oleh CIMB, Nasabah CIMB, the Client shall absolve CIMB of any responsibility or membebaskan CIMB dari tanggung jawab atau kewajiban liability resulting from CIMB's acting on the basis of the apapun yang diakibatkan oleh tindakan CIMB berdasarkan original particulars. keterangan yang lama.

14. Ganti Rugi

14. Indemnity

Nasabah setuju untuk memberikan ganti rugi kepada CIMB The Client agrees to indemnify CIMB against all liabilities, atas seluruh kewajiban, tuntutan, kerugian dan biaya, claims, losses, and expenses of any nature including legal termasuk biaya proses hukum secara penuh, yang timbul costs on a full indemnity basis arising out of any action taken akibat setiap tindakan yang diambil atau diabaikan oleh CIMB or omitted to be taken in good faith by CIMB pursuant to any berdasarkan itikad baiknya atau tanpa unsur kesengajaan, instruction, notice or request by the Client or arising in guna memenuhi setiap instruksi, pemberitahuan atau connection with any other agreements entered into between permintaan Nasabah atau yang muncul berkaitan dengan the Client and CIMB. The obligation of the Client to indemnify setiap perjanjian lain yang dibuat antara Nasabah dan CIMB. shall survive the termination of the Services and Agreement Kewajiban ganti rugi ini akan tetap berlaku walaupun between CIMB and the Client. Perjanjian antara Nasabah dengan CIMB sudah berakhir.

15. Pialang

15. Agents

CIMB berhak untuk mempekerjakan pialang efek yang CIMB is authorised to employ agents who may or may not be mungkin merupakan perusahaan afiliasinya ataupun tidak, its affiliated companies, to perform all or part of its duties untuk melaksanakan semua atau sebagian dari kewajiban- under any other agreements entered into between the Client kewajibannya di bawah perjanjian lain apapun yang dibuat and CIMB and to provide to such agents information relating antara Nasabah dan CIMB, dan untuk menyediakan informasi to the Client and/or to transactions requested by the Client. berkaitan dengan Nasabah dan/atau berkaitan dengan transaksi yang diinstruksikan oleh Nasabah kepada pialang- pialang efek tersebut.

16. Definisi

16. Definitions

Dalam dokumen ini dan dalam perjanjian lain apapun yang In this document and in any other agreements entered into dibuat antara CIMB dan Nasabah, kecuali disyaratkan secara between CIMB and the Client, unless the context requires khusus, maka istilah “Efek” meliputi (tapi tidak terbatas pada) otherwise, the term "Securities" shall include (but is not saham, surat hutang, obligasi, hak atas saham, waran dan limited to) stocks, shares, debentures, bonds, rights, warrants unit trust.

and trusts unit.

17. Penutupan Rekening

17. Termination

Rekening dapat ditutup setiap saat oleh salah satu pihak The Account may be terminated for any reason whatsoever by dengan pemberitahuan secara tertulis kepada pihak lainnya. either party giving the other party a notice in writing. Upon Pada saat penutupan rekening, CIMB wajib mengembalikan termination, CIMB is authorised to deliver as soon as is seluruh

dalam practicable any securities held by it to the Client or the Client ’s penguasaannya kepada Nasabah atau para ahli waris successors in title, after repayment of any debit balance and Nasabah, setelah dikurangi seluruh sisa hutang Nasabah, after deduction of CIMB’s outstanding fees and expenses, if biaya komisi pialang, biaya-biaya lainnya serta tunggakan any. Such notice to terminate the Account shall not be a bunga pada CIMB. Pemberitahuan penutupan Rekening waiver of the obligations of each party in respect of the tersebut bukan merupakan pembebasan/pengecualian atas Account and these obligations shall continue to be governed kewajiban masing-masing pihak berkaitan dengan Rekening by these terms until such obligations are concluded. tersebut dan kewajiban tersebut tetap tunduk pada persyaratan ini hingga kewajiban tersebut diselesaikan seluruhnya.

dana dan/atau

jaminan

Nasabah

atas The Client further agrees that CIMB may in its absolute pertimbangannya secara mutlak berhak menutup rekening discretion terminate the account if the Client does not Nasabah apabila dalam 6 (enam) bulan secara berturut-turut transact within 6 (six) consecutive months in his/her account tidak melakukan transaksi atau saldo efek nihil 6 (enam) or his/her balance account is nil within 6 (six) consecutive bulan secara berturut-turut di dalam rekening Nasabah atau months or if there is any possibility that the interest of CIMB jika terdapat kemungkinan CIMB untuk mengalami kerugian would be adversely affected if it did not terminate the jika rekening Nasabah tidak ditutup.

Lebih lanjut, Nasabah

18. Sumber Dana

18. Source of Fund

Nasabah menyatakan bahwa harta kekayaan yang digunakan The Client declares that the assets used in the transaction are dalam melakukan transaksi efek bukan merupakan harta not those as defined in Law No. 25 of 2003 as amended by kekayaan sebagaimana dimaksud dalam Undang-Undang No. Law No. 8 of 2010 (and any future amendment thereof)

25 Tahun 2003 serta perubahannya dalam Undang-Undang concerning the Crimes of Money Laundering. No. 8 Tahun 2010 mengenai Tindak Pidana Pencucian Uang, maupun segala perubahan dari undang-undang tersebut di kemudian hari.

19. Perselisihan

19. Disputes

Dalam hal terjadi perselisihan akibat terjadi peristiwa cidera In case of a dispute as a result of a default, failure to fulfill janji atau wanprestasi serta perselisihan lainnya akibat his/her obligation or other dispute as a result of the pelaksanaan Persyaratan dan Ketentuan ini, maka Nasabah implementation of these Terms and Conditions, the Client setuju untuk menyelesaikan perselisihan secara musyawarah agrees to resolve the dispute in an amicable manner with dengan CIMB. Apabila penyelesaian musyawarah tidak CIMB. If an amicable solution cannot be reached, the Client menghasilkan

dapat and CIMB agree to resolve the dispute through the Indonesian diselesaikan melalui Badan Arbitrase Pasar Modal Indonesia Capital Market Arbitration Board ( “BAPMI”) or through legal ( “BAPMI”) atau melalui jalur hukum seperti tercantum dalam proceedings as stated in item A.20 of these Terms and butir A.20 di dalam Persyaratan dan Ketentuan ini.

penyelesaian,

maka

perselisihan

Conditions.

20. Hukum dan Yurisdiksi

20. Laws and Jurisdiction

Nasabah tunduk kepada yurisdiksi non-eksklusif BAPMI, The Client submits to the non-exclusive jurisdiction of BAPMI, namun CIMB bebas untuk mengajukan tuntutan terhadap but CIMB will be at liberty to proceed against the Client in any Nasabah di pengadilan manapun dan di wilayah yurisdiksi court in any jurisdiction. All transactions and agreements manapun. Seluruh transaksi dan perjanjian antara Nasabah between the Client and CIMB shall unless otherwise agreed be dan CIMB, kecuali disepakati lain, diatur oleh dan ditafsirkan governed by and interpreted in accordance with the laws of sesuai dengan peraturan perundang-undangan di Indonesia.

Indonesia.

21. Nasabah Meninggal Dunia

21. Demise of the Client

Dalam hal seorang Nasabah perorangan meninggal dunia, In the event an individual Client passes away, CIMB has the maka CIMB berhak meminta salinan yang sah atas akta right to obtain a valid copy of the death certificate, inheritance kematian, surat keterangan hak waris, akta wasiat, dan statement, will and other document that CIMB deems dokumen lain yang menurut pertimbangan CIMB diperlukan necessary to understand which party is the rightful heir(s) of untuk mengetahui pihak yang berhak menerima warisan the Client. Nasabah.

B. PERSYARATAN DAN KETENTUAN – PERDAGANGAN

B. TERMS AND CONDITIONS - TRADING

Persyaratan dan ketentuan berikut ini mengatur hubungan The following Terms and Conditions shall govern the antara CIMB dan Nasabah, sehubungan dengan perdagangan relationship between CIMB and the Client in relation to the efek oleh Nasabah melalui Rekening Efek yang dibuka oleh trading of Securities by the Client through the Trading Nasabah pada CIMB (“Rekening”).

Account opened by the Client with CIMB (the "Account").

1. Interpretasi

1. Interpretation

Kecuali diberikan pengertian secara khusus, atau kecuali Unless the context otherwise requires or unless otherwise disebutkan lain dalam persyaratan yang mengatur Rekening defined in these terms governing the Account, words and ini, maka semua kata atau istilah yang digunakan, mempunyai expressions shall have the same respective meanings that are arti yang sama dengan yang telah digunakan dalam ascribed to them in General Terms and Conditions. Persyaratan dan Ketentuan Umum.

2. Pialang, Ongkos, dan Biaya

2. Brokerage, Fees, and Expenses

Nasabah dengan ini setuju dan berjanji untuk membayar The Client hereby agrees and undertakes to pay to CIMB all kepada CIMB semua biaya yang terjadi pada setiap transaksi sums due on any transactions together with brokerage, berikut biaya komisi pialang, nilai pembelian efek, biaya contract, stamp, clearing fees, goods and services tax and any meterai, ongkos kliring, pajak pembelian barang dan jasa other fees and duties which may be payable in relation to the serta semua jenis biaya dan kewajiban yang harus dibayarkan transactions which CIMB may effect from time to time at the sehubungan dengan transaksi yang dilaksanakan oleh CIMB Client's request at such rate as may be determined by CIMB dari waktu ke waktu atas permintaan Nasabah, serta dari from time to time and notified to the Client, including legal waktu ke waktu diberitahukan kepada Nasabah, termasuk fees (on a full indemnity basis) incurred by CIMB in the biaya-biaya (atas dasar ganti rugi penuh) yang dikeluarkan enforcement of any of the Client's obligations and liabilities oleh CIMB dalam pelaksanaan setiap kewajiban Nasabah di hereunder. sini.

3. Konfirmasi Transaksi

3. Trade Confirmation

a. Atas setiap transaksi efek yang dilakukan dalam rekening a. For each securities transaction executed in the Account of Nasabah, CIMB akan mengirimkan Konfirmasi Transaksi

the Client, CIMB will send a Trade Confirmation to the kepada Nasabah ke alamat email atau nomor faksimili

Client ’s email address or facsimile number provided by the yang diberikan Nasabah dalam waktu 24 jam pada Hari

Client within 24 hours on the Transaction Day. Transaksi.

b. Nasabah dianggap menyetujui seluruh transaksi yang b. The Client is deemed to have consented to all transactions tercantum dalam Konfirmasi Transaksi apabila tidak

listed in the Trade Confirmation if he/she does not file a mengajukan keberatan dalam kurun waktu 1x24 jam

complaint within 1x24 hours from the transaction date. setelah tanggal transaksi.

c. Nasabah berhak menyampaikan keberatan dalam waktu c. The Client has the right to submit a complaint within 1x24 1x24 jam sejak tanggal transaksi, dan Nasabah setuju

hours of the transaction date and the Client agrees that bahwa CIMB berhak menolak setiap keberatan yang

CIMB has the right to reject any complaint filed after the diajukan setelah kurun waktu tersebut.

time limit specified in this paragraph.

d. Nasabah memahami dan menyetujui sepenuhnya bahwa d. The Client understands and agrees fully that any complaint keberatan yang diajukannya tidak dapat membatalkan

filed with CIMB does not cancel the securities transaction transaksi efek yang terjadi di dalam Rekeningnya dan yang

executed in his/her Account and executed based on his/her dilakukan atas perintah dan instruksinya.

order and instruction.

4. Peraturan yang Mengatur Transaksi

4. Rules Governing Transactions

a. Nasabah setuju bahwa semua transaksinya tunduk pada a. The Client agrees that all transactions instructed by the hukum dan regulasi, serta peraturan perundang-undangan

Client shall be governed by the laws and regulations, rules, dari BAPEPAM-LK dan/atau OJK, PT Bursa Efek Indonesia

customs and practices of the BAPEPAM-LK and/or OJK, and (“BEI”), PT Kliring Penjaminan Efek Indonesia (“KPEI”),

Indonesia Stock Exchange (“IDX”), PT Kliring Penjaminan serta KSEI atau lembaga pasar modal lainnya yang terkait

Efek Indonesia (“KPEI”), and KSEI and any other capital dan/atau peraturan perundang-undangan bursa efek atau

market agencies as relevant and/or the rules, regulations, pasar lain di mana transaksi efek dilaksanakan.

customs and practices of such other exchange or market where the transactions are effected.

b. Apabila Nasabah berkewarganegaraan Amerika Serikat, b. If Client is an US citizen, the Client agrees to abide by the Nasabah setuju untuk tunduk pada ketentuan Foreign

provision of Foreign Account Tax Compliance Act Account Tax Compliance Act ( “FATCA”) serta ketentuan

( “FATCA”) and its implementation provisions, and its pelaksanaannya serta perubahan-perubahannya dari

ammendments from time to time.

waktu ke waktu.

c. Sebelum memulai transaksi pada CIMB, maka CIMB c. Before commencing trading for the Client, CIMB has the berhak, atas pertimbangannya sendiri, untuk meminta dan

right, which it may exercise at its absolute discretion, to menerima setoran jaminan berupa dana atau efek di muka

ask for and receive an advance cash securities deposit. dari Nasabah.

5. Keputusan Investasi

5. Investment Decisions

Nasabah menegaskan bahwa seluruh instruksi yang diberikan The Client confirms that all instructions to CIMB dealer’s kepada sales/dealer CIMB merupakan perintah yang dibuat representative are orders placed upon the Client ’s atas

tanpa independent judgement and without any reliance on any memperhatikan saran investasi apapun dari CIMB.

pertimbangan Nasabah

secara

mandiri,

investment advice from CIMB.

6. Instruksi dan Perintah

6. Instructions and Orders

Kecuali Nasabah secara tegas meminta dan permintaan itu Unless the Client specifically requests and such request is disetujui oleh CIMB, maka setiap perintah yang diberikan oleh accepted by CIMB, any orders given by the Client are good Nasabah hanya berlaku pada hari bursa dari bursa efek yang only for the trading day of the relevant exchange or market in bersangkutan di mana perintah tersebut diberikan, dan which such order is given and shall thereafter lapse at the end karenanya tidak berlaku lagi pada hari bursa tersebut of such trading day. berakhir.

7. Penyimpanan Efek dalam Sub Rekening Efek

7. Safekeeping of Securities in the Sub Securities Account

Dalam rangka memenuhi ketentuan peraturan perundang- In compliance with the prevailing capital market rules and undangan yang berlaku di bidang pasar modal, Nasabah regulations, the Client authorizes CIMB to open a Sub dengan ini memberikan kuasa kepada CIMB untuk membuka Securities Account at KSEI for the benefit of the Client or at a Sub Rekening Efek pada KSEI untuk kepentingan Nasabah. custodian bank, if so instructed by the Client. The Sub Sub Rekening Efek berisi efek milik Nasabah yang disimpan Securities Account contains the securities owned by the Client oleh CIMB pada KSEI. Nasabah berhak untuk, setiap waktu, and/or fund maintained with CIMB at the database of KSEI or meminta informasi berkaitan dengan Rekening Efek pada the custodian bank. In the event the securities of the Client CIMB dalam rangka menguji kesesuaian antara informasi yang are safe-kept with KSEI, The Client shall have the right, at any berkaitan dengan Rekening Efek Nasabah di CIMB dengan time, to request for information in respect of his/her account informasi yang sama pada Sub Rekening Efek.

at CIMB to evaluate the consistency of such account information maintained by CIMB with those kept in the Sub Securities Account.

8. Efek Jaminan

8. Securities as Collateral

a. Dalam hal saldo dalam rekening Nasabah menunjukkan a. In the event that the balance in the Client’s account is angka negatif, dan Nasabah tidak melakukan pembayaran

negative, and the Client does not make the payment to untuk melunasi saldo negatif tersebut maka:

recover the balance:

1) CIMB berhak menggunakan efek dalam Rekening Efek

1) CIMB shall be entitled to use the securities in the Nasabah untuk digunakan sebagai jaminan atas kredit

Client ’s securities account as collateral for bank loan or Bank atau Lembaga Keuangan lainnya sebagai

another Financial Institution. From which CIMB may penggantian untuk penyelesaian saldo negatif tersebut

recover financing to cover the negative balance and dan menyelesaikan seluruh transaksi terkait tersebut

settle any of the transactions conducted by CIMB on untuk dan atas nama Nasabah. Nasabah akan

behalf of the Client. The Client agrees to indemnify memberikan ganti rugi kepada CIMB termasuk kepada

CIMB, including its officers, against any liabilities, pejabat-pejabat CIMB atas segala kewajiban, tuntutan,

claims, losses and expenses of any nature arising out of kerugian dan biaya yang timbul akibat perbuatan atau

any actions taken in good faith by CIMB to meet the tindakan yang diambil oleh CIMB berdasarkan itikad

requirement under this provision. yang baik demi memenuhi syarat dan ketentuan ini.

2) CIMB berhak melakukan penjualan efek secara paksa

2) CIMB shall be entitled to force sell as stipulated in item seperti yang diatur pada butir B.14.

B.14.

3) Dalam hal Nasabah memiliki lebih dari 1 (satu)

3) In the event the Client has more than 1 (one) Account Rekening di CIMB dan salah satu Rekening mengalami

in CIMB and one of such accounts has a negative saldo negatif dimana Nasabah tidak dapat melakukan

balance in which the Client is unable to make the pembayaran dalam jangka

payment to cover such balance within the determined ditetapkan, maka CIMB berhak untuk melakukan

waktu yang telah

period, CIMB is entitled to block and/or liquidate pemblokiran dan/atau likuidasi terhadap Rekening

another Account owned by the Client without prior lainnya yang dimiliki oleh Nasabah tersebut tanpa

notification until such negative balance has been paid pemberitahuan terlebih dahulu kepada Nasabah sampai

off in full.

dengan saldo negatif Nasabah dapat dilunasi secara penuh.

4) Nasabah setuju untuk melakukan segala perbuatan dan

4) The Client agrees to do all acts and things necessary or hal yang diperlukan

appropriate and execute any relevant documents to menandatangani segala dokumen-dokumen yang

atau

yang tepat serta

facilitate the enforcement of such collateral, including diperlukan untuk memudahkan penjualan atau eksekusi

to grant and execute a power of attorney to authorize Efek Jaminan, termasuk memberikan surat kuasa untuk

the bank or other financial institution to sell or dispose memberikan hak kepada bank atau institusi keuangan

all rights, title and interests to and in any of the lainnya untuk menjual hak-hak dan kepentingan-

relevant securities as part of the enforcement of kepentingan terhadap efek apapun sebagai bagian dari

collateral.

penjualan atau eksekusi Jaminan.

5) Sehubungan dengan hal-hal yang termuat dalam Pasal

5) In relation to the matters as stated in this Article 8, the

8 ini, Nasabah dengan ini melepaskan CIMB dari segala Client hereby hold CIMB harmless from all losses in kerugian dalam bentuk apapun yang mungkin diderita

whatsoever forms suffered by the Client with regards to oleh Nasabah sehubungan dengan tindakan-tindakan

the actions conducted by CIMB. yang dilakukan oleh CIMB.

9. Hak untuk Membeli Efek

9. Right to Purchase Securities

Dalam hal CIMB menganggap Nasabah tidak mampu In the event that CIMB believes that the Client will not be able menyerahkan Efek pada suatu tanggal penyelesaian Efek, to deliver the relevant securities on the relevant Settlement maka Nasabah dengan ini menyetujui dan memberi kuasa Date, the Client consents and authorizes CIMB to purchase or kepada CIMB untuk membeli atau meminjam Efek tersebut borrow the relevant securities from any other party and at any dari pihak ketiga pada harga berdasarkan kebijaksanaan CIMB price based on the sole discretion of CIMB in order to maintain demi memelihara ketersediaan dari Efek tersebut dalam the availability of the relevant securities by the Client and the rekening Nasabah dan Nasabah dengan ini berjanji bahwa Client undertakes that he/she will reimburse any expenses Nasabah akan menggantikan segala biaya yang dikeluarkan spent by CIMB for the purpose of this settlement. The Client oleh CIMB sehubungan dengan penyelesaian Efek tersebut. agree to indemnify CIMB, including its officers, against all Nasabah akan menggantikan segala kewajiban, tuntutan, liabilities, claims, losses and expenses of any nature arising kerugian dan biaya CIMB atau pejabat-pejabatnya, yang out of any actions taken in good faith by CIMB to meet the timbul akibat perbuatan yang dilakukan oleh CIMB dengan requirement under this provision. itikad yang baik demi memenuhi syarat dan ketentuan ini.

10. Risiko Valuta Asing

10. Foreign Exchange Risks

Nasabah dengan ini setuju dan menyatakan bahwa apabila ia The Client hereby agrees and acknowledges that in the event memberikan instruksi kepada CIMB untuk melaksanakan the Client directs or instructs CIMB to carry out any transaksi pembelian/penjualan efek (selanjutnya disebut transactions (hereinafter "Transactions") on the Client's behalf “Transaksi”) atas nama Nasabah di bursa efek manapun on an exchange or other market on which such Transactions dalam mata uang asing, kecuali diyatakan lain pada saat are effected in a foreign currency, unless the Client indicates diberikan instruksi untuk melaksanakan Transaksi tersebut, to the contrary at the time of the giving of instructions to maka seluruh Transaksi antara CIMB dan Nasabah carry out any such Transactions, all such Transactions shall as diselesaikan dalam mata uang Rupiah Indonesia pada kurs between CIMB and the Client be settled in Indonesian Rupiah yang ditetapkan oleh CIMB sesuai dengan kebijaksanaannya at a rate of exchange determined by CIMB in its sole sendiri berdasarkan kurs pasar uang yang berlaku saat itu discretion on the basis of the then prevailing money market antara mata uang-mata uang tersebut.

rates of exchange between such currencies.

11. Rekening yang Bermasalah / Menunggak

11. Delinquent / Disputed Account

Nasabah memahami bahwa CIMB wajib melaporkan semua The Client understands that CIMB is obliged by the Stock rekening yang menunggak dan bermasalah kepada Bursa Efek Exchange or any other relevant regulatory agencies to report atau lembaga pemerintah lainnya. Selanjutnya Nasabah juga all delinquent and disputed accounts. The Client further menyetujui pelaporan keterangan yang berkaitan dengan consents to the reporting of the pertinent particulars relating rekeningnya, termasuk tapi tidak terbatas pada, nama, alamat to his account, including, but not limited to, his name, address dan nomor Kartu Identitas/Paspor serta jumlah klaim dan and NRIC/Passport number and claim amount and such other informasi lain yang sesuai, dalam hal rekeningnya appropriate information, in the event that his account is diklasifikasikan oleh CIMB sebagai menunggak

atau classified by CIMB at its sole discretion as delinquent or bermasalah.

disputed.

12. Pembekuan, Pemblokiran dan Penyitaan Rekening

12. Suspension, Freezing and Foreclosure of Account

a. Nasabah setuju bahwa CIMB berhak membekukan a. The Client agrees that CIMB shall be entitled at its absolute rekening Nasabah atas dasar pertimbangannya secara

discretion to suspend the Account if the Client: mutlak apabila Nasabah:

1) Fails to observe the terms and conditions herein or in

1) Gagal untuk memenuhi persyaratan dan perjanjian any other document which may from time to time be yang disebutkan di dalam Persyaratan dan Ketentuan

incorporated as part of these Terms and Conditions; ini atau dalam dokumen lain, yang dari waktu ke waktu bisa disatukan sebagai bagian dari Persyaratan dan Ketentuan ini;

2) Menjadi pailit, atau

2) Becomes insolvent; or

3) Sebagai suatu perusahaan, memiliki kurator atau

3) Being a corporation, has a receiver or manager manajer (termasuk manajer yudisial) yang ditunjuk

(including judicial manager) appointed over any of its untuk mengelola aset-asetnya.

assets.

b. Lebih lanjut, Nasabah setuju bahwa CIMB atas b. The Client further agrees that CIMB may in its absolute pertimbangannya secara mutlak berhak membekukan

discretion suspend the Account if the Client does not rekeningnya apabila Nasabah dalam 3 (tiga) bulan secara

transact within 3 (three) consecutive months in his/her berturut-turut tidak melakukan transaksi atau saldo efek

account or his/her balance account is nil within 3 (three) nihil 3 bulan secara berturut-turut di dalam rekeningnya

consecutive months or if there is any possibility that the atau jika terdapat kemungkinan CIMB untuk mengalami

interest of CIMB would be adversely affected if it did not kerugian jika rekening Nasabah tidak dibekukan.

suspend the Account.

c. Apabila terdapat perintah tertulis dari pejabat/instansi c. At the written order of an authorized government berwenang, maka CIMB wajib melakukan pemblokkiran

official/agency, CIMB may freeze and foreclose the atau penyitaan atas Rekening Nasabah sesuai dengan

Securities Account of the Client in accordance with the peraturan perundang-undangan yang berlaku.

prevailing rules and regulations.

13. Pengaktifan Kembali Rekening Efek

13. Re-activation of Account

a. Atas Rekening yang dibekukan dalam keadaan yang a. For suspended account under the circumstances stated in tercantum dalam butir B.12.a. dan B.12.b., Nasabah dapat

item B.12.a. and B.12.b., the Client may propose for the mengajukan pengaktifan kembali Rekeningnya dengan

re-activation of his/her Account by submitting a written mengajukan permohonan tertulis kepada CIMB setelah

proposal to CIMB upon fulfillment of the conditions for memenuhi persyaratan pengaktifan kembali.

account reactivation.

b. Untuk pengaktifan Rekening yang diblokir atau disita b. For re-activation of frozen or foreclosed accounts as stated sesuai dengan tercantum dalam butir B.12.c., maka CIMB

under item B.12.c., CIMB will only re-activate such account hanya akan melakukan pengaktifan kembali setelah

upon receipt of a written order from the authorized menerima perintah tertulis dari pejabat/instansi yang

government official/agency in line with the prevailing rules berwenang sesuai dengan peraturan perundang-undangan

and regulations.

yang berlaku.

14. Hak untuk Menjual Paksa

14. Right to Force Sell

a. Nasabah memahami bahwa apabila ia tidak membayar a. The Client understands that if he/she does not pay for any Efek yang dibeli pada tanggal jatuh tempo dari kontrak

Securities, which he/she purchases by the due date of the pembelian, CIMB berhak untuk melakukan penjualan

purchase contracts, CIMB shall have the right to force sell sebagian atau seluruh Efek tersebut secara paksa (untuk

any or all of these Securities where : selanjutnya disebut " force sell") dimana :

1) CIMB dapat, tapi tidak harus melaksanakan hak ini

1) CIMB may but need not exercise this right on any day pada setiap hari setelah hak untuk force sell timbul.

after the day on which the right to force sell first arose. CIMB tidak memiliki kewajiban apapun terhadap

CIMB will not be liable to the Client for any losses Nasabah atas segala kerugian yang diderita Nasabah

suffered by the Client as a result of any fall in the sebagai akibat dari jatuhnya harga pasar efek tersebut,

market price of the security between the first day the antara hari pertama hak untuk force sell tersebut

right to force sell arose and the day it actually sells the timbul hingga hari di mana Efek tersebut benar-benar

Securities or as a result of any failure to force sell. dijual, atau sebagai akibat dari kegagalan untuk force sell.

2) CIMB berhak melakukan force sell tanpa persetujuan

2) CIMB shall be entitled to force sell without the Client’s Nasabah dalam rangka penyelesaian kewajiban

consent to recover the Negative Balance in the Client’s Nasabah.

account.

3) CIMB berhak melakukan force sell dalam hal saldo

3) CIMB has the right to force sell in terms the Client's rekening Nasabah menunjukkan angka negatif yaitu

account balance showed a negative figure that if the apabila posisi kewajiban serah dana Nasabah pada

position of the obligation to deliver Client funds on the tanggal penyelesaian lebih besar dibandingkan dengan

settlement date is greater than the guaranteed fund saldo dana yang dijaminkan dan saldo dana pada RDN

balance and fund balance at RDN Client. Nasabah yang bersangkutan.

4) Pada hari bursa ke-6 (enam) sejak transaksi bursa

4) On the 6 (six) trading days since the stock transactions dilakukan atau 2 (dua) hari setelah tanggal

made or 2 (two) days after the agreed completion date penyelesaian yang disepakati untuk transaksi di luar

for transactions outside the stock exchange then CIMB bursa maka CIMB akan melakukan force sell atas efek

will to force sell the securities Clients in the regular Nasabah tersebut di pasar regular dengan urutan efek

market with order effects that will be sold by force yang akan dijual secara paksa (force sell) tersebut

(force sell) it is the effect resulting last negative adalah efek yang mengakibatkan saldo negatif terakhir.

balance.

15. Efek – Penyerahan / Pembayaran

15. Securities – Delivery/Payment

Nasabah setuju dan berjanji untuk membayar CIMB seluruh The Client agrees and undertakes to pay CIMB for all sums jumlah tagihan pembelian Efek pada atau sebelum T+2 (good due on any Securities purchased on or before T+ 2 (good value), dan setuju untuk menerima hasil penjualan Efek pada value), and agrees to accept all proceeds from the sale of T+4 (good value). Apabila Nasabah karena alasan apapun, Securities on T + 4 (good value). If the Client should, for ingin menjual Efek yang tidak dapat diserahkannya kepada whatever reason, sell Securities, which he/she is unable to CIMB pada Tanggal Penyelesaian (T+3), maka CIMB berhak deliver on Settlement Date (T+3), CIMB has the right to buy membeli kembali dengan cara apapun yang dipilihnya dan back in any manner it chooses and to set-off the cost against memperhitungkan biayanya terhadap hasil penjualan; the sale proceeds; any shortfall will be for the Client ’s kerugian apapun yang terjadi menjadi tanggungan Nasabah account. sepenuhnya. Nasabah selanjutnya setuju bahwa CIMB hanya akan The Client further agrees that CIMB will only pay any melakukan pembayaran atas hasil transaksi, keuntungan atau transaction proceeds, gains or any other payment to the bank pembayaran lainnya ke rekening bank Nasabah. CIMB berhak account of the Client. CIMB reserves the right to reject any menolak pembayaran apapun ke pihak ketiga.

payment to a third party.

C. Terms and Conditions for Client who has iTrade Mendapat Fasilitas iTrade (www.itradecimb.co.id)

C. Persyaratan dan Ketentuan bagi Nasabah yang

Facility (www.itradecimb.co.id)

1. Pemberian User-ID, Password Awal dan Personal

1. Provision of User ID, Initial Password and Personal Identification Number (“PIN”)

Id entification Number (“PIN”)

Dalam memfasilitasi pelaksanaan transaksi efek melalui portal In order to facilitate the Client ’s transaction through our online www.itradecimb.co.id

dengan trading platform at www.itradecimb.co.id (“Website”) and permohonan Nasabah, maka CIMB akan membuat dan based on the request of the Client, CIMB will create and memberikan User-ID, Password Awal dan PIN kepada provide an User ID, Initial Password and PIN to the Client.

(“Website”),

sesuai

Nasabah. CIMB berhak berasumsi bahwa setiap orang yang CIMB reserves the rights to assume that anyone using the menggunakan Website CIMB dengan User-ID dan Password Website of CIMB with the User ID, password and PIN of the serta PIN Nasabah adalah Nasabah sendiri atau orang yang Client is the Client himself/herself or a person authorized by diberikan kuasa secara tertulis oleh Nasabah untuk bertindak the Client in writing to act for and on behalf of himself/herself. atas kepentingan Nasabah.

2. Kerahasiaan User-ID, Password dan PIN

2. Confidentiality of User ID, Password and PIN

Nasabah memahami bahwa User-ID, Password dan PIN The Client understands that the User ID, password and PIN adalah

akan are strictly confidential and therefore undertakes to be fully bertanggungjawab penuh, mengamankan, serta menjaga responsible to secure and keep them strictly confidential. The kerahasiaannya. Nasabah memahami bahwa Nasabah harus Client understands that he or she shall immediately change segera mengubah Password Awal dan PIN yang diberikan oleh the Initial Password and the PIN provided by CIMB upon CIMB kepada Nasabah setelah menerimanya. Nasabah juga receiving them. The Client also understands the importance to memahami pentingnya untuk mengubah password dan PIN change the Password and PIN on a periodical basis to avoid secara berkala untuk menghindari penyalahgunaan oleh misuse by unauthorized parties. pihak-pihak yang tidak berkepentingan.

bersifat rahasia

dan

menyatakan

3. Pelaksanaan Pesanan Beli dan Jual

3. Buy and Sell Order Execution

a. Nasabah memahami :

a. The Client understands :

1) bahwa pelaksanaan pesanan beli dan jual efek melalui

1) that the execution of securities buy or sell order Internet, terutama melalui sistim transaksi Internet

through the Internet, especially through the Internet adalah menggunakan server Nasabah, sehingga segala

transaction system, uses the server of the Client, keterlambatan atau kesalahan input pesanan ke dalam

hence, any delay or erroneous input of orders into the sistim trading merupakan tanggung-jawab sepenuhnya

trading system is the sole responsibility of the Client. dari Nasabah dan tidak dapat dibebankan kepada CIMB.

2) peraturan CIMB bahwa sebelum Nasabah dapat

2) that the policy of CIMB is that prior to any transaction melakukan transaksi efek melalui Internet, maka

through the Internet, he or she should deposit cash or Nasabah wajib menyetorkan dana atau efek sebagai

securities as Collateral.

jaminan transaksi.

3) bahwa CIMB tidak akan memberikan akses transaksi

3) that CIMB will not allow any access into the Internet kepada

transaction to the Client before all requirements pembukaan rekening serta penyetoran dana atau efek

pertaining to the account opening procedures or jaminan dipenuhi.

collateral deposit are fulfilled.

4) bahwa CIMB berhak setiap saat membekukan rekening

4) that CIMB reserves the rights to suspend the account Nasabah, tanpa harus memberikan alasan apapun,

of the Client anytime without giving any reasons apabila terdapat kewajiban yang telah jatuh tempo

whatsoever, if there is any outstanding due position, namun belum diselesaikan Nasabah, atau terdapat

which is not settled in full by the Client or any other alasan lainnya, dalam kaitannya dengan butir B.14

reasons whatsoever, in conjunction with item B.14 of dalam Persyaratan dan Ketentuan ini.

this Terms and Conditions.

5) dan setuju bahwa setiap pesanan beli maupun jual

5) and agrees that each buy or sell order entered into the yang dimasukkan ke dalam sistim trading Internet telah

Internet Trading system by him or her has been dipertimbangkan

contemplated properly by him or her based on his or keputusan Nasabah, dan mengikat Nasabah tanpa

her sole decision, and is binding without the need to be perlu dibuktikan melalui cara apapun.

evidenced or proven.

6) dan setuju dengan cara kerja sistem transaksi Internet